DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing особо | all forms | exact matches only
RussianEnglish
английский для особых целейEnglish for special purposes
беречь своё лучшее платье для особых случаевsave one's best clothes for grand occasions (one's strength for the future attempts, etc., и т.д.)
было особое очарование в его миниатюрахthere was a special fascination in his miniatures
быть в особом почёте уbe well-liked by
в особо крупном размереin an especially large amount (google.com Tanya Gesse)
в особо крупном размереon an especially large scale (ABelonogov)
в особо крупных размерахof particularly large sums of money ("The couple is allegedly involved in establishing an account with Farmington Savings Bank in an effort to defraud the bank of a considerable sum of money Sir George was so indolent and careless a man that his steward was able to defraud him of a very large sum of money 4uzhoj)
в особо срочных случаяхon an emergence basis
взимать дополнительную плату за особые услугиsurcharge
взятка в особо крупном размереgrand bribe (Alexander Demidov)
взяточничество в особо крупном размереgrand bribery (Most people agree that passing suitcases full of money to officials to act in ways in which they should not act (for example, by wrongly awarding a contract to the bribing party) must be outlawed and vigorously prosecuted. (This is what people refer to as so-called 'grand bribery'.) But facilitation payments-payments made to simply get an official to do something that they should already be doing, and is not really motivated by dishonesty-cause far more varied reactions. Frequently Asked Questions on Anti-Bribery and Corruption By David Lawler Alexander Demidov)
встреча без особых приглашенийdrop in
встреча без особых приглашенийdrop-in
выделение особым шрифтомdisplay
выполненный по особому заказуcustom-made (KozlovVN)
выражать особую благодарность заspecial thanks are due to for (Yeldar Azanbayev)
говорить особым наречиемcant
годы проходили без особых событийyears roll by uneventfully
годы проходили без особых событийyears rolled by uneventfully
государственный кадастр особо охраняемых природных территорийState cadastre of specially protected natural areas (ABelonogov)
государственный обвинитель по особо важным преступлениямspecial prosecutor (lop20)
Государственный список зданий, имеющих особый архитектурный либо исторический интересStatutory List of Buildings of Special Architectural or Historic Interest (Великобритания Urban_A)
до особого распоряженияtill further notice
до особого распоряженияuntil further notice
до особого указанияuntil further notice (Ranoulph)
до особых условийuntil further notice (rechnik)
документ, требующий подписи особых представителейa document signable by special persons
дополнительные особые права, льготы и преимущества для руководящего состава Например: club memberships for personal recreation or socializing purposes, such as fitness clubs, golf clubs or social clubs; seasons tickets to cultural or sporting events; clothing allowances not related to health and safety or special job requirements; access to private health clinics i.e. medical services outside those provided by the provincial health care system or by the employer’s group insured benefit plans; professional advisory services for personal matters, such as tax or estate planning.perquisites (Игорь Миголатьев)
дополнительные социальные льготы, премирование, вознаграждения и особые преимуществаperquisites
его встретили без особого восторгаhis welcome was less than enthusiastical
его встретили без особого восторгаhis welcome was less than enthusiastic
его личный опыт и т.д. придавал его произведениям особый колоритhis personal experience his age, etc. coloured his writing
его личный опыт и т.д. придавал его работам особый колоритhis personal experience his age, etc. coloured his writing
его невозмутимая манера придаёт особую убедительность его критикеhis dispassionate manner lends great force to his criticism
ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгамshe didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money
ей предоставлены особые привилегииshe rates special privileges
если не имеется особых оговорокunless expressly provided otherwise
если не обратить должное / особое вниманиеif left unchecked (It is an age-old strategy – albeit a foolhardy one in an age of nuclear weapons – which is doomed to ultimate failure, if not disaster, if left unchecked. // 19)
если не указано особоunless otherwise stated
если не указано особоunless otherwise mentioned
если не указано особоunless otherwise indicated
если не указано особоunless otherwise specified
если это особо не оговореноunless expressly stated (Alexander Demidov)
жилища без особых удобствno-frills housing
жить без особых развлеченийnot to have enough distractions
за доставку особая платаextra charge for delivery
за исключением особо оговорённых случаевexcept as expressly provided for herein (Alexander Demidov)
за исключением особо указанных случаевunless otherwise specified (Пахно Е.А.)
