Russian | English |
акт о передаче | deed of assignment |
акт о передаче | deed of cession |
акт о передаче | assignment deed |
акт о присоединении | instrument of accession |
акт о сотрудничестве | deed of partnership |
акт о цессии | deed of cession |
беспочвенная угроза подачи иска о нарушении исключительных прав | groundless threat of infringement proceedings (предусмотрена юридическая ответственность за такие действия) |
бланк для записи о создании изобретения | invention record form |
в уровне техники отсутствуют сведения о | the prior art teaches away from (the prior art teaches away from a proposed combination and related ... purpose of the main reference, with the rationale being that the prior art teaches away. | Peterson also contended that the prior art teaches away from the claimed invention in that Shah mentions a preferred alloy that does not contain Re Alexander Demidov) |
вид патентного исследования, осуществляемого на ранней стадии разработки продукта, и выявляющего информацию о всех патентах в пределах данного класса | collection search |
возбуждать иск о возмещении убытков | prosecute a claim for damages |
вопрос о выдаче патента рассматривается | patent pending |
впечатление о чём-либо | image |
встречный иск о нарушении | counterclaim for infringement |
встречный иск о нарушении патентных прав | counterclaim for infringement |
выдача документа о регистрации | grant of registration |
грамотка о присвоении статуса корпорации | charter of incorporation |
давать точный отчёт о полученных деньгах | give true account of money received |
данные о праве приоритета согласно Парижской конвенции | data relating to priority under the Paris Convention (zhvir) |
дать представление о чём-либо | provide insight into |
Директивы о проведении экспертизы заявок на патенты | Manual for the Handling of Patent Applications |
дисциплина о составлении формул изобретений и их толковании | claimology |
дисциплина о составлении формул изобретения | claimology |
Договор о международной патентной кооперации | Patent Cooperation Treaty (PCT, wipo.int Sukhopleschenko) |
договор о патентах | patent contract |
Договор о патентной кооперации | PCT (bel) |
договор о патентной кооперации | patent cooperation treaty |
договор о патентной лицензии | patent license agreement |
договор о патентном пуле | pooling agreement |
договор о передаче | assignment contract |
договор о передаче | transfer agreement |
договор о передаче | assignment agreement |
договор о переуступке | assignment contract |
договор о переуступке | transfer agreement |
договор о переуступке | assignment agreement |
договор о переуступке прав | assignment agreement |
договор о предоставлении исключительной лицензии | exclusive licensing contract |
договор о предоставлении патентной лицензии | patent licensing contract |
договор о пуле | pooling agreement |
договор о региональном патенте | regional treaty |
договор о сбыте товаров | distributorship agreement |
договор о создании патентного пула | patent pooling contract |
договор о создании пула | pooling contract |
договор о сублицензии | sublicense agreement |
договор о товарных знаках | trademark agreement |
договор о товарообороте и платежах | trade and payment agreement |
документ о передаче | assignment |
документ о передаче правового титула | conveyance |
документ о переуступке | assignment |
документ о правопередаче | instrument of transfer |
документы о выдаче патента | documents of grant |
дополнение или поправка к закону о патентах | patent law amendment act |
дополнение к закону о патентах | patent law amendment act |
дополнения к закону Лэнхема см. Lanham Trademark Act о неиспользуемых товарных знаках, относительно которых есть намерение использовать их в будущем | deadwood provisions |
дополнения к закону Лэнхема см. Lanham Trademark Act о неиспользуемых товарных знаках, относительно которых есть намерение использовать их в будущем | dead-wood provisions |
дополнительное свидетельство о полезности | utility certificate of addition |
дубликат справки о приёме подачи | duplicate of the acknowledgement of filing |
Европейская конвенция о международной патентной классификации | European Convention on the International Classification of Patents |
заключение о действительности | validity opinion |
заключение о недействительности | conclusion of invalidity (патента) |
заключение о недействительности | conclusion of invalidity |
заключение о новизне | novelty report |
заключение о новизне | novelty report (изобретения) |
заключение о новизне | conclusion to novelty |
заключение о патентоспособности | opinion as to patentability |
