Russian | English |
Администрация экономического развития Организации Объединённых Наций | UNEDA (United Nations Economic Development Administration) |
аккредитация организаций | accreditation of agencies |
аутсорсинговая организация | business process outsourcer (BPO is short for Business Process Outsourcer. This is a third-party service provider that handles any operations or responsibilities that a company is unable or unwilling to do in-house. Business process outsourcing (BPO) is the contracting of non-primary business activities and functions to a third-party provider. BPO services include payroll, human resources (HR), accounting and customer/call center relations. stackexchange.com CopperKettle) |
аутсорсинговая организация | outsourcing provider (CopperKettle) |
базовая организация | base institution |
бесприбыльная организация | nonprofit organization |
благотворительная организация | charitable organization |
благотворительная организация | welfare institution |
благотворительная организация | benefactor |
бригадная форма организации труда | holacracy (Alex_Odeychuk) |
Британская организация по стандартизации | British Standards Institution (BSI Гуань Вей) |
Бюро координатора Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий | United Nations Disaster Relief Office (ЮНДРО) |
в высокой степени отождествляться с организацией | be highly identified with the organisation |
в высших эшелонах власти организации | at the top of organization |
в организации | within an organization (Alex_Odeychuk) |
включать в число членов какой-либо организации | incorporate |
внедренческая организация | commissioning organization |
внешнеторговая организация | foreign trade organization |
внешнеторговая хозрасчётная организация | foreign trade self-supporting organization |
внешнеэкономическая организация | foreign economic organization |
вносить вклад в некоммерческие организации | contribute to non-profit groups |
возврат выполнения функций в организацию | backsourcing (процесс, обратный по отношению к outsourcing Georgy Moiseenko) |
всей организацией | by an entire company (Alex_Odeychuk) |
всемирная организация | worldwide organization |
Всемирная организация интеллектуальной собственности | World Intellectual Property Organization (ВОИС, WIPO) |
вступление в организацию | enlistment |
входить в сферу компетенции организации | be within the scope of the Organization (ksuh) |
выгода для организации | benefit to the organisation |
выделить в отдельную организацию | unbundle (felog) |
выполнение работы в самой организации преимущественно своими сотрудниками | in-house |
высокодоходная организация | highly-profitable organization |
выставки отдельных фирма и организаций | exhibitions by individual firms and organizations |
высшие эшелоны управления в организации | the top of the organization (CNN Alex_Odeychuk) |
выход из организации | walkout |
Генеральная Ассамблея Организации Объединённых Наций | UNGA (United Nations General Assembly) |
гибкий график организации работы | choreography (подразделения Yakov) |
главная распределительная организация | main distributor |
головная проектная организация | parent design organization |
государственная закупочная организация | public purchasing agency |
государственная организация | public sector body (Alexander Matytsin) |
государственная организация | government entity (Government or Government Entity means: (i) any agency, instrumentality, subdivision or other body of any national, regional, local or other government; (ii) any commercial or similar entities owned or controlled by such government, including any state-owned and state-operated companies; (iii) any political party; and (iv) any public international organization. Bauirjan) |
государственная организация | governmental entity (Rori) |
государственная организация | state organization |
Государственная организация социального обеспечения Бельгии | INAMI (Moonranger) |
готовность организации к принятию риска определённого уровня | risk appetite (x-translator) |
данные по коммерческим организациям | company data (Alex_Odeychuk) |
действующая организация | operating agency |
делать благотворительные пожертвования в некоммерческие организации | contribute to non-profit groups |
деловая организация | business organization (yerbolka) |
Детский фонд Организации Объединённых Наций | UNICEF (ЮНИСЕФ, United Nations Children's Fund) |
деятельность по организации и проведению | business (Alexander Demidov) |
Дирекция по взаимодействию с органами власти, общественными организациями и СМИ | GR&PR department (goldberry3) |
договор на управление организацией | contract on the management of the organization (из англоязычного первоисточника Clint Ruin) |
документ организации | corporate document (Alexander Matytsin) |
доходы от участия в других организациях | income from other business (Alex_UmABC) |
дочерняя организация | subsidiary (Alexander Matytsin) |
Европейская организация по стандартизации | European standardization organization |
женская организация | women's organization |
жизненный цикл организации | enterprise life cycle (LizaMartynova) |
зависимая организация | affiliate (Alexander Matytsin) |
закрытая организация | sheltered market (напр., фондовая биржа) |
закрытая организация | sheltered institution |
