DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing оставаться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бояться оставаться в темной комнатеbe afraid to stay in a dark room
быть склонным оставаться на своём местеlean towards staying where one is
дольки чеснока должны оставаться в тонкой как бумага шкуркеleave each garlic clove in its papery skin
его младший сын приучился оставаться дома одинhis younger son got used to staying at home alone
его устраивало оставаться в тениshe was content to live in the shadow
его устраивало оставаться на заднем планеhe was content to live in the shadow
ей боязно оставаться однойshe is afraid to be left alone
ей боязно оставаться одной по вечерамshe is frightened of being left alone in the evening
ей незачем оставаться, раз вы пришлиshe needs not stay, now you are here
ей нужно пару дней оставаться в постелиshe should have a bed rest for a couple of days
еще многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной областиhis study will surely be the last word on the subject for many years
ещё многие годы его монография будет оставаться последним словом в данной областиhis study will surely be the last word on the subject for many years
здесь ему оставаться опасно, придётся ему убираться, пока целthe place is getting too hot to hold him
здесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ногиthe place is getting too hot to hold him
из-за болезни он вынужден был оставаться в стороне от университетских занятий, пока мы учились на первом курсеhis illness had compelled him to stay down for the whole of our first year
караульным было приказано оставаться на своих постахwatchmen were charged to remain at their posts
караульным было приказано оставаться на своих постахthe watchmen were charged to remain at their posts
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписанияthe convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписанияconvention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature
не оставаться у кого-либо в долгуgive someone as good as one gets
несмотря на неудобства, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
он был вынужден забиваться в самые дальние углы, чтобы оставаться в безопасностиhe had to seek odd corners for his safety
он старался оставаться в стороне от грязных дел, выполняемых его приспешникамиhe tried to distance himself from the dirty deeds carried out by his henchmen
она боится оставаться в одиночестве по вечерамshe is frightened of being left alone in the evening
она ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужасshe refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creeps
они с пониманием отнеслись к его желанию оставаться инкогнитоthey understood his wish to observe incognito
оставаться бездеятельнымremain passive
оставаться безнаказаннымgo scot-free
оставаться в векахlive on (и т. п.)
оставаться в векахgo down
оставаться в веках, в памятиlive (и т.п.)
оставаться в далёком прошломbe dead and gone
оставаться в далёком прошломbe dead and buried
оставаться в деревнеremain in the village
оставаться в должностиstay in office
оставаться в желудкеstop down
оставаться в живыхremain alive
оставаться в живых после аварииsurvive a wreck
оставаться в живых после аварииsurvive an accident
оставаться в живых после аварииsurvive a crash
оставаться в живых после аварииsurvive an emergency
оставаться в живых после аварииsurvive a break-down
оставаться в живых после авиационной катастрофыsurvive a fatal an-crash
оставаться в здравом умеmaintain one's sanity
оставаться в здравом умеpreserve one's sanity
оставаться в здравом умеkeep one's sanity
оставаться в мореkeep the sea
оставаться в памятиlive on (и т. п.)
оставаться в партииremain inside a party
оставаться в плаванииremain at sea
оставаться в плаванииkeep the sea
оставаться в плену устаревших стереотиповremain prisoners of the out-dated stereotypes
оставаться в помещенииstop in (особ. в школе в качестве наказания)
оставаться в постелиkeep to one's bed
оставаться в постелиkeep one's bed
оставаться в прошломbe dead and gone
оставаться в прошломbe dead and buried
оставаться в рабочем состоянииstand up
оставаться в рамках законаstay within the bounds of the law
оставаться в рамках приемлемого риска причинения вредаachieve acceptable levels of risk of harm
оставаться в силеhold valid
оставаться в силеremain in force (о судебном решении, приговоре)
оставаться в силеhold true (о принципе, обещании)
оставаться в силеstand in force
оставаться в силе в течение пятидесяти летremain in force for fifty years
оставаться в составеremain within the inventory
оставаться в составеremain a member
оставаться в сторонеstay on the sidelines
оставаться в сторонеbe in the cold
оставаться в сторонеwatch from the sidelines
оставаться в сторонеwait on the sidelines
оставаться в сторонеstand aside
оставаться в сторонеsit on the sidelines
оставаться в сторонеstand back
оставаться в сторонеstand by
оставаться в сторонеkeep out of (от чего-либо)
оставаться в стороне отkeep out of something (чего-либо)
оставаться в стороне от властиstay away from office
оставаться в странеstay in a country
оставаться в строюremain in the ranks
оставаться в тениstay in the background
оставаться в хороших отношениях сkeep in with (someone – кем-либо)
оставаться в целостиstay up
оставаться в шахтеstay down
оставаться в шляпеkeep one's hat on
оставаться вернымabide by (кому-либо, чему-либо)
оставаться вернымadhere to (принципам и т. п.)
оставаться вернымstick to (другу, слову, долгу)
оставаться вернымcling to (взглядам друзьям)
оставаться вернымcleave to
оставаться верным надеждеcling to hope
оставаться верным, неизменнымabide
оставаться верным политикеcling to policy
оставаться верным политике апартеидаcling to apartheid
оставаться верным президентуstick with the president
оставаться верным своим принципамstick to one's principles
оставаться верным темеstay true to a theme
оставаться верным целиsalvage aim
оставаться верным чаяниямcling to hope
оставаться включённымstay on
оставаться вне всякого положения, состоянияstay out of (и т. п.)