Заключение о патентоспособности | Opinion on Patentability (HeneS) |
заключение о патентоспособности | patentability opinion |
заключение о патентоспособности | decision as to patentability |
заключение о полезности | conclusion to utility (изобретения) |
заключение о полезности | opinion on usefulness |
заключение о полезности | conclusion to utility |
заключение о применимости | conclusion to utilization |
заключение о прогрессивности | conclusion to progressiveness (изобретения) |
заключение о прогрессивности | conclusion to progressiveness |
закон о бюджете | Finances Act |
закон о введении в действие | introductory act |
закон о кооперативах | co-operative societies act |
закон о лекарствах для сирот | orphan drug act |
Закон о маркировке и рекламе сигарет | Federal Cigarette Labeling and Advertising Act (1967) |
Закон о маркировке изделий из шерсти | Wool Product Labeling Act (1939) |
Закон о маркировке пушных товаров | Fur Products Labeling Act (1951) |
закон о недобросовестной конкуренции | unfair competition act |
закон о патентах | patent act |
закон о патентах на растения | plant patent law |
закон о патентах на растения | plant patents act |
Закон о патентах на растения | Plant Patent Act (1930) |
Закон о патентной охране сортов растений | Plant Patents Act |
закон о патентных поверенных | Patent Attorney Law |
закон о патентных поверенных | patent agents law |
закон о полезных моделях | utility model law |
закон о полезных образцах | utility model law |
Закон о предоставлении монополий | statute of monopolies (исторический прообраз англо-американского патентного права; 1623) |
закон о производственных секретах | trade secret law |
закон о промышленных образцах | Ornamental Act |
закон о промышленных образцах | design law |
закон о рационализаторских предложениях | law on rationalization proposals |
Закон о семенном материале | Seeds Act |
Закон о скидках | Discount Act |
закон о служебных изобретениях | law concerning employees' inventions |
закон о соблюдении секретности в изобретательстве | invention secrecy act (предусматривает запрет на подачу зарубежной заявки в течение 6 месяцев после национальной заявки без разрешения Главы патентного ведомства) |
закон о судебных издержках и расходах | law on court costs |
Закон о судоустройстве | Judicature Act |
Закон о судоустройстве | Judiciary Act |
Закон о судьях ФРГ | German Law relating to Judges |
закон о товарных знаках | trademark law |
закон о товарных знаках | trademark act |
Закон о торговле | Commercial Law |
Закон Российской Федерации "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" | Law of the Russian Federation On Trademarks, Service Marks and Appellations of Origin of Goods (Bullfinch) |
Закон США о защите авторских прав в цифровую эпоху | US Digital Millennium Copyright Act (Ying) |
законодательство о принудительных лицензиях | compulsory licensing legislation |
записи о ходе создания изобретения | invention records (подтверждающие авторство и устанавливающие приоритет при столкновении прав) |
запись в реестре Патентного ведомства США о праве собственности на патент | abstract of title |
в суде запрос о признании противоположной стороной каких-либо фактов | request for admission |
запрос о состоянии дела | status inquiry |
запрос о состоянии рассмотрения | status letter |
заявка о более ранним приоритетом | senior applicant |
заявка о частичном продолжении | continuation-in-part application (CIP) |
заявка, по которой принято решение о выдаче патента | pending patent |
заявление о безотлагательном рассмотрении | application for urgency |
заявление о взятии обратно заявки | declaration of withdrawal |
заявление о владении патентом, зарегистрированном в патентном ведомстве | abstract of title |
заявление о внесении в реестр | application for registration |
заявление о внесении в реестр товарного знака | application for trademark registration |
заявление о возмещении убытков | application for compensation |
заявление о возражении | opposition document |
заявление о вступлении | declaration of accession (напр., в конвенцию) |
заявление о вступлении | declaration of accession |
заявление о выдаче патента | petition |
заявление о выдаче патента | application for grant of a patent |
заявление о действительном использовании знака | declaration of actual use of a mark |
заявление о намерении использовать знак | declaration of intent to use a mark |
заявление о нарушении | notice of infringement (напр., патента) |
заявление о неплатёжеспособности | declaration of insolvency |
заявление о несостоятельности | declaration of insolvency |
