DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ответственность страховщика | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
insur.границы страховой ответственности страховщикаevidence of coverage (Документ, из которого страхователь узнает, что именно и в каком объёме покрывает страховщик. Переводить "evidence" как "доказательство" или "свидетельство" нельзя ни в коем случае: этот толстый справочник ничего никому не доказывает. В частности, он не подтверждает наличие у страхователя страховки – для этого есть другие документы: полис, карточка застрахованного и т.д. Для простоты и ясности можно переводить "Справочник участника плана" (Так его часто и по-англ. называют, "Member Handbook"). xx007)
fin.единая специальная ставка премиальной выплаты, назначаемая страховщиком при определении объёма страховой ответственности по нескольким судам, принадлежащим одному лицу или компанииfleet rating (вместо рассмотрения каждого из них по отдельности)
fin.единая специальная ставка премиальной выплаты, назначаемая страховщиком при определении объёма страховой ответственности по транспортным средствам, принадлежащим одному лицу или компанииfleet rating (вместо рассмотрения каждого из них по отдельности)
insur.лимит ответственности страховщикаa limit of the insurer's liability (Пазенко Георгий)
insur.лимит ответственности страховщикаa limit of the insurer's liability (Example:The sum insured is actually a limit of the insurer’s liability and a basis on which the insurance premium is calculated. (Перевод: Страховая сумма является фактически лимитом ответственности страховщика и базой расчёта страховой премии. Пазенко Георгий)
insur.лимит ответственности страховщикаlimitation of insurer's liability
insur.лимит ответственности страховщикаlimitations on insurers liability
insur.лимит ответственности страховщикаlimit of indemnity (алешаBG)
gen.лимит ответственности страховщикаpolicy limit (4uzhoj)
insur.лимит ответственности страховщика по каждому страховому случаюany one loss (мор.)
insur.лимит ответственности страховщика по каждому страховому случаюany one occurrence (мор.)
insur.лимит ответственности страховщика по каждому страховому случаюany one event (мор.)
insur.лимит ответственности страховщика по каждому суднуany one vessel (мор.)
insur.лимит ответственности страховщика по каждому суднуany one bottom (мор.)
insur.лимит ответственности страховщика по несчастному случаюany one accident
insur.лимит ответственности страховщика по несчастному случаюlimit per accident (key2russia)
insur.лимит ответственности страховщика по одному убыткуany one loss
insur.лимит ответственности страховщика по одному убыткуa.o.l.
insur.лимит ответственности страховщика по рейсуany one voyage (мор.)
insur.лимит ответственности страховщика по страховому случаюany one occurrence
insur.лимит ответственности страховщика по страховому случаюany one loss
insur.лимит ответственности страховщика по страховому случаюany one event
EBRDмаксимальная ответственность страховщикаinsurer loss limit (по полису raf)
abbr.Национальный Союз Страховщиков ОтветственностиNational Association of Liability Insurers (alexacy)
econ.начало ответственности страховщикаinception of the insurance
econ.начало ответственности страховщикаinceptions of insurance cover
econ.начало ответственности страховщикаinception of insurance cover
insur.объём ответственности страховщикаcover of insurance
lawоговаривается, что страховщик не несёт ответственности заwarranted free of
lawоговаривается, что страховщик не несёт ответственности заwarranted free from
insur., Makarov.... оговорено, что страховщик не несёт ответственности заwarranted free from
econ.оговорено, что страховщик не несёт ответственности заwarranted free from
insur.оговорка в полисе об ограничении ответственности страховщика за частичное повреждение грузовmemorandum of agreement
busin.оговорка о пределе ответственности страховщикаper bottom clause
econ.оговорка о пределе ответственности страховщика по одному суднуper bottom clause
lawоговорка о распространении ответственности страховщика на случай столкновенияrunning-down clause (транспортного средства)
lawоговорка о рисках, по которым страховщик не несёт ответственностиexcepted perils clause
lawоговорка о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности, оговорка об исключённых рискахexcepted perils clause
busin.оговорка об ограничении ответственности страховщикаlocation clause
insur.оговорка об ограничении ответственности страховщика за конструктивные частиcomponent parts clause (пункт в полисе страхования судна, ограничивающий ответственность страховщика за данную часть конструкции определенной суммой)
econ.оговорка об ограничении ответственности страховщика за скопление застрахованных рисков в одном местеlocation clause
insur.оговорка об ограничении ответственности страховщика за скопление застрахованных рисков в одном месте Института лондонских страховщиковinstitute location clause (Prime)