закупки правительственными организациями | purchasing by government agencies |
заниматься организацией отдыха по путёвкам | operate a packaged holiday business |
записывать в члены организации | enrol |
затраты на организацию производства | costs of entry |
заявление о приёме в члены какой-либо организации | application for membership |
звание члена какой-либо организации | membership |
зонтичная организация | umbrella organization (kerfoer) |
изменение организационно-правовой формы организации | change of business entity (из немецкого пояснения к налоговому законодатальству Viacheslav Volkov) |
кампания по организации и стимулированию сбыта | marketing campaign |
кандидат в члены какой-либо организации | associate member |
квазигосударственная организация | quasipublic company |
клиентская организация | client organization (Rori) |
количество членов какой-либо организации | membership |
комиссионные выплачиваемые агенту фрахтователя за организацию погрузки судна | address commission |
комиссия банку за организацию кредита | origination fee |
комиссия по приёму в члены какой-либо организации | membership committee |
комиссия уплачиваемая при организации займа | front end fees |
комитет организации экономического развития и сотрудничества | development assistance committee |
коммерческая организация | company (Alex_Odeychuk) |
коммерческая организация, предоставляющая льготы своим клиентам | club |
коммерческие организации | businesses (Alex_Odeychuk) |
компания по организации и стимулированию сбыта | sales campaign |
компания по организации общественного питания | food service company (Beloshapkina) |
конечная материнская организация | ultimate parent company (Alexander Matytsin) |
контрольная организация | supervising agency (dimock) |
контрольно-инспекционная организация | inspection organization (dimock) |
контрольно-надзорная организация | governance owner (Киселев) |
Конференция Организации Объединённых Наций по вопросам денежного обращения и финансов | UNMFC (United Nations Monetary and Financial Conference) |
Конференция Организации Объединённых Наций по морскому праву | United Nations Law of the Sea Conference |
Конференция Организации Объединённых Наций по торговле и развитию | United Nations Conference on Trade And Development (ЮНКТАД, UNCTAD) |
концепция организации производства в соответствии с потребностями рынка | concept of leanness |
круг членов какой-либо организации | circle of members |
культура организации | organizational culture |
культура, признающая центральную роль программного обеспечения в деятельности организации | software-centric culture (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
линейная организация | line organization |
лицо, не являющееся членом какой-либо организации | nonmember |
люди или организации, обеспечивающие финансирование поглощения | funders of the acquisition |
магистр организации и управления бизнесом | master of business administration |
медицинская организация | health care organisation |
Международная организация гражданской авиации | International Civil Aviation Organization (ИКАО, ICAO) |
международная организация по стандартизации | international organization for standardization (ИСО) |
Международная организация по стандартизации | ISO (International Organization for Standardization) |
Международная организация предпринимателей | IOE (International Organization of Employers) |
Международная организация труда | International Labour Organization (the – МОТ, ILO Alexander Demidov) |
Международная организация труда | International Labour Organization (ILO) |
Международная организация труда | International Labour Organization (the , МОТ, ILO) |
Международная организация труда | ILO (МОТ, International Labour Organization) |
международная профсоюзная организация | international trade union |
международный эталон качества товаров, установленный международной организацией по стандартизации | ISO 9000 (ИСО) |
межрегиональная саморегулируемая организация оценщиков | interregional self-regulatory organization of appraisers (Laurenef) |
менеджмент применяется в любых видах организаций | management applies to any kind of organization (Johnny Bravo) |
меры по организации и стимулированию сбыта | sales effort |
меры по организации и стимулированию сбыта | marketing efforts |
меры по организации нового производства, связанного с риском | venture |
местная партийная организация | local |
местная партийная организация | local party organization |
местная профсоюзная организация | local |
местное отделение профсоюзной организации | local trade union branch |
метод организации рабочего времени | time management strategy (Alexander Matytsin) |
метод организации розничной торговли | retail solution (Andy) |
Модель уровня зрелости управления проектами в организации | OPM3 (Georgy Moiseenko) |
Модель уровня зрелости управления проектами в организации | Organizational Project Management Maturity Model (Georgy Moiseenko) |
Модель уровня развития управления проектами в организации | OPM3 (Organizational Project Management Maturity Model is one of many project management maturity models, provides requirements for assessing and developing capabilities in portfolio, program, and project management, helping organizations to advance organizational strategies through projects. It contains three elements – a knowledge foundation, assessment, and improvement. Georgy Moiseenko) |