за услуги, отопление и освещение особая платаservice, fire and light are extras
запекать по особому рецептуscallop
заслуживающий особого вниманияparticular
защита при особых обстоятельствах делаspecial pleading
земли особо охраняемых природных территорий местного значенияlands of specially protected natural sites of local significance (ABelonogov)
земли особо охраняемых природных территорий регионального значенияlands of specially protected natural sites of regional significance (ABelonogov)
земли особо охраняемых природных территорий федерального значенияlands of specially protected natural sites of federal significance (ABelonogov)
земли особо охраняемых территорийlands of specially protected areas (ABelonogov)
земли особо охраняемых территорий и объектовlands of specially protected territories and objects (W.E. Butler ABelonogov)
знак особого отличияspecial insignia (Alexander Demidov)
знак признания особых заслугrecognition of excellence (Johnny Bravo)
зона особо охраняемых территорийconservation area zone (Alexander Demidov)
зона с особыми условиями использованияdesignated area (Alexander Demidov)
зона с особыми условиями использования территорийrestricted use area (LadaP)
зона с особыми условиями использования территорийuse-restricted zone (Alexander Demidov)
играть особую рольbe essential to
из множества картин особо выделяется этот маленький шедеврthis small masterpiece stands out among many canvases
или не особоor otherwise
индивидуальный и особый путьan individual and idiosyncratic journey (New York Times Alex_Odeychuk)
интернат для проживания престарелых людей с особыми потребностямиassisted living facility (с различными формами инвалидности Taras)
использовать особую техникуuse a specific technique
использовать особые методыuse particular methods
исправительная колония особого режимаsuper-maximum security prison (jodrey)
исправительная колония особого режимаsupermax prison (jodrey)
исправительные колонии особого режимаcorrectional colonies of special regime (ABelonogov)
испытывать особую гордостьbe particularly proud (Alexey Lebedev)
испытывать особую неприязньhave a particular dislike for (к кому-либо)
испытывать особую неприязнь кhave a particular dislike for (кому-либо)
их связывали особые узы духовного родстваthere was a peculiar bond of sympathy and understanding between them
их седины требуют от нас особого уваженияtheir grey hairs exact of us a particular respect
к змеям она испытывает особое отвращениеsnakes are her special hate
к этому надо приложить особое вниманиеthat must be carefully attended to
каждый особоindividually
каким-то особым образомin a special way (The tiles don't have to be washed in a special way, just use the same white vinegar and water solution. ART Vancouver)
колония особого режимаsuper-maximum security prison (jodrey)
колония особого режимаsupermax prison (jodrey)
кому многое дано – с того и спрос особыйevery one to whom much has been given, much shall be required from him (Anglophile)
кому многое дано-с того и спрос особыйmuch is expected where much is given (rusmihail)
конкретные задачи, особые задачиspecific tasks (yurtranslate23)
которого особо не интересуютunconcerned by
крампер-танцор уличных танцев особого стиля крампkrumper (Kantarella)
кроме случаев, оговорённых особоunless otherwise qualified
крупный или особо крупный размерlarge or especially large scale (ABelonogov)
литературное произведение, не имеющее особых достоинствliterary work of little merit
лица из числа особо приближённыхInner circle
лица из числа особо приближённыхimmediate circle (к)
льгота или особое право, предоставляемые правительством или монархомfranchise
люди, которые не особо ладят друг с другомstrange bedfellows (Ivan Pisarev)
медаль За особые заслуги в трудеMedal for Meritorious Labor (Morning93)
Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам неимущественного характераInterdistrict Department of Court Bailiffs for Special Non-property Enforcement Proceedings (МО по ОИПНХ Alexander Demidov)
Менеджер особых проектов компанииPipelines Special Projects Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
мне не особо нравятся эти цветыI don't particularly like these flowers (Viola4482)
мне особо приятноit is my distinct pleasure (Sebastijana)
мошенничество в особо крупном размереgrand fraud (Alexander Demidov)
мошенничество в особо крупном размереlarge scale fraud (denghu)
мы ничем особо не рискуемwe've got no skin in the game
мы этим не особо дорожимit isn't all that dear to us
на неопределённый срок до особого уведомленияuntil further notice (mindmachinery)
на основании особого актаstatutorily (Антония)
на особом учётеreceiving a special treatment (getting Artjaazz)
на особых условияхin a fast-track manner
на особых условияхon special deals (lucher)
на сегодня у меня нет никаких особых плановI am all on my own today
на сегодня у меня нет никаких особых плановI am all on my own today
на это особого ума не надоit doesn't take a rocket scientist (Flen)
наделять особыми свойствамиspecify (Victor812)
нас заставили обратить особое внимание на его докладhis report was forced upon our notice
нас заставили обратить особое внимание на его докладhis report was forced upon our attention
начинать с особо низких ценstart with especially low prices