заявление о несостоятельности | declaration of bankruptcy |
заявление о несостоятельности | bankruptcy notice |
заявление о праве на приоритет | claiming right of priority |
Заявление о предоставлении правовой охраны после предварительного отказа | Statement of Grant of protection following a provisional refusal (Olzy) |
заявление о прекращении платежей | declaration of insolvency |
заявление о прекращении рассмотрения | application for revocation (заявки) |
заявление о прекращении рассмотрения | application for revocation |
заявление о преобразовании | application for conversion (напр., заявки на один вид объекта промышленной собственности в заявку на другой вид охраны) |
заявление о преобразовании | application for conversion |
заявление о признании недействительным | application for cancellation |
заявление о приоритете | declaration of priority |
заявление о присоединении | declaration of accession (к договору) |
заявление о присоединении | request for accession |
заявление о присоединении | declaration of accession |
заявление о продлении срока | request for renewal |
заявление о продолжении экспертизы | continuation application |
заявление о разделении | statement of division |
заявление о раскрытии информации | information disclosure statement (документ, прилагающийся к заявке и содержащий дополнительную информацию) |
заявление о регистрации товарного знака | application for trademark registration |
заявление ответчика при возбуждении дела о нарушении | appearance (патента) |
известить о | give notice (чем-либо) |
известить о | notify (чем-либо) |
извещать о | give notice (чем-либо) |
извещать о | notify (чем-либо) |
извещать о принятии описания изобретения | advertise acceptance of specification |
извещать о решении | inform of a decision |
извещение о вручении | notice of delivery |
извещение о вступлении в процесс | notice of intervention |
извещение о выдаче | notice of grant (напр., патента) |
извещение о выдаче | notice of grant |
извещение о намерении | notice of an intention |
извещение о намерении | announcement of an intention |
извещение о передаче | notice of assignment (напр., патента) |
извещение о передаче | notice of assignment |
извещение о переуступке | notice of assignment (напр., патента) |
извещение о переуступке | notice of assignment |
извещение о поступлении | notice of filing (заявки) |
извещение о призыве | notice on calling up |
извещение о присутствии | announcement of presence |
извещение о регистрации | notice of filing |
изобретатель, не знающий о своём изобретении | unsuspecting inventor |
изобретатель, не знающий о том, что он сделал изобретение | unsuspecting inventor |
инструкции по применению закона о товарных знаках | trademarks rules |
Инструкция к Договору о патентной кооперации | Regulations under the Patent Cooperation Treaty |
Инструкция к Договору о патентной кооперации | Regulations under Patent Cooperation Treaty (Крепыш) |
информация о лицензионных операциях | licensing information |
информация о ноу-хау | know-how information |
информация о патентах | information on patents |
информация о праве собственности | proprietary information |
информация о правовой охране изобретений | information on legal protection of inventions |
информация о промышленных образцах | information on designs |
информация о промышленных образцах | design information |
информация о товарных знаках | trademarks information |
информация о товарных знаках | information on trademarks |
иск о возмещении ущерба | action for damages |
иск о возобновлении | action for renewal (напр., действия патента) |
иск о возобновлении | action for renewal |
иск о нарушении | infringement suit |
иск о нарушении | action for infringement (права) |
иск о нарушении | infringement action |
иск о нарушении | action for infringement |
иск о нарушении | infringement suit (напр., патентных прав) |
иск о нарушении | claim of infringement (патента) |
иск о нарушении | claim of infringement |
иск о нарушении антитрестовского законодательства | antitrust suit |
иск о нарушении знака путём его подделки | action for passing-off |
иск о нарушении патента | patent infringement suit |
иск о нарушении патента | suit for infringement of patent |
иск о нарушении патентных прав | patent infringement action |
иск о нарушении патентных прав | patent infringement suit |
иск о нарушении патентных прав | claim for infringement |
иск о нарушении прав | claim for infringement |
иск о признании недействительным | action for invalidation |
иск о признании недействительным | nulity action |
иск о признании недействительным | nullity suit |
иск о признании недействительным | action for annulment |