Модель уровня развития управления проектами в организации | Organizational Project Management Maturity Model (OPM3 is one of many project management maturity models. ), provides requirements for assessing and developing capabilities in portfolio, program, and project management, helping organizations to advance organizational strategies through projects. It contains three elements – a knowledge foundation, assessment, and improvement. Georgy Moiseenko) |
на уровне организации | on the organization level (Technical) |
набор сформулированных и подразумеваемых ценностей и соответствующих действий организации | culture (Alex_Odeychuk) |
наименование организации | business name (Alexander Matytsin) |
наименование организации | institution name (Alex_Odeychuk) |
научно-технические знания и опыт организации производства на основе новейших достижений науки и техники | know-how |
независимая организация | neutral organization (dimock) |
некоммерческая консультативная организация | non-profit advisory organization |
некоммерческая организация | nonprofit making institution |
некоммерческая организация | nonprofit institution |
неправильная организация торговли | mismarketing |
несудоходная транспортная организация общего назначения | NVOCC (nonvessel operating common carrier) |
несудоходная транспортная организация общего назначения | nonvessel operating common carrier (NVOCC) |
новый член какой-либо организации | recruit |
обеспечить успех организации | win the success for the organization |
обслуживаемая организация | client organization (контекстуально Rori) |
обслуживание силами посторонней организации | outside service |
обслуживающая организация | service supplier (Alexander Matytsin) |
Общегосударственный классификатор предприятий и организаций | National Index of Businesses and Organizations (ОКПО Alex_Odeychuk) |
общественная организация | social agency |
объединённые организации | combined entities |
ограничения, в рамках которых работает ваша организация | constraints that your organization is under |
операция Чрезвычайных вооружённых сил Организации Объединённых Наций | United Nations Emergency Operation (UNEO) |
операция Чрезвычайных вооружённых сил Организации Объединённых Наций | UNEO (United Nations Emergency Operation) |
опорная организация | reference entity (Alexander Matytsin) |
определять подгруппы внутри организации | identify the subgroups within an organization |
опыт в правильной организации производства | experience in the proper management for the production (Konstantin 1966) |
Организации арабских стран-экспортёров нефти | OAPEC (ОАПЕК; Organization of Arab Petroleum Exporting Countries) |
организации, осуществляющие многоцелевое кредитование | multilateral loan agencies (daNNed) |
организации по охране окружающей среды | environmental groups |
организации по управлению состояниями | wealth management institutions (Technical) |
организации рынка рабочей силы | labour market organizations |
организации рынка труда | labour market organizations |
Организация арабских стран – экспортёров нефти | OAPEC (Organization of Arab Petroleum Exporting Countries) |
организация арабских страна – экспортёров нефти | Organisation of Arab Petroleum Exporting Countries |
Организация арабских стран-экспортёров нефти | Organisation of Arab Petroleum Exporting Countries |
Организация арабских стран-экспортёров нефти | Organization of Arab Petroleum Exporting Countries (OAPEC) |
организация в контуре управления | control circuit organization (Ker-online) |
организация, ведущая торги | bargaining organization |
организация владеющая предприятиями | multiple establishment organization |
организация владеющая предприятиями | multiplant organization |
организация гибких режимов рабочего дня | flexible work arrangement |
организация делового участия | Business Membership Organization (BMO Tiny Tony) |
организация деятельности | administration (Alexander Matytsin) |
организация деятельности офиса | office administration (Eleonora6088) |
Организация Договора о Юго-Восточной Азии | Southeast Asia Treaty Organization (СЕАТО, SEATO) |
Организация Договора о Юго-Восточной Азии | SEATO (СЕАТО, Southeast Asia Treaty Organization) |
организация дополнительного образования | further or additional continuing- in the US education establishment (
Moonranger) |
организация-заказчик | client organization (Rori) |
организация здравоохранения | health care organisation |
организация и методы управления | Organizational, Management and Control Model (multitran.ru Johnny Bravo) |
организация-исполнитель | implementing organisation (vbadalov) |
организация кадровой работы | personnel management (Alexander Matytsin) |
организация кадровой работы | staff management (Alexander Matytsin) |
организация компании с использованием наиболее эффективных методов при наименьшем количестве служащих | lean organization (линейная структура организации) |
организация конференций и заседаний | conference management (Alexander Matytsin) |
организация, которой поручен выпуск облигаций | agent bank |
организация маркетинга | market organization |
организация маркетинга по рыночному принципу | market principle of marketing |