не особоbarely (Shakermaker)
не особоless than (alxkrllv)
не особо доверятьnot to put much stock in
не особо доверятьbe wary of trusting
не особо старатьсяphone it in (Tanya Gesse)
необходимо особо упомянутьspecial mention must be made (of bookworm)
непрямые убытки, фактические убытки, определяемые особыми обстоятельствами дела, убытки, присуждаемые в порядке наказания, убытки, присуждаемые в показательном порядке или предсказуемые косвенные убыткиindirect, special, punitive, exemplary or consequential damages (feyana)
нестандартные или поставляемые за особую плату принадлежностиextra
нет особого смыслаthere is not much point (in doing something/to do something/to it (bookworm)
нет особого смыслаthere is not much point in doing something/to do something/to it (bookworm)
нет особых отличийfairly similar (между двумя предметами ART Vancouver)
никаких особых происшествийno special events (Andrey Truhachev)
никаких особых происшествийno special incidents (Andrey Truhachev)
никаких особых происшествийno specific incidents (Andrey Truhachev)
никаких особых происшествийno significant events (Andrey Truhachev)
ничем особым не выделяющийсяbog-standard (Despite the excellent reviews, we thought the restaurant was just bog-standard Taras)
ничем особым не примечательныйgeneric (bigmaxus)
но это не имеет особого значенияbut that's largely irrelevant
о нём упомянули особоhe was specially mentioned
Об особо охраняемых природных территорияхConcerning Specially Protected Natural Areas (E&Y ABelonogov)
Об особых экономических зонах в Российской ФедерацииConcerning Special Economic Zones in the Russian Federation (E&Y ABelonogov)
обладать особым свойствомhave a special quality (ssn)
обладать особым чутьем в отношенииhave a real knack for (чего-либо KotPoliglot)
обладающий особыми правамиpriority
обладающий особыми свойствамиfancy (о растении или животном)
область особого вниманияpriority
оборудование с особыми требованиями к безопасностиsafety-critical equipment (Safety critical equipment is an individual piece of equipment, a control system or an individual protection device which in the event of a single point failure may result in a hazardous situation which could lead to an accident or directly cause an accident that results in harm to people or the environment. muzungu)
образование особо охраняемых объектовformation of specially protected sites (ABelonogov)
обратить на ребёнка и т.д. особое вниманиеfix one's attention on the child (on the strange picture, etc.)
обратить особое внимание наdouble down on
обращать особо пристальное внимание наfocus on
обращать особое вниманиеhave an eye to
обращать особое вниманиеgive an eye to
обходиться без особых удобствget along with few comforts (with little money, etc., и т.д.)
объект особо охраняемой природной территорииconservation area asset (Alexander Demidov)
оговорка об особом характере культурных товаров и услугcultural exemption clause (bookworm)
он был подвергнут процедуре импичмента после того как его без особых на то оснований обвинили в совершении должностных преступленийhe was impeached on flimsy charges of malfeasance
он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерствоhe must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be
он думает, что ему это удастся без особых усилийhe thinks he can get by without trying hard
он думает, что ему это удастся без особых усилийhe thinks he can get on without trying hard
он думает, что ему это удастся без особых усилийhe thinks he can get along without trying hard
он занимает особое место в моих мысляхhe has a special place in my thoughts
он играл в боулинг профессионально, но без особого задораhe bowled steadily, but without much devil
он не отличается особым терпениемhe is not exactly patient at the best of times
он особо не скрывал этогоhe was quite public about it (Alex_Odeychuk)
он особым умом не отличаетсяhe doesn't show much intelligence
он получил особую членскую карточку и клубный значок на лацканhe received a special membership card and a club pin onto his lapel
он придавал особое значение этомуhe was emphatic in this point
он придаёт этому факту особое значениеhe lays special emphasis on this fact
он совсем особого складаhe's got an unusual make-up
она получает особое удовольствие создавать шумихуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
она получает особое удовольствие устраивать суетуshe loves to make a fuss (to make evasions, to use much ceremony, to find mistakes, etc., и т.д.)
она пользуется особыми привилегиямиshe rates special privileges
опасность придаёт альпинизму особую привлекательностьdanger gives a savor to mountain climbing
опасность придаёт альпинизму особую привлекательностьdanger gives a savour to mountain climbing
организации, эксплуатирующие особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объектыoperators of production facilities and sites that are a major radiation and nuclear hazard (Alexander Demidov)
освобождение под залог на особых условияхstringent bail agreement
особо агрессивная средаhighly corrosive medium (Alexander Demidov)
особо агрессивныйparticularly aggressive (In a bizarre story out of Ireland, authorities say that a man died following a violent attack by a particularly aggressive chicken. coasttocoastam.com ART Vancouver)