иск о признании права | action for declaration of right |
исследование вопроса о нарушении | infringement study |
исследование вопроса о нарушении патентных прав | infringement study |
клаузула о взаимности | reciprocity clause |
клаузула о вступлении в силу | enacting clause |
клаузула о вступлении в силу | clause of coming into operation |
клаузула о конкуренции | competitive clause |
книга записей о выдаче и восстановлении сроков действия | record of registrations and renewals (патентов) |
коллективное уведомление о всех знаках | collective notification of all marks |
Конвенция о биологическом разнообразии | CBD (Convention on Biological Diversity 'More) |
Конвенция о выдаче европейских патентов | European Patent Convention (тж. Европейская патентная конвенция gov.ru 'More) |
краткое изложение документа о титуле | brief of title |
лицензионное соглашение о ноу-хау | know-how licensing agreement |
лицензионный договор о ноу-хау | know-how licensing agreement |
лицо, заявляющее о своём праве | claimer |
лицо заявляющий о своём праве | claimer |
лицо, ходатайствующее о невыдаче патента другому лицу | caveator |
Мадридское Соглашение о международной регистрации знаков | Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (кр. "Мадридское соглашение" wipo.int 'More) |
Мадридское соглашение о международной регистрации товарных знаков | Arrangement of Madrid Concerning the International Registration of Trademarks |
материалы о научно-исследовательской работе | research record (см. invention records) |
материалы о судебных делах по патентам | patent litigation records |
Международное бюро сообщает о регистрации | the International Bureau notifies the registration |
международное предварительное заключение о патентоспособности | International Preliminary Report on Patentability (Gaist) |
Международное предварительное заключение о патентоспособности | IPER (См. "Глоссарий PCT" wipo.int gospatent) |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization to the Convention on Biological Diversity (WIPO 'More) |
надпись о регистрации товарного знака | trademark registration |
напоминание о необходимости возобновления | official reminder of renewal |
нахождение дела о приоритетном столкновении на рассмотрении | pendency of interference |
необоснованное заявление о нарушении | unfounded claim of infringement (патента) |
неправомерное заявление о нарушении | unfounded claim of infringement |
неправомерное оповещение о патенте | arrogation of a patent |
о самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решении | independent patentability of a subclaim shall be mentioned expressly in the notice |
обжалование определения о неразрешении жалобы | appeal against a refusal of a leave |
объявление о действительности | declaration of validity |
объявление о признании недействительным | declaration of nullity |
объявление о признании недействительным | declaration of invalidity |
оговорка о конкуренции | competitive clause |
оговорка о наличии предшествующих притязаний – заявки или патента | statutory reference |
оговорка о сохранении права | reservation of a right |
определение суда о нарушении или об отсутствии нарушения патента | declaratory judgement action |
определение суда о нарушении патента | declaratory judgement action |
ответ на приказ о вызове в суд | answer to a summons |
откладывать рассмотрение вопроса о выдаче патента | shelve a patent |
отметка о готовности выдать лицензию | endorsement of willingness to grant licenses |
отметка о месте хранения | location mark |
отметка о регистрации | note of registration |
отчет о первой экспертизе | first examination report (Maggotka) |
отчёт о международном поиске | International Search Report (отчёт о проведении поиска международного типа Dimitrij) |
отчёт о международном поиске | ISR (International Search Report Dimitrij) |
отчёт о международном поиске согласно PCT | international search report under the PCT |
отчёт о научно-исследовательской работе | research record (см. invention records) |
отчёт о новизне | novelty report (изобретения) |
отчёт о патентном поиске | patent search report (Dimitrij) |
отчёт о патентных ландшафтах | patent landscape report (grafleonov) |
отчёт о патентном поиске | search report |
отчёт о поиске международного типа | international-type research (согласно PCT) |
отчёт о поиске международного типа согласно PCT | international-type search report under the PCT |
отчёт о предварительной международной экспертизе | International Preliminary Examination Report (сокр.: IPER Dimitrij) |
отчёт о проведении международного поиска | International Search Report (Dimitrij) |