организация маркетинга по товарному производству | marketing organization by production of commodities |
организация обучения | organization of teaching process |
организация общественного питания | catering arrangements |
Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры | United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (ЮНЕСКО; UNESCO) |
Организация Объединённых Наций по промышленному развитию | UNIDO (ЮНИДО, United Nations Industrial Development Organization) |
Организация Объединённых Наций по промышленному развитию | United Nations Industrial Development Organization (ЮНИДО, UNIDO) |
организация, оказывающая помощь | relief organization |
организация-ориентир | reference entity (Alexander Matytsin) |
Организация освобождения Палестины | PLO (ООП, Palestinian Liberation Organization) |
Организация освобождения Палестины | Palestinian Liberation Organization (ООП, PLO) |
организация осуществляющая перепись | bureau of census |
организация параллельного выполнения работ | parallelization (Alex_Odeychuk) |
организация-партнёр | partner organization (translator911) |
организация перевозок | logistics (Ulkina) |
организация перекрёстных продаж | cross-selling (Alex_Odeychuk) |
организация питания | arrangements for feeding |
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе | OSCE (ОВСЕ; Organization for Security and Cooperation in Europe) |
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе | Organization for Security and Cooperation in Europe (ОБСЕ; OSCE) |
организация по географическому признаку | organization by geographical principle |
организация по стандартизации | standardization organization |
организация по установлению таможенных сборов | bureau of customs |
организация послепродажного обслуживания | organization of after-sale service |
организация практики аудита и бухгалтерии | Management of Audit and Accountancy Practice (MichaelBurov) |
организация практики аудита и бухгалтерии | MAAP (MichaelBurov) |
организация, предоставляющая необходимую услугу | accommodator (контекстуально: a person or thing that accommodates; someone who performs a service or does a favor: When the land sale closes, the proceeds should be held by a third-party accommodator, such as a bank trust department 'More) |
организация, предоставляющая полный комплекс услуг | full-service agency |
организация представительства | creation of the office (Andrey Truhachev) |
организация представительства | establishment of the office (Andrey Truhachev) |
организация представительства | set-up of the office (Andrey Truhachev) |
организация-прикрытие | umbrella organization |
организация проведения конференций и заседаний | conference management (Alexander Matytsin) |
организация продаж | salesmanship (dimock) |
организация, продающая дорогие товары или услуги | up-market business |
организация производителей | producer organization |
организация производства | management |
организация производства и административное управление | management and administration |
организация работодателей | employers' organization |
организация радиовещания | broadcasting organization |
организация, рассматривающая жалобы | ombudsman institution |
Организация регистраторов Великобритании | United Kingdom Registrars' Group (переводил сам – в русскоязычном интернете ничего не нашёл вообще, хотя существует с 1979 года, некоммерческая организация Шандор) |
Организация регистраторов Великобритании | UKRG (United Kingdom Registrars’ Group; в русскоязычном интернете ничего не нашёл вообще Шандор) |
Организация регулирования деятельности инвестиционных менеджеров | IMRO (Великобритания, Investment Managers Regulatory Organization) |
Организация регулирования деятельности инвестиционных менеджеров | Investment Managers Regulatory Organization (Великобритания, IMRO) |
Организация регулирования инвестиционной индустрии Канады | Investment Industry Regulatory Organization of Canada (TransUz) |
Организация регулирования инвестиционной индустрии Канады | IIROC (TransUz) |
организация с безбумажным делопроизводством | paperless office |
организация с разветвлённой сетью мелких организации | atomized organization |
организация с разветвлённой сетью мелких организаций | atomized organization |
организация с чувством ответственности перед обществом | organization with a social conscience |
организация, самостоятельно покрывающая дефицит | self-liquidator |
организация сбыта | marketing |
организация сбыта баз данных | computer marketing |
организация свободной торговли | free trade organization |
организация свободных режимов рабочего дня | flexible work arrangement |
Организация серийного производства разрабатываемого на сегодня продукта | serialization of product developed today (Konstantin 1966) |
организация системы контроля за действием факторов риска | risk management (Alexander Matytsin) |
организация системы предупреждения рисков | risk management (Alexander Matytsin) |
организация снабжения | supply chain management (Бриз) |
организация совещаний | arranging meetings (kozelski) |
организация страна – экспортёров нефти | organization of petroleum exporting countries |
Организация стран-экспортёров нефти | Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) |