особо агрессивныйhighly corrosive (Alexander Demidov)
особо важная для бесперебойного бизнеса рольbusiness-critical role (Johnny Bravo)
особо важное делоmajor case (majorcasesquad.org Tanya Gesse)
особо важное значениеparticular importance (для = in ABelonogov)
особо важные военные системыhigh-priority military systems
особо важные материалы сведенияcritical assets (Keeping critical assets — such as secure information, intellectual property, trade secrets or personnel security — in an unauthorized place. She kept critical assets on her hardware (source: a corporate training course). Kote-F)
особо важныйparticularly important (ABelonogov)
особо важныйof especial importance
особо важныйof particular importance (Stas-Soleil)
особо важныйoverriding (ABelonogov)
особо важныйof critical importance
особо важный инструментcritical tool (bigmaxus)
особо влиятельные кругиspecial interests
особо выделитьdouble down on
особо выделятьhighlight (A.Rezvov)
особо выделятьplace in strong relief
особо дерзкая группа людейa particularly audacious set of people (TatEsp)
особо дефицитныйwhich is in particular short supply (ABelonogov)
особо заметныйhighest-profile
особо заострять внимание наpay special attention to (ART Vancouver)
особо защитный участокdesignated site (Alexander Demidov)
особо защитный участокdesignated area (ОЗУ Alexander Demidov)
особо значимыйparticularly prominent (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
особо значимыйof particular importance (Stas-Soleil)
особо значимыйparticularly important (N.Zubkova)
особо значимыйlandmark
особо значительныйof particular significance (Stas-Soleil)
особо крупные доходыinordinately high income (Ah, yes, being in business for one's self does not necessarily mean an inordinately high income. Alexander Demidov)
особо крупныйhighest-profile
особо неnot much (The other guy stood around doing not much of anything. (c) / Not much progress was being made. 4uzhoj)
особо не вдаваясь в деталиwithout going much into detail (Alexander Demidov)
особо не доверятьbe wary of trusting
особо не за чтоnot much to thank for (в ответ на спасибо 4uzhoj)
особо не задумываясьright off the top of one's head (Artjaazz)
особо не заморачиваясьwithout much of a second thought
особо не заниматьсяnot to be much of (чем-либо)
особо не надейтесьdon't hold your breath (4uzhoj)
особо не напрягаясьwithout breaking a sweat (достичь цели: She rattled off the answers without breaking a sweat. [=she gave the answers very easily] vogeler)
особо не парясьwithout breaking a sweat (достичь цели: She rattled off the answers without breaking a sweat. [=she gave the answers very easily] vogeler)
особо не распространятьсяbe secretive
особо не распространятьсяlive under the radar
особо не распространяться оbe secretive about
особо не рассчитывайтеdon't hold your breath (4uzhoj)
особо не спешить сput a hold on
особо не торопитьсяbe in no particular rush (Мы не особо торопились. Часто делали перерывы. Спускались в буфет попить кофе или во двор – покурить –– We weren’t in any particular rush. We took breaks often. We went downstairs to the café to drink coffee or went out into the courtyard to have a cigarette./19/mberdy)
особо не церемонитьсяbe tough on
особо неблагоприятные метеорологические условияextremely adverse weather conditions (Alexander Demidov)
особо оговариватьspecifically stipulate (Moscowtran)
особо одарённые детиparticularly gifted youth (sankozh)
особо опасные преступникиhigh-value criminals (Taras)
особо опасныйextremely dangerous (Амбарцумян)
особо опасныйhighly hazardous (BP's Deep Water Horizon disaster highlights the risks that highly hazardous facilities pose to life, the environment and the corporation's ...Federal authorities, however, are still responsible for environmental review and investigations of some highly hazardous facilities and for issuing permits ... Alexander Demidov)
особо опасныйhigh-value (high-value criminals Taras)
особо опасныйextremely hazardous (Alexander Demidov)
особо опасныйhighly dangerous (Dauren Aben)
особо ответственное заданиеhighly sensitive task
особо откормленный телёнокbaby beef
особо откормленный телёнок от 12 до 20 месяцевbaby-beef
особо отметитьmake a pointed reference to something (что-либо)
особо отметитьexpressly say ('And Holmes had expressly said that I should study the neighbours upon the moor.' (Sir Arthur Conan Doyle)  ART Vancouver)
особо отметитьrelate as particularly meritorious (4uzhoj)
особо отметитьpay tribute (to something Notburga)
особо отметитьto particularly note (Slava)
особо отмечатьhighlight (Alexander Demidov)
особо отмечатьput a focus (VLZ_58)
особо отмечатьemphasise
особо охраняемая зелёная территорияspecially protected green area (rechnik)