отчёт о проведении международного поиска | ISR (Dimitrij) |
отчёт о проведении патентного поиска | patent search report (Dimitrij) |
отчёт о проведении предварительной международной экспертизы | International Preliminary Examination Report (Dimitrij) |
официальное сообщение о возможности выдачи патента | notice of allowance |
официальное уведомление о принятии заявки | official filing receipt |
официальное уведомление о регистрации заявки | official filing receipt |
официальные уведомления о получении | acknowledgements of receipt |
переговоры о заключении договора | contract negotiations |
переговоры о заключении контракта | contract negotiations |
поднять вопрос о чём-либо | broach a question |
положение о несостоятельности | bankruptcy law |
положение о несостоятельности | bankruptcy regulations |
положение о патентных поверенных | Patent Attorney Law |
Положение о пошлинах | Statute on Fees (of the Eurasian Patent Organization white_canary) |
положение о суде | rules of the court |
положение о товарных знаках | regulations governing the use of the marks |
положение парижской конвенции о регистрации знаков | telle-quelle provision |
положения законодательства о гарантиях для государственного здравоохранения | public health safeguards (гарантии защиты от неблагоприятных последствий международных договоров xens) |
положения о заявках | application regulations |
Положения о заявках на патенты | Provisions for Applications for Letters Patent |
положения о патентах и патентной охране | patent provisions |
положения о патентах и патентной охране | patent regulations |
Положения о патентно-правовой практике | Rules of Practice in Patent Cases |
положения о поддержании порядка заседаний суда | provisions relating to the maintenance of order in court |
полюбовное соглашение о прекращении судебного спора | agreement of lawsuit |
постановление о дополнительных услугах | decree on supplementary services |
правила о проведении экспертизы | rules of examination |
правила о проведении экспертизы для патентных поверенных | rules of examination for patent agents |
правило о непринятии судом доказательств, полученных незаконным путём | exclusionary rule |
"правило о сомнении" | rule of doubt (сомнения в патентоспособности толкуются в пользу заявителя) |
правило о сомнении | rule of doubt |
практика применения законодательства о товарных знаках | trademark practice |
предмет о составлении формул изобретений и их толковании | claimology |
предмет о составлении формул изобретения | claimology |
представлять свидетельство о несудимости | show that one is of good moral character and reputation |
представлять ходатайство о занесении в протокол | declare a request for being recorded |
предъявить иск о возмещении убытков | sue for damages |
предъявлять иск о возмещении убытков | sue for damages |
преобразование заявки на патент в заявку на свидетельство о полезности | conversion of a patent application into an application for a certificate of utility |
пресечение вводящих в заблуждение указаний о происхождении | repression of false or deceptive indications of source |
пресечение ложных указаний о происхождении | repression of false or deceptive indications of source |
претензия о нарушении авторских прав | copyright infringement claim (Normally in a copyright infringement claim the copyright owner will seek an injunction restraining any further copyright infringement. | Copyright infringement claim over Holocaust novel raises questions about when a "substantial part" is substantial ... Alexander Demidov) |
призыв заявителя до опубликования извещения о возможности просмотра документов | calling up before publishing a notification regarding the possibility of inspecting the files |
приказ о порядке классификации | classification order |
принимать решение о выдаче патента | award a patent |
принимать решение о выкладке | accept to advertise |
принять решение о выкладке | accept to advertise (акцептованной заявки) |
присяга о раскрытии сущности изобретения | oath of disclosure |
проверка заявки на выполнение требования патентного закона о достаточности описания изобретения | test of sufficiency |
проверка заявки на выполнение требования патентного закона о достаточности описания изобретения | test of insufficiency |
проверка заявки на выполнение требования патентного закона о полноте описания изобретения | test of sufficiency |
проверка заявки на выполнение требования патентного закона о полноте описания изобретения | test of insufficiency |
Протокол к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков | Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks (кр. Мадридский протокол doc: goo.gl 'More) |
