DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оставлять за | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Администрация оставляет за собой право изменения цен без предварительного уведомленияPrices Subject to Change Without Notice (4uzhoj)
media.архитектура типа «клиент-сервер», дающая возможность более эффективно использовать вычислительные ресурсы клиентской станции, оставляя за сервером обработку централизованно хранимой информации: прикладные программы разделяются на две части, одна из которых back-end работает на сервере приложений, а другая front-end осуществляет интерактивное взаимодействие с пользователем на рабочей станцииclient/server architecture (т.е. серверы предоставляют функции баз данных, приложений и управления системой клиентам, работающим на рабочих станциях)
media.архитектура типа «клиент-сервер», дающая возможность более эффективно использовать вычислительные ресурсы клиентской станции, оставляя за сервером обработку централизованно хранимой информации: прикладные программы разделяются на две части, одна из которых back-end работает на сервере приложений, а другая front-end осуществляет интерактивное взаимодействие с пользователем на рабочей станцииclient/server model (т.е. серверы предоставляют функции баз данных, приложений и управления системой клиентам, работающим на рабочих станциях)
media.архитектура типа «клиент-сервер», дающая возможность более эффективно использовать вычислительные ресурсы клиентской станции, оставляя за сервером обработку централизованно хранимой информации: прикладные программы разделяются на две части, одна из которых back-end работает на сервере приложений, а другая front-end осуществляет интерактивное взаимодействие с пользователем на рабочей станцииclient/server computing (т.е. серверы предоставляют функции баз данных, приложений и управления системой клиентам, работающим на рабочих станциях)
Makarov.ассоциация оставляет за собой право взимать взносыthe association reserves the right to charge a fee
Makarov.двигаться, оставляя за собой клубы дымаpuff away
lawЗаимодатель оставляет за собой право в одностороннем порядке прекратить действие настоящего Соглашенияthe Lender reserves the right to cease to be effective of the present Agreement unilaterally
notar.компания оставляет за собой право вносить измененияSubject to modifications (vp_73)
gen.Компания оставляет за собой право вносить технические измененияTechnical changes reserved (oryx_and_crake)
gen.Контроль за выполнением оставляю за собойI shall personally supervise the implementation (Lavrov)
lawКонтроль за исполнением приказа оставляю за собой.I shall personally supervise the implementation of the order (marianaicu)
Makarov.машина оставляла за собой столб пылиcloud of dust trailed behind the car
Makarov.машина оставляла за собой столб пылиa cloud of dust trailed behind the car
Makarov.машина оставляла за собой шлейф пылиcloud of dust trailed behind the car
Makarov.машина оставляла за собой шлейф пылиa cloud of dust trailed behind the car
gen.нижеподписавшийся оставляется право подписи ___ за ___the undersigned legalises the signature of ___ for ___ (Johnny Bravo)
busin.оставляет за собой право вносить измененияretain the right to make changes (в договор Secretary)
gen.оставлять выбор заleave the choice to (Dias)
econ.оставлять груз за собойretain cargo
O&G, casp.оставлять заkeep outside (Yeldar Azanbayev)
Makarov.оставлять кого-либо за бортомturn someone out in the cold
idiom.оставлять кого-либо за бортомleave out in the cold (Andrey Truhachev)
Игорь Мигоставлять за бортомleave out
gen.оставлять кого-либо за бортомleave in the cold
prop.&figur.оставлять за кормойleave astern (Ремедиос_П)
Makarov., nautic.оставлять за кормойdrop astern
Makarov.оставлять за скобкамиleave aside (исключать из рассмотрения)
gen.оставлять за скобкамиleave aside (grafleonov)
gen.оставлять за скобкамиoverlook (упускать из виду grafleonov)
gen.оставлять за скобкамиignore (Ремедиос_П)
gen.оставлять за скобкамиnot to take into account (grafleonov)
gen.оставлять за скобкамиtake out of the brackets (grafleonov)
gen.оставлять за собойdistance
Gruzovik, prop.&figur.оставлять за собойleave behind
gen.оставлять за собойleave behind
Gruzovik, prop.&figur.оставлять за собойpass
Makarov.оставлять что-либо за собойreserve something for oneself
gen.оставлять за собойkeep for oneself
Игорь Мигоставлять далеко за собойgain the upper hand
Игорь Мигоставлять за собойoutpace
Игорь Мигоставлять за собойsurpass
Игорь Мигоставлять за собойoutperform
gen.оставлять за собойreserve to
Игорь Мигоставлять за собойoutclass
gen.оставлять за собойreserve
lawоставлять за собойretain (Lavrov)
gen.оставлять за собойpass (также перен.)
O&G, casp.оставлять за собой все праваreserve all rights (Yeldar Azanbayev)
Gruzovikоставлять за собой комнатуreserve a room
dipl.оставлять за собой полную свободу действий в отношенииpreserve complete liberty with respect to (чего-либо)
idiom.оставлять за собой последнее словоkeep the upper hand (4uzhoj)
gen.оставлять за собой последнее словоhave the last word (в споре)
torped.оставлять за собой правоreserve the right (например, вносить изменения в чертежи)
lawоставлять за собой правоreserver the right (на что либо; to Windystone)
lawоставлять за собой правоreserver the right (to; на что либо Windystone)
offic.оставлять за собой правоreserve right (igisheva)
busin.при этом оставлять за собой правоwithout prejudice to (My client accepts the formal apology without prejudice to any further legal action she may decide to take. – ...но оставляет за собой право... 4uzhoj)
gen.оставлять за собой правоreserve the right
busin.оставлять за собой право наretain the right to (Johnny Bravo)
for.pol.оставлять за собой право на зеркальные действияreserve the right to mirror actions (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
dipl.оставлять за собой право на ответreserve one's right of reply (bigmaxus)
O&G, sakh.оставлять за собой право обозначить место проживанияreserve the right to designate the lodging facility
polit.оставлять за собой право ответить позднееreserve one's right to answer at a later stage
gen.оставлять за собой право ответить позжеreserve the right to answer at a later stage
gen.оставлять за собой право ответить позжеreserve the right to answer at a later date
gen.оставлять за собой след на водеleave a wake in the water (Technical)
libr.оставлять за читателем не надоno longer required
Makarov.оставлять задаток заleave a deposit on something (что-либо)
econ.оставлять оборудование за собойretain equipment
gen.оставлять последнее слово заleave the final word with (Dias)
gen.оставляя за скобкамиsetting aside (4uzhoj)
gen.оставляя за собой клубы дымаpuff away
gen.паровоз медленно отошёл, оставляя за собою клубы дымаthe engine puffed slowly away
Makarov.раненое животное оставляло за собой кровавый следthe wounded animal left a trail of blood
inf.резервировать, бронировать, занимать, оставлять за собойdibs on something (I have dibs on that piece of cake – Чур, этот кусок торта мой Slivas)