особо охраняемая природная территорияenvironmentally sensitive area (in the UK) an area officially designated as containing landscapes or wildlife that would be threatened by unrestricted development. NOED. An environmentally sensitive area ESA) is a type of designation for an agricultural area which needs special protection because of its landscape, wildlife or historical value. The scheme was introduced in 1987. Originally it was administered by Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, then the Rural Development Service for the United Kingdom Governments Department for Environment, Food and Rural Affairs, and currently Natural England following successive re-organisation of the departments. In 2005 the scheme was superseded by Environmental Stewardship and closed to new entrants. Existing agreements remain active until they expire, meaning the designation will remain active until 2014. Farmers entered into a 10-year contract with the government and received an annual payment for the area that is part of the scheme. Farmers were expected to adopt environmentally friendly agricultural practices. There are 22 ESAs in England. WK. As a result every acre on the farm, that supports not only prize-winning Swaledales, but also about 35 suckler cows, is either in an Environmentally Sensitive Area or is managed through Defra's Countryside Stewardship scheme. The Department for Environment, Food and Rural Affairs says the establishment of an Environmentally Sensitive Area on the marshes in 1993 has safeguarded wildlife. The 36-acre field was already under protection as an Environmentally Sensitive Area and it was difficult for him to keep the grass cut to the designated height. OD Alexander Demidov)
особо охраняемая природная территорияdesignated area of outstanding natural beauty (Areas of Outstanding Natural Beauty (AONB), Designation to conserve areas on account of their natural beauty. AONBs have equal status to National Parks ... | 20 January 2005 THE picturesque village of Arnside in Cumbria is a designated area of outstanding natural beauty. SUN, NEWS OF THE WORLD (2005). Collins Alexander Demidov)
особо охраняемая природная территорияnature reserve (an area of land where the animals and plants are protected • The area has been designated a nature reserve. OALD Alexander Demidov)
особо охраняемая территорияarea of special protection (UK term 4uzhoj)
особо охраняемая территорияconservation area (Alexander Demidov)
особо охраняемая территорияterritory of special protection (4uzhoj)
особо охраняемая территорияspecially protected area (n13)
особо охраняемая территория рекреационного назначенияdesignated recreational area (AD Alexander Demidov)
особо охраняемые геологические объектыspecially protected geological sites (ABelonogov)
особо охраняемые объектыspecially protected sites (ABelonogov)
особо охраняемые природные территорииspecially protected natural sites (ABelonogov)
особо охраняемые природные территории и объектыspecially protected natural areas and features (ABelonogov)
особо охраняемыйdesignated (AD Alexander Demidov)
особо охраняемыйlisted (напр,, об объектах Всемирного наследия, находящихся под охраной ЮНЕСКО)
особо охраняемыйspecially protected (ABelonogov)
особо охраняемый объектhigh-security facility
особо охраняемый объектdesignated site (AD Alexander Demidov)
особо охраняемый природные территорииnatural areas under special protection (Alexander Demidov)
особо подчеркнутьhammer home
особо подчеркнутьhighlight (Alexander Demidov)
особо подчеркнутьsay most emphatically (First, and let us say this most emphatically, Association of American Feed Control Offcials does not regulate or inspect anything. 4uzhoj)
особо подчеркнутьmake a point of something (что-либо)
особо подчеркнуть важностьmake a point of
особо подчёркиватьemphasize (to give special importance to something, synonym stress. emphasize something: His speech emphasized the importance of attracting industry to the town. emphasize that… She emphasized that their plan would mean sacrifices and hard work. emphasize how, what, etc… He emphasized how little was known about the disease. it must/should be emphasized that… It should be emphasized that this is only one possible explanation. + speech ‘This must be our top priority,' he emphasized. OALD Alexander Demidov)
особо подчёркиватьplace in strong relief
особо подчёркиватьhighlight
особо подчёркиватьemphasise
особо почитаемыйmost prized
особо приближённое лицоgo-to guy
особо приближённыеimmediate circle
особо приближённыеInner circle
особо приближённыеinner circle (лица)
особо приближённыеinsiders (конт.!)
особо приближённый помощникconfidant and associate (Incognita)
особо привлекательная чертаbeauty spot
особо примечательныйof particular note (Stas-Soleil)
особо прочные перчаткиhigh-impact gloves (Kazuroff)
особо прочный переплётextra strong binding
особо радиационно опасные и ядерно опасные производстваespecially radiation-hazardous and nuclear-hazardous production units (ABelonogov)
особо радиационно опасныйmajor radiation hazard (Alexander Demidov)
особо расположенныйbiased in favour of
особо режимный объектhigh security facility
особо секретныйhighly sensitive
особо секретный документtop secret document (aspytsya)
особо секретный документhighly classified document
особо следует отметитьof special note is
особо тесные связиvery close links (Alexander Matytsin)
особо тонкая бумагаthe Bible paper
особо тщательное произношениеthe most careful speech (multitran.ru Senior Strateg)
особо тяжкийof a particularly serious nature (осторожно: евро-английский 4uzhoj)
особо тяжкое преступлениеspecial grave offense (ROGER YOUNG)
особо тяжкое преступлениеextremely serious crime (Alexander Demidov)
особо тяжкое преступлениеfirst degree murder (конт.)