процесс по делу о нарушении | infringement litigation |
процесс по делу о нарушении патента | patent infringement litigation |
публикация о выдаче | publication of grant (патента) |
публикация о выдаче | publication of grant |
пункт договора о монопольном праве | monopoly clause |
разрешение спора о действительности | adjudication of validity (напр., патента) |
разрешение спора о действительности | adjudication of validity |
расписка о передаче права | release |
распорядиться о вызове свидетелей | cause the witness to be summoned |
рассмотрение дела о нарушении | infringement investigation |
решение о выдаче | decision of grant (напр., патента) |
решение о выдаче | decision on the grant (of a patent; патента) |
решение о выдаче | decision of grant |
решение о выдаче патента | granting decision (так называют сам документ из патентного ведомства Vilesov) |
решение о выдаче патента | notice of allowance |
решение о выдаче патента | patent decision |
решение о выдаче патента на изобретение | decision on grant (документ ФИПСа arusa) |
решение о наложении штрафа | decision awarding punitive damages |
Решение о предоставлении правовой охраны | Statement of Grant of protection (darymartir) |
решение о признании недействительным | judgement of nullity |
решение о признании недействительным | decision for nullity (напр., патента) |
решение о признании недействительным | pronouncing of invalidation |
решение о признании недействительным | judgement of revocation |
решение о признании недействительным | decision for nullity |
решение о признании патента | award of priority |
решение о признании приоритета | award of priority |
решение о публикации | order on publication |
решение о публикации | decision for publication |
решение предварительной экспертизы о патентоспособности | allowance |
решение спора о приоритетном столкновении | settlement of interference |
решение спора о приоритетном столкновении заявок | settlement of interference |
свидетельство о внесении в реестр | certificate of registration |
свидетельство о несудимости | certificate of good moral character and reputation |
свидетельство о подлинности | certificate of authenticity |
свидетельство о полезности | certificate of utility |
свидетельство о полезности | utility certificate (охранный документ на полезную модель) |
свидетельство о получении | certificate of receipt |
свидетельство о происхождении | certificate of origin (товара) |
свидетельство о регистрации внесении в реестр | certificate of registration |
свидетельство о регистрации | home certificate |
свидетельство о регистрации | deposit-receipt |
свидетельство о регистрации товарного знака | certificate of trademark registration |
Сингапурское Соглашение о Законах о товарных знаках | Singapore Treaty on the Law of Trademarks (Bogotano) |
смещённый от оси | off-axis (Мирослав9999) |
соблюдать положения о процедуре | observe the rules of practice |
соблюдать положения о процедуре | comply with the rules of implementation |
соглашение о возмещении убытков | indemnity agreement |
соглашение о нераскрытии сущности изобретения | nondisclosure agreement |
соглашение о нераскрытии сущности изобретения | non-disclosure agreement |
соглашение о патентной лицензии | patent license agreement |
соглашение о патентном пуле | pooling agreement |
соглашение о патентном пуле | patent pool arrangement |
соглашение о передаче | assignment agreement |
соглашение о передаче права на использование патента | license agreement |
соглашение о переуступке | transfer agreement |
соглашение о переуступке | assignment agreement |
соглашение о правопередаче | assignment agreement |
соглашение о пуле | pooling agreement |
соглашение о разделе сфер использования | distributorship agreements |
соглашение о сбыте товаров | distributorship agreement |
соглашение о сублицензии | sublicense agreement |
соглашение о товарообороте и платежах | trade and payment agreement |
соглашение о товарообороте и платежах, торговое и платёжное соглашение | trade and payments agreement |
соглашения о передаче материала | material transfer agreements (MTA – СПМ) Material Transfer Agreements are agreements in commercial and academic research partnerships involving the transfer of biological materials, such as germplasm, microorganisms and cell cultures to exchange of materials from a provider to a recipient and setting conditions for access to public germplasm collections, seed banks or in situ genetic resources – Соглашения о передаче материала представляют собой соглашения, используемые в коммерческих и академических партнерских научных исследованиях, включающих передачу биологических материалов, таких, как зародышевая плазма, микроорганизмы и клеточные культуры с целью обмена материалами между провайдером и получателем и определение условий доступа к государственным коллекциям зародышевой плазмы, семенным фондам или генетическим ресурсам in situ 'More) |