Организация стран-экспортёров нефти | organization of oil exporting countries |
организация системы страхования рисков | risk management (Alexander Matytsin) |
организация технического обслуживания | maintenance performer (Alexander Matytsin) |
организация торговли | settlement of trade |
организация труда | work organization |
организация труда | organization of labor |
организация труда | labor organization |
организация труда | labour organization |
организация труда | labour management |
организация управления клиентской базой | customer relationship management (Alexander Matytsin) |
организация-услугодатель | service provider (Alexander Matytsin) |
организация-услугодатель | service supplier (Alexander Matytsin) |
организация-участник | corporate member (Alexander Matytsin) |
организация-учредитель | initiating body |
организация хозяйственной деятельности | performance management (Alexander Matytsin) |
Организация экономического сотрудничества и развития | Organization of Economic Cooperation and Development |
Организация экономического сотрудничества и развития | OECD (ОЭСР, Organisation for Economic Co-operation and Development oecd.org) |
организация эксплуатации оборудования | facilities management (Alexander Matytsin) |
от сторонней организации | third-party (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
от сторонних организаций | third-party (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
ответ проверяемой организации на выводы и рекомендации, предложенные аудиторами по результатам аудита | audit response (документ, содержащий краткие ответы проверяемой организации на каждый из предложенных аудиторами выводов и рекомендаций с указанием согласия или несогласия, а также принимаемых мер по данным рекомендациям Maria Klavdieva) |
отдел по организации кадровой работы | office of personnel management (Johnny Bravo) |
отдел по связям с общественными организациями | public relations office |
отдел по связям с общественными организациями | public relations department |
открытая организация | open shop |
отраслевая организация | trade organization |
отчуждающая организация | disposing entity (Alexander Matytsin) |
отчёт о деятельности организации | account statement (за определенный период Alexander Matytsin) |
отчёт о деятельности организации | settlement of account (за определенный период; This term and type of statement is mainly used by companies outside of North America and is similar in nature to an annual report Alexander Matytsin) |
оформляющая организация | issuing organization (elena.kazan) |
первичная распределительная организация | primary distributor |
передавать отдавать в другую организацию | farm out |
передача выполнения бизнес-процессов сторонней организации | business process outsourcing (BPO Georgy Moiseenko) |
передача выполнения бизнес-процессов сторонней организации | BPO (business process outsourcing Georgy Moiseenko) |
передача выполнения функций другому подразделению той же организации | insourcing (Georgy Moiseenko) |
переезд правительственных организаций и учреждений в провинцию | relocation of government departments and agencies to the provinces |
персонал и организация | P&O (Personnel and organisation ravnybogu) |
план организации | organigram |
план организации рабочих мест | seating plan |
подпадающая под ограничения организация | restricted entity (Alexander Matytsin) |
подписка членов какой-либо организации | membership subscription |
подрядная организация | outsourcing firm (New York Times Alex_Odeychuk) |
пожизненный член организации | life member |
политическая организация | political organization |
получать заём в финансовой организации | get a loan from a financial organization |
получать ссуду в финансовой организации | get a loan from a financial organization |
поручаться сторонним организациям | be outsourced (Alex_Odeychuk) |
постановление организации | guild ordinance |
почётный член какой-либо организации | honorary member |
право создавать организацию | right to organize |
правосубъектная организация | corporate body |
председатель местной организации консерваторов | conservative association chairman (Великобритании) |
председатель профсоюзной организации | chairman of union |
представители, выступающие от своих организаций | spokespeople (Zukrynka) |
приемлемый для организации уровень риска | risk appetite (x-translator) |
принимать в члены какой-либо организации | admit |
принимать на себя управление организацией | take over an agency |
принятие в члены какой-либо организации | affiliation |
приём в члены какой-либо организации | admittance |
приём в члены какой-либо организации | admission |
приём в члены организации | enrolment |
Программа Организации Объединённых Наций по окружающей среде | United Nations Environmental Programme (ЮНЕП; UNEP) |
Программа Организации Объединённых Наций по окружающей среде | United Nations Environmental Program (ЮНЕП, UNEP) |
Программа Организации Объединённых Наций по окружающей среде | UNEP (ЮНЕП, United Nations Environmental Program) |
Программа развития Организации Объединённых Наций | United Nations Development Programme (ПРООН; UNDP) |
Программа развития Организации Объединённых Наций | United Nations Development Program (ПРООН, UNDP) |
Программа развития Организации Объединённых Наций | UNDP (ПРООН, United Nations Development Program) |