особо тяжкое преступлениеextremely grievous crime (В ряду типа "преступления средней тяжести, тяжкого и особо тяжкого преступления" = "crime of medium gravity, grievous and extremely grievous crime". Depending on the state, extremely grievous crimes would include offenses such as murder, rape, sodomy, arson, or kidnapping. Alexander Demidov)
особо тяжкое преступлениеgravest crime (Азери)
особо укреплённый районheavily defended fortified area
особо ценные лесные массивыespecially valuable forest areas (ABelonogov)
особо ценные объекты культурного наследия Россииespecially valuable cultural heritage sites of Russia (ABelonogov)
особо ценныйhighly prized
особо ценныйhighly valued
особо ценныйmost valuable (Alex_Odeychuk)
особо ценный клиентpremium customer (marrussia)
особо ценный клиентkey client (Lavrov)
особо чистое кварцевое сырьёespecially pure raw quartz (Nivakaame)
особо чистое кварцевое сырьёhigh-purity raw quartz (ABelonogov)
особо щепетильныйprudish (Дырчатый металл скрывает тебя от шеи до колен, поэтому стеснительным от природы женщинам, вероятно, пользоваться этими туалетами не стоит – Metal with lots of holes in it covers you from neck to knees, so prudish women probably wouldn’t find it that comfortable to use that toilet /// MBerdy – TMT (2016))
отводить особое местоgive a high status to
Отдел особо опасных инфекцийHighly Dangerous Infections Department (E&Y ABelonogov)
отдел расследования особо важных дел и преступлений, совершённых организованными группами и преступными организациямиMajor Crimes and Organized Crime Division (наше название реальное, английский вариант – конструктор 4uzhoj)
отдельный батальон милиции особого назначенияriot police (ОБМОН)
откладывать продукты и т.д. для особых нуждset by some food some money, etc. for special use (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.)
отметить какой-либо день как особо знаменательныйmark with a white stone
отметить какой-либо день как особо счастливыйmark with a white stone
отметить день и т. п. как особо удачный, счастливыйmark with a white stone (и т. п.)
относиться без особого воодушевления к...take a dim view of.
относиться без особого одобрения кtake a dim view of.
отобрать солдат для выполнения особого заданияmark out soldiers for special service
Отряд милиции особого назначенияspecial purposes militia unit
Отряд милиции особого назначенияSpecial Designation Police Detachment (dimock)
отряд мобильный особого назначенияSpecial Purposes Mobile Unit (перевод mberdy)
отряд полиции особого назначенияtactical team (имеющий на вооружении штурмовые средства Taras)
плановый кинофильм, снимаемый без особых затратprogram picture
по особому заказуcustom-made (KozlovVN)
по особому заказуcustom-built (KozlovVN)
по-особому относиться кhave a soft spot for (в знач. "не строго спрашивать с" : As a cop I always had a soft spot for military folks, probably because I was a vet and most cops I knew who weren't vets were a$$holes to military people because of what I think was a jealousy of the quiet brotherhood military people have.)
по особому рецептуcraft (MichaelBurov)
по особому свойствуspecifically
по особым случаямon a few special occasions
подобрать солдат для выполнения особого заданияmark out soldiers for special service
подчёркивать что-либо придавать особое значениеlay special emphasis on (чему-либо)
полное уединение придаёт этому месту дому и т. п. особое очарованиеits deep seclusion gives it a peculiar charm
полный особого значенияmeaningful (Each painting tells a meaningful story. ART Vancouver)
получение взятки в особо крупном размереbribe-taking on an especially large scale (HarryWharton&Co)
получение взятки в особо крупном размереreceiving an especially large bribe (HarryWharton&Co)
пользоваться особым методомutilise a special technique (We utilise a special technique that involves ... – Мы пользуемся особым методом, при котором ... ART Vancouver)
пользоваться особыми привилегиямиrate
помещение с особо чистой атмосферойwhite room (для сборки точных приборов)
помещение с особо чистой атмосферойclean room (для сборки точных приборов)
понимать в особом смыслеconstrue
портовые особые экономические зоныport-based special economic zones (ABelonogov)
посол по особым поручениямroving ambassador
посол по особым поручениямambassador
посол по особым поручениямambassador-at-large
потомок основателя учреждения, пользующийся особыми правамиfounder's kin
предназначенный для особого случаяone off
предназначенный для особого случаяone-off
представлять особую сложностьbe particularly problematic
представлять особую трудностьbe particularly problematic (Russian stance verbs – стоять (to stand), лежать (to lie), сидеть (to sit) and висеть (to hang) – are particularly problematic for English speakers. (Michele Berdy)20)
представляющий особую ценностьhighly prized
представляющий особый интересof great interest (anyaserdyuk)
представляющий особый интересjuicy
преступления средней тяжести, тяжкие и особо тяжкиеcrimes of medium gravity or grave or especially grave crimes (ABelonogov)
при особых обстоятельствахon extraordinary occasions
приберегать продукты и т.д. для особых нуждset by some food some money, etc. for special use (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.)