создать ложное представление о том, что | mislead into thinking that |
сообщать о получении | acknowledge receipt |
сообщать о получении | notify of receipt |
сообщать кому-либо о секретном изобретении | entrust an invention kept secret to (someone) |
сообщение о возможных правовых действиях | instruction on legal remedy |
сообщение о возможных процессуальных средствах | instruction on legal remedy |
сообщение о намерении | notice of an intention |
сообщение о намерении | announcement of an intention |
сообщение о поиске | report on search |
сообщение о публикациях | notification referring to publications |
сообщение о результате предварительной экспертизы | examiner's action BRD |
сообщение о результате предварительной экспертизы | documentary report E |
сообщение о результате предварительной экспертизы | examination report |
сообщение о решерше | report on search |
сообщение о судебных разбирательствах | reports of patent cases |
составить отчёт о международном поиске | establish international search report (maystay) |
список документов, использованных в отчёте о поиске | references cited (igisheva) |
Список документов, цитированных в отчёте о поиске | documentary list cited in a report for search (Konstantin 1966) |
спор о нарушении патента | patent infringement litigation |
спор о новизне | dispute on novelty |
спор о правовом титуле | title dispute |
спор о приоритете | suit on priority |
спор по делу о нарушении патента | patent infringement litigation |
спорное дело о патенте | patent case |
спорное дело о патенте | patent litigation |
справка о взимании налога | certificate of taxation |
справка о внесении в реестр | certificate of lodgment |
справка о внесении в реестр | certificate of registration |
справка о внесении в реестр | registration card |
справка о внесении в реестр | certificate of lodgement |
справка о выдаче | certificate of grant (напр., патента) |
справка о выдаче | certificate of grant |
справка о патентоспособности | certificate of patentability |
справка о получении | certificate of receipt |
справка о поступлении заявки в патентное ведомство | filing certificate |
справка о принятии заявки на рассмотрение | certificate of acceptance |
справка о приёме | advice of receipt |
справка о приёме | acknowledgement of receipt |
справка о приёме | certificate of receipt |
справка о регистрации | registration card |
справка о регистрации | certificate of lodgment |
справка о регистрации | certificate of registration |
справка о регистрации | certificate of lodgement |
ссылка в отчёте о международном поиске | citations in an international search report |
статья договора о патентах | patent clause |
сторона в процессе о приоритетном столкновении | interference adversary |
Страсбургское соглашение о международной патентной классификации | Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification (Translucid Mushroom) |
судебное разбирательство по делу о нарушении | infringement proceeding |
судебное решение о недействительности | trial decision for invalidation |
судебный приказ о представлении возражений вопреки требованиям, основанным на документе | scire facias |
судебный приказ о представлении возражений против осуществления требований, основанных на документе | writ of scire facias |
требование о внесении ограничения | requirement for restriction (ввиду включения в формулу изобретения двух или более независимых и отличающихся друг от друга изобретений) |
требование о внесении ограничения | requirement for restriction |
требование о возмещении убытков | claim to compensation |
требование о вознаграждении | claim to compensation |
требование о возобновлении | demand for renewal |
требования о раскрытии | Disclosure Requirements (Disclosure is part of the core rationale of patent law. Patent law imposes a general obligation on patent applicants, as referred to in Article 5 of the Patent Cooperation Treaty (PCT), "to disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for the invention to be carried out by a person skilled in the art". 'More) |
уведомлять о сроке истечения | remind of the date of expiration |
уведомлять патентное ведомство о возражении против выдачи патента | communicate objections against a patent with the patent office |