продвигать организации на более высокий уровень | push organizations to greater heights |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН | Food and Agricultural Organization |
продуманная организация | careful organization (чего-либо Alex_Odeychuk) |
проектная организация | design organization |
промышленная организация | industrial body |
пронизать насквозь всю организацию | infiltrate every "nook and cranny' of an organization |
проникнуть и повлиять на все аспекты деятельности организации | infiltrate every "nook and cranny' of an organization |
профессиональная организация | professional body (AD Alexander Demidov) |
профессиональная организация | professional organization |
профсоюзная организация | trade union organization |
работник благотворительной организации | welfare worker |
разрешение экологической организации | environmental permit |
раскрывать суть миссии организации | make the organization's mission specific (financial-engineer) |
распределительная организация | distributing organization |
расчётная организация | settlement operation |
региональная энергопередающая организация | regional transmission company |
региональная энергопередающая организация | regional transmission organization |
региональная энергопередающая организация | RTO |
регистрирующая организация | registration agency (key2russia) |
регламент управления организацией | Corporate Governance Rule Book (BRUNDOV) |
Регулирующая организация компаний по страхованию жизни и паевых фондов | LAUTRO (Великобритания, Life Assurance and Unit Trust Regulatory Organization) |
Регулирующая организация компаний по страхованию жизни и паевых фондов | Life Assurance and Unit Trust Regulatory Organization (Великобритания, LAUTRO) |
реклама для создания популярности организации | institutional advertising |
реорганизация платёжеспособной организации | solvent restructuring (Alexander Matytsin) |
решение членов какой-либо организации | resolution of members |
родственная организация | sister organization |
руководитель отдела по связям с общественными организациями | public relations manager |
руководство организации | front office |
рядовые сотрудники организации | the rank and file |
рядовые члены какой-либо организации | membership |
самоокупаемость организации | institutional sustainability (Andy) |
саморегулируемая организация | voluntary regulator (it does not exclusively regulate itself but an industry and implies voluntary membership of industry players that undertake (again, voluntarily) to follow certain rules mtovbin) |
саморегулируемая организация | self-regulatory organization (A self-regulatory organization (SRO) is an organization that exercises some degree of regulatory authority over an industry or profession. wiki: National Futures Association (NFA) is the self-regulatory organization for the U.S. derivatives industry... • Саморегулируемые организации (СРО) – это основанные на членстве некоммерческие объединения предприятий различных форм собственности, собранные по отраслевому или территориальному принципу. Alexander Demidov) |
саморегулируемая организация оценщиков | interregional self-regulatory organization of appraisers (Laurenef) |
саморегулирующаяся организация | self regulating organization (SRO) |
самоуправляющаяся организация | self-governing institution |
самоуправляющаяся организация | SRO (self-regulating organization) |
санирующая организация | business rescuer (Alexander Matytsin) |
санирующая организация | business rescue practitioner (Alexander Matytsin) |
сбор информации в аналитических разрезах для принятия управленческих решений, связанных с деятельностью коммерческой организации | business intelligence and analytics (а именно: 1) накопление и обобщение информации путем составления и представления управленческой отчётности, с целью выработки соответствующих управленческих решений, 2) обнаружение подходящих возможностей для разработки и развертывания нового вида деятельности или расширения рынка сбыта, 3) установление стратегических целей и задач, для обеспечения максимальной эффективности деятельности коммерческой организации и её отдельных центров ответственности Alex_Odeychuk) |
сбытовая организация | sales agency |
связанное с риском участие крупной компании в организации деятельности другой компании | corporate venturing |
связи фирмы с общественными организациями | public relations |
Североамериканская организация свободной торговли | the North American Free Trade Organization |
сельскохозяйственная организация | farm (AD Alexander Demidov) |
сельскохозяйственная организация | agricultural organization |
сервисная организация | service net (dimock) |
сервисная организация | service organisation |
сертификация Международной организации по стандартизации | ISO certification |
сетевые организации | franchises and chains (inplus) |
система организации начисления и выплаты заработной платы | pay administration system (Maria Klavdieva) |
следить за выполнением работы в организации | oversee an organization |
смешанная организация | mixed organization |
совершенствование организации управления | improvement of economic management |
совещание по организации сбыта | sales meeting |
совместно контролируемая организация | jointly controlled entity (Alexander Matytsin) |