придавать особо важное значениеgive a high profile
придавать особое вниманиеgive emphasis to (Анна Тиховод)
придавать особое значениеput stress on (NumiTorum)
придавать особое значениеput a premium on (to believe that a particular quality or activity is very importantIn this school we put a premium on honesty. Bullfinch)
придавать особое значениеput special emphasis
придавать особое значениеemphasize
придавать особое значениеmake an emphasis on (что-либо)
придавать особое значениеbe strong on (чему-либо)
придавать особое значениеattach particular importance (to bookworm)
придавать особое значениеgive importance to (tavost)
придавать особое значениеlay special emphasis
придавать чему-либо особое значениеlay stress upon
придавать особое значениеunderline
придавать особое значениеlay special emphasis on (что-либо)
придавать особое значениеlay stress on
придавать особое значениеbe strong on something (чему-либо)
придавать особое значение умению вести себяput a considerable accent on good manners
придавать особое значение чему-либоplace a high value on something (drag)
придавать особую выразительностьput special emphasis
придавать особую выразительностьlay special emphasis
придавать особую значимостьput special emphasis on (Alexander Demidov)
придавать особые чертыspecify
придавать особый ароматsavour
придавать особый вкусsavour
придавать особый характерspecify
придать особое значениеlay stress on
придать особый колоритspice up (Help me please)
придать особый характерspecify
придать событию особое значениеgive the event an added edge
придающий особое значениеkeenly focused on (Ремедиос_П)
прикладывать особые усилияgo out of one's way to (+ infinitive; You don't have to go out of your way to see panhandlers in downtown Vancouver, they're often hard to avoid on street corners and near liquor stores. – Не нужно прикладывать особых усилий, чтобы ... ART Vancouver)
приковывающий особое вниманиеsticky (Дмитрий_Р)
приобрести особое значениеcome into sharp focus
приобрести особую актуальностьgain ground
приобретать особое значениеcome to the fore
приобретать особое значениеacquire particular prominence (Of those factors, the ... are the factors which acquire particular prominence sankozh)
приобретать особое значениеtake on particular importance
приобретать особое значениеtake on particular significance
приобретать особую актуальностьgain ground
проинформировать "особо"be specifically informed (Валерия 555)
пролить особый светaccentuate (на что-либо Tanya Gesse)
просим обратить особое внимание на то, чтоimportantly (в качестве вводной конструкции Min$draV)
проявлять особое вниманиеspecial (joyand)
проявлять особое расположение к своим ученикамfavour one's pupils (some of the boys, the younger daughter, etc., и т.д.)
проявлять особую предосторожностьtake particular care (gorbulenko)
проявлять особый интересshow a special interest in something (к чему-либо)
проявлять особый интересshow a special interest for something (к чему-либо)
проявляющий особый интерес к теме секса и фекалийscatalogical (humour mitya)
Пушкин занимает особое место в русской литературеPushkin occupies a particular place in Russian literature
пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актрисыvehicle
пьеса, написанная, чтобы показать особые способности, талант актёраvehicle
работники особо важной категорииessential workers (Yakov F.)
рабочая группа по расследованию особо важных делmajor crimes task force (justice.gov Tanya Gesse)
расследование особо важных делmajor investigations (Alexander Demidov)
рассматриваться в особом порядкеbe tried under the special procedure (о деле. ... it was determined and agreed that this was what is traditionally referred to as the "Protracted Case", a case which should be tried under the special procedure ... | asked if Ananta Luxman Kanare, who shot Mr. Jackson, at Nasik, on the 21st December, 1909, was tried under the special procedure provided by the Indian ... Alexander Demidov)
с особым вкусомracy (о фруктах и т.п.)
с особым вниманием кwith special reference to ...
с особым вниманием кwith special attention to ...
с особым вниманием к …with special reference to… (MichaelBurov)
с особым вниманием к …with special attention to… (MichaelBurov)
с особым запахомracy (о фруктах и т.п.)
с особым нажимомwith a particular emphasis (Andrey Truhachev)
с особым напоромwith a particular emphasis (Andrey Truhachev)
с особым упоромwith a particular emphasis (Andrey Truhachev)
с особым упором на…with special attention to… (MichaelBurov)
с особым упором на ...with special attention to ...
с особым упором на ...with special reference to ...