угроза возбуждения дела о нарушении | threat of infringement suit proceedings (патентных прав) |
удостоверение о действительности | certificate of validity |
указание о выдаче патента | notice announcing the grant of a patent |
указание о направлении умственного труда | directive for the intellectual powers |
учение о составлении формул изобретения | claimology |
файл с данными о патентах | patent file |
Федеральный закон о пищевых продуктах, медикаментах и косметических средствах | Federal Food, Drug and Cosmetics Act (запрещает ложную маркировку и фальсификацию ингредиентов этих товаров; 1938) |
форма для записи о создании изобретения | invention record form |
ходатайство о безотлагательном рассмотрении | application for urgency |
ходатайство о безотлагательном рассмотрении | petition for urgency |
ходатайство о внесении в реестр | application for registration |
ходатайство о внесении в реестр товарного знака | application for trademark registration |
ходатайство о внесении исправлений | request for amendment |
ходатайство о внесении поправки | request for rectification |
ходатайство о возмещении | request for a refund |
ходатайство о возмещении убытков | application for compensation |
ходатайство о возобновлении рассмотрения | petition to revive |
ходатайство о восстановлении | request on restitution |
ходатайство о восстановлении | request on reinstatement |
ходатайство о временном пресечении | request of injunction |
ходатайство о выдаче патента | application for grant of a patent |
ходатайство о невыдаче патента другому лицу | caveat (подаётся патентному ведомству без подробного описания и чертежей с кратким изложением идеи изобретения на основе отличительных признаков, имея в виду защитить приоритет и предотвратить столкновение патентных прав) |
ходатайство о пересмотре | petition from (решения) |
ходатайство о пересмотре | request for reconsideration |
ходатайство о пересмотре | petition for review (решения) |
ходатайство о пересмотре | petition for review |
ходатайство о пересмотре решения, подаваемое заявителем в палату апелляций | submission |
ходатайство о поиске | request for search |
ходатайство о предварительном судебном запрете | motion for preliminary injunction |
ходатайство о предоставлении правовой охраны | application for a protective right |
ходатайство о предъявлении доказательств | offer of proof |
ходатайство о прекращении дела | motion to dissolve (при столкновении патентных прав) |
ходатайство о прекращении дела | motion to dissolve |
ходатайство о прекращении рассмотрения | application for revocation (заявки) |
ходатайство о прекращении рассмотрения | application for revocation |
ходатайство о преобразовании | application for conversion (напр., заявки на один вид объекта промышленной собственности в заявку на другой вид охраны) |
ходатайство о преобразовании | application for conversion |
ходатайство о проведении экспертизы | request for examination (при процедуре отсроченной экспертизы) |
ходатайство о проведении экспертизы | request for examination |
ходатайство о продлении | application for prolongation |
ходатайство о продолжении экспертизы | continuing application (при отсроченной экспертизе) |
Ходатайство о продолжении экспертизы | Request for Continued Examination (Это один из вариантов продолжения делопроизводства по заявке после окончательного отказа экспертизы. Изобретатель обращается с просьбой продолжить делопроизводство по заявке, которая уже находится на экспертизе. По сути процедура состоит из подачи самого ходатайства и уплаты пошлины. Не путать с Continuation Application, что не является продолжением экспертизы по уже имеющейся заявке, а новая заявка. Лектор) |
ходатайство о продолжении экспертизы | continuation application (при отсроченной экспертизе) |
ходатайство о продолжении экспертизы | RCE (Request for Continued Examination Лектор) |
ходатайство о продолжении экспертизы | continuation application |
ходатайство о регистрации | petition for registration |
ходатайство о регистрации | application for registration |
ходатайство о регистрации товарного знака | application for trademark registration |
ходатайство о срочности | petition for urgency |
ходатайство о срочности | petition for early dispatch |
ходатайствовать о выдаче патента | apply for a patent |
ходатайствовать о предоставлении охраны | claim the benefit of protection |
ходатайствовать о предоставлении охраны | allow the benefit of protection |
хронологические записи, используемые для напоминания о необходимости совершить платёж | tickler file (report julchik) |
юридическое заключение о наличии нарушения | legal conclusion of infringement |