lawоговорка об освобождении страховщика от ответственности за ущерб вследствие нормального износа судкаmetalling clause
lawоговорка об освобождении страховщика от ответственности за ущерб вследствие нормального износа суднаmetalling clause
insur.оговорка об ответственности страховщика во время хранения товара на складеbailee clause
fish.farm.оговорка об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на портовых плавсредствахcraft clause
nautic.оговорка об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на портовых плавучих средствахcraft clause
O&G, sahk.r.оговорка об ответственности страховщика за убытки от столкновения судов, принадлежащих одному владельцуsistership clause
lawоговорка об ответственности страховщика за убытки от столкновения судов, принадлежащих одному владельцуsister ship clause
lawоговорка об отсутствии солидарной ответственности страховщиковattestation clause (в силу которой ответственность каждого страховщика ограничена пределами застрахованного им риска)
lawодновременное страхование у нескольких страховщиков с пропорциональной ответственностью каждогоconcurrent insurance (Право международной торговли On-Line)
insur.ответственность основного страховщикаretained risk
lawответственность страховщикаrisk
insur.отсрочка ответственности страховщикаwaiting period
insur.период ответственности страховщика по рискуduration of risk
econ., insur.период отсрочки ответственности страховщикаqualifying period
busin.период отсрочки ответственности страховщикаwaiting period
insur.предел ответственности страховщикаlimitations on insurers liability
insur.предел ответственности страховщикаlimitation of insurer's liability
busin.предел ответственности страховщикаlimit per bottom
insur.предел ответственности страховщика по каждому страховому случаюany one event
insur.предел ответственности страховщика по несчастному случаюeach and every accident
econ.предел ответственности страховщика по одному суднуlimit per bottom
insur.предел ответственности страховщика по убыткуeach and every loss
econ., explan.пункт в договоре страхования, освобождающий страховщика от ответственности за убытки, причинённые военными действиямиwar clause
insur.случаи, исключающие ответственность страховщикаpolicy exclusions (sankozh)
insur.соглашение о равной ответственности страховщиков по искамhalving agreement
insur.срок отсрочки наступления ответственности страховщика по полисуdeferred period (то же, что и выжидательный период и срок ожидания; Example: A deferred period could also be called a waiting period. It is the period of time chosen by you and dictated by the sick benefits that you receive from your employer. The shorter the deferred period you choose, the higher your insurance premium will be as there is an increased likelihood of your making a claim. Перевод: Срок отсрочки (наступления ответственности страховщика по полису) можно также называть выжидательным периодом, или сроком ожидания. Это – срок, который вы сами выбираете и который зависит от (продолжительности) выплат по болезни, получаемых вами от вашего работодателя. Чем короче выбираемый вами срок отсрочки, тем выше страховая премия, которую вам придётся уплатить, поскольку увеличивается вероятность подачи вами претензии. Пазенко Георгий)
econ.страхование с отсрочкой ответственности страховщикаinsurance with waiting period (применяется при страховании жизни и страховании животных)
nautic.страховщик несёт ответственность лишь в случае полной гибелиtotal loss only
nautic.термин означающий ответственность страховщика по страхованию судна, уже вышедшего в море, безотносительно погибло оно или нет к моменту страхованияlost or not lost
mar.lawусловие об ответственности страховщика в случае повреждения судна от удара чем-л.contact clause (кроме воды)
nautic.условие об ответственности страховщика в случае повреждения судна от удара чем-либоcontact clause (кроме воды)
fish.farm.условие об ответственности страховщика в случае повреждения судна от удара чем-либо кроме водыcontact clause
insur.условие об ответственности страховщика за порчу ярлыковlabel clause
mar.lawусловие об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на портовых плавсредствахcraft clause
lawусловие об ответственности страховщика за риск во время доставки груза на портовых плавучих средствахcraft clause
mil., avia.условие об ответственности страховщика за убытки застрахованного судна в результате столкновения с другим судномrunning down clause
lawусловие об ответственности страховщика за убытки от столкновенияrunning down clause
nautic.условие об ответственности страховщика за убытки от столкновенияrunning-down clause
nautic.условие об ответственности страховщика за убытки от столкновенияcollision clause
econ.условие об ответственности страховщика за убытки, произошедшие во время хранения товара на складеbailee clause
insur.Условия, необходимые для того, чтобы ответственность была возложена на страховщикаPrecedent to Liability (Камакина)