с особым упором на…with special reference to… (MichaelBurov)
с особым упором наwith particular reference to (sea holly)
с особым цинизмомin a way that's beyond cold (Tanya Gesse)
с особым цинизмомaggravated (as in "aggravated assault"; Вариант был предложен V. в шутку, но, по-моему, для направления РУС ⇒ АНГЛ он вполне адекватен. lingvoda.ru 4uzhoj)
с особыми условиямиon special terms (Alexander Demidov)
с уделением особого вниманияwith a focus on
Свидетельство о высоком мастерстве и особых успехахCertificate of Experience and Excellence (Индия Val Voron)
сделанный по особому заказуcoach built
следователь по особо важным деламmajor case investigator (alexdeev)
следователь по особо важным деламinvestigator of special cases (alexdeev)
следователь по особо важным деламspecial investigator (bookworm)
следственная группа по особо важным деламMCS (Major Case Squad majorcasesquad.org Tanya Gesse)
следует особо подчеркнутьit should be particularly emphasized that (lxu5)
следует особо подчеркнутьParticular emphasis should be put on, special emphasis should be made on (tlumach)
следует особо подчеркнуть / отметить, чтоcrucially
соблюдать особую осторожностьbe extra cautious (Lots of black ice on the roads, so be extra cautious. ART Vancouver)
соблюдать особую осторожностьtake special extra precautions (Violetta-Konfetta)
совершенное в крупном или особо крупном размереwhen committed on a large or especially large scale (ABelonogov)
создавать особое настроениеgenerate pizzazz
создавать особую эмоциональную атмосферуcreate a remarkable emotional atmosphere (Alex_Odeychuk)
специальное и особое водопользованиеspecific and special types of water use (ABelonogov)
спецодежда для ношения в особо неблагоприятных условияхweatherproof suit
спецодежда для ношения в особо неблагоприятных условияхweather-resistant suit
справляться без особых проблемtick along (с чем-л. Alcha)
ссылка на особые обстоятельстваspecial pleading (ad84)
статья особо подчёркивает достоинства фильмаthe article pinpoints the quality of the film
стоять особо остроbe rampant
судовое радио передаёт в особом диапазонеthe ship's radio sends on a special band
Территория особого научного значенияASSI (Area of Special Scientific Interest leselidze)
технико-внедренческая особая экономическая зонаtechnology development special economic zone (ABelonogov)
товары, имеющие особое значение для экономикиeconomically sensitive goods (AMlingua)
требовать особых привилегийdemand special privileges (Alex_Odeychuk)
трибуна для особо важных персонVIP stand (grafleonov)
тут особо не развернёшьсяI don't get much chance here (linton)
тюрьма для особо опасных преступниковsupermax (lakouna2)
тюрьма особо строгого режимаmaximum-security prison (felog)
тягач для перевозки особо тяжёлых грузовdragon wagon
тяжкие и особо тяжкие преступленияheavy and especially grave crimes (AnikinaEV)
у него, возможно, возникнут определённые трудности с интерпретацией двух архаичных элементов рукописи, а именно особых лигатур ra и rthe might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures
у него есть свои особые приёмыhe has some particular ways with him
у него нет шрамов и других особых приметhe has no scare or distinguishing marks
у него особый талант попадать во всякие переделкиhe has a genius for getting into trouble
у труса нет особого вкуса к борьбеa coward doesn't have much of a belly for fighting
убийство при особо отягощающих обстоятельствахfirst degree murder
уделив особое вниманиеwith a focus on
уделив этому особое вниманиеwith this focus (A.Rezvov)
уделить особое вниманиеdraw special attention (MichaelBurov)
уделить особое вниманиеconcentrate on upon (MichaelBurov)
уделить особое вниманиеpay particular heed to
уделить особое вниманиеpay special attention (MichaelBurov)
уделить особое вниманиеgive special consideration to something (чему-либо)
узкий круг особо приближённыхcoterie
уловить особый дух времениcapture the particular mood of the moment
условия особо холодного климатаextreme cold weather conditions (Johnny Bravo)
условия особого примененияCOPA conditions of particular application (Hot-Ice)
утверждать особым постановлением весassize
утверждать особым постановлением меруassize
утверждать особым постановлением ценыassize
Учитывая особые обстоятельстваGiven the unique circumstances (Taras)
Федеральное агентство по особым экономическим зонамthe Federal Agency for Management of Special Economic Zones (похоже на сокращение Bogodistov)
Федеральное агентство по управлению особыми экономическими зонамиFederal Agency for the Administration of Special Economic Zones (E&Y ABelonogov)
хвастаться особо нечемnothing much to write home about (Abysslooker)
хищение денежных средств в особо крупном размереgrand embezzlement (Some states distinguish between grand embezzlement and petit embezzlement on the basis of the value of the property stolen. The former involves property of a greater value and is punishable as a felony, while the latter involves property of a lesser value and is punishable as a misdemeanor. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
хищения в особо крупном размереgrand theft (larceny of property having a value greater than some amount (the amount varies by locale) • Syn: grand larceny • Ant: petit larceny. WN3 Alexander Demidov)
циклацены являются особым подклассом кораннуленовcyclacenes are a specific subclass of corannulenes
человек, всегда имеющий своё особое мнениеdissenter
человек, имеющий особое мнениеstandout
человек совершенно особого складаa person of very distinct character
чиновник для особых порученийofficial for special missions (Alexander Demidov)
эти свидетельские показания не будут иметь особого значения для судейthis evidence will weigh very little with the judges
это условие было особо оговореноthis condition was expressly stated
южанин-джентльмен, для которого, как принято считать, характерны особое мягкое, "'южное'" обаяние и искусное ведение политических делmagnolia
я бы на это не особо надеялсяwouldn't hold out much hope for that (ad_notam)
2-я Особая Краснознамённая армияthe 2nd Separate Red Banner Army (А Конев уедет на Дальний Восток командовать 2-й Особой Краснознамённой армией.)
я особо не думал об этомI haven't given it much thought (Viola4482)
я что-то не вижу особого сходства между нимиI cannot see much likeness between them
Showing first 500 phrases