оставаться вне всякого положения, состоянияstay off (и т. п.)
оставаться вне домаstop out
out of, off оставаться вне какого-либо положения, состоянияstay
оставаться вне пределов досягаемостиstay out of reach
оставаться внизуremain below
оставаться впередиkeep ahead (в делах, учёбе)
оставаться глухим кshut one's ears to something (чему-либо)
оставаться горячей точкойremain a flash point
оставаться демократической странойremain democracy
оставаться до конца вернымadhere stubbornly (чему-либо)
оставаться до конца вернымadhere tenaciously (чему-либо)
оставаться до конца вернымadhere doggedly (чему-либо)
оставаться до конца вернымadhere closely (чему-либо)
оставаться до конца верным своим убеждениямstick to one's colours
оставаться до самого концаstay out
оставаться домаstop in
оставаться домаstay at home
оставаться домаremain at home
оставаться единымkeep together
оставаться за городомstay in the country
оставаться к обедуstay to dinner
оставаться к ужинуstay to supper
оставаться к чаюstay to tea
оставаться кредитоспособнымremain solvent
оставаться кредитоспособнымstay solvent
оставаться кредитоспособнымkeep solvent
оставаться наstand at (каком-либо уровне)
оставаться на берегуstay on the bank
оставаться на дополнительный срок службыto re-up
оставаться на местеkeep one's seat
оставаться на местеstay up
оставаться на мореremain at sea
оставаться на морозеstay out in the cold
оставаться на одном уровнеstay with
оставаться на постуstay in office
оставаться на постуcontinue at one's post
оставаться на каком-либо путиstay on track
оставаться на сверхсрочной службеto re-engage
оставаться на своём постуstick to one's post
оставаться на своём постуremain at one's post
оставаться на своём рабочем местеstay in (форма забастовки)
оставаться на ситеbe retained on sieve
оставаться на фермеstay at a farm
оставаться настойчивымstick to insistence
оставаться не замужемremain single
оставаться невозмутимымremain unappalled
оставаться невозмутимымkeep one's head
оставаться невозмутимымhang loose
оставаться недалекоstay not far
оставаться незамеченнымlurk around
оставаться незамеченнымlurk about
оставаться неизменнымbe unaffected
оставаться неиспользованнымrun to waste
оставаться неиспользованнымrun waste
оставаться неиспользованнымgo waste
оставаться неиспользованнымgo to waste
оставаться где-либо некоторое времяstay somewhere for some time
оставаться неподалёкуremain within call (в пределах слышимости)
оставаться неподвижнымstand still
оставаться неприсоединившимся государствомremain a non-aligned state
оставаться неузнаннымpreserve one's incognito
оставаться ниже уровняkeep below the level
оставаться открытымremain in abeyance (о вопросе и т.п.)
оставаться поблизостиhang around
оставаться поблизостиhang round
оставаться поблизостиhang about (by, with)
оставаться под открытым небомstay out
оставаться под паромlie fallow (с.х.)
оставаться позадиremain behind
оставаться после того, как все остальные ушлиlinger around after others have left
оставаться после уроковstop in
оставаться преданнымcleave to
оставаться прежнимkeep up (о погоде)
оставаться равнодушнымremain indifferent
оставаться равнодушнымfail be moved
оставаться равнодушным кsit loose to something (чему-либо)
оставаться с руководствомbe stuck with the leadership
оставаться свободнымgo scot-free
оставаться свободнымgo free
оставаться сзадиremain behind
оставаться сидетьkeep one's seat
оставаться слегка влажнымdamp-dry (о выстиранном белье)
оставаться собранным в боюbe calm in action
оставаться собранным в чрезвычайных обстоятельствахbe calm in emergency
оставаться собранным во время ссорыbe calm in a quarrel
оставаться собранным во время штормаbe calm in a storm
оставаться совершенно хладнокровнымremain entirely self-possessed
оставаться союзникомremain ally
оставаться спокойнымkeep one's balance
оставаться спокойнымkeep one's head
оставаться спокойнымkeep an equal mind
оставаться спокойнымperturbation
оставаться справедливымhold true
оставаться трезвымstay sober
оставаться трезвымkeep sober
оставаться уstay with (someone – кого-либо)
оставаться у берегаstay at the bank
оставаться у властиcontinue in power
оставаться участником предвыборной борьбыremain in race
оставаться хладнокровнымmaintain one's composure
оставаться хозяином положенияremain master of the situation
оставаться холостякомremain single
оставаться целым и невредимымwalk away (from; после аварии)
оставаться членомremain a member (чего-либо)
отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермыfather is often laid by, and unable to go round the farm
право оставаться на свободе под поручительствоright to bail
предпочитать оставаться домаsettle in
рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требованияthe factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met
стараться оставаться незамеченнымmake oneself as inconspicuous as possible
то ли благодаря прочности рассудка, то ли из-за того, что он не прикасался к своему стакану, ему удавалось оставаться трезвымhe, either by the strength of his brain, or flinching his glass, kept himself sober
это должно пока оставаться в тайнеit should remain yet in petto