соответствующая организация | relevant design organization |
соответствующая организация | design organization concerned |
специалист по организации труда | industrial engineer |
список членов какой-либо организации | register of members |
список членов какой-либо организации | list of members |
средства хозрасчётных организаций | funds of self-supporting organizations |
стандарт организации | proprietary standard (andrew_egroups) |
старший член организации | senior member |
статус кандидата в члены какой-либо организации | associate membership |
стать членом организации | join an organization |
сторонняя организация | third-party contractor (Rather than investing in our own crews, we utilize third-party contractors. ArcticFox) |
сторонняя организация | external agency (привлекаемая в качестве подрядчика Ramzess) |
страна – член какой-либо организации | member-country |
страховая организация | insurance company (Виктория Алая) |
строительная организация | construction organization |
строительная организация | building organization |
строительно-монтажная организация | construction and mounting organization |
строительно-монтажная организация | construction and erection organization |
структура организации | organisational design (segu) |
структура организации | organization chart (DegtyarenkoDaniil) |
структура организации | organizational chart |
ступенчатая организация | step – by – step organization |
субподрядная организация | integrator (MichaelBurov) |
contract manufacturing organization субподрядная производственная организация | CMO (ignoila) |
схема организации работ | layout |
счёт организации | establishment account |
тендер на услуги по организации общественного питания | catering tender (Markbusiness) |
тендера на услуги по организации общественного питания | catering tender |
торговая организация | sales agency |
торговая организация | trade organization |
торговая организация | merchandising organization |
торговая организация | trade association |
торговая организация | retailer (goroshko) |
торговая организация | commercial organization |
торгово-промышленная организация | trade organization |
торговые организации | trade bodies |
транспортная организация | transportation organization |
транспортная организация | shipping organization |
транспортно-экспедиторская организация | forwarding organization |
требование государственной организации | public requirement (any notice, order or proposal given or made by a body acting on a statutory authority (model lease) Moonranger) |
требуемый объём капитала для организации эффективного производства | entry capital requirements |
убыточная организация | loss-maker (Alexander Matytsin) |
увеличить количество мероприятий по организации сбыта товаров и услуг | increase marketing effort |
уполномоченная саморегулируемая организация | recognised self-regulating organisation (Alexander Matytsin) |
Управление верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцев | United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) |
управление рисками в коммерческой организации | enterprise risk management (Reuters Alex_Odeychuk) |
управление торговыми организациями | merchant management (Пахно Е.А.) |
Управление экономического развития Организации Объединённых Наций | United Nations Economic Development Administration (UNEDA) |
Управление экономического развития Организации Объединённых Наций | UNEDA (United Nations Economic Development Administration) |
управление эффективностью деятельности организации | enterprise performance management (Alex_Odeychuk) |
управление эффективностью деятельности организации | corporate performance management (Alex_Odeychuk) |
управляющий, назначенный Комиссией по делам благотворительных организаций | Charity Commission Receiver (Prime) |
устройство организации | setup |
учёт психологического фактора при организации сбыта | sales psychology |
финансировать проектную организацию | finance a design organization |
Фонд Организации Объединённых Наций для деятельности в области народонаселения | United Nations Fund for Population Activities (UNFPA) |
Фонд Организации Объединённых Наций для деятельности в области народонаселения | UNFPA (United Nations Fund for Population Activities) |
Фонд Организации Объединённых Наций для деятельности в области народоноселения | United Nations Fund for Population Activities (ЮНФПА, UNFPA) |
Фонд Организации Объединённых Наций для капитального развития | United Nations Capital Development Fund (ФКР ООН, UNCDF) |
функциональная организация маркетинга | functional marketing organization |
хозрасчётная организация | self-financing institution |
хозяйственная организация | business entity (Alexander Matytsin) |
хозяйственная организация с полной ответственостью | unlimited liability company (Alexander Matytsin) |
центральная организация | central organization |
цепь инстанций в организации | line of command |
частная некоммерческая организация | private nonprofit institution |
частная организация | private institution |
число членов какой-либо организации | number of members |
чистый доход страховой организации от сбора взносов | net premium income |
член какой-либо организации по должности | ex officio member |
член организации | insider |
член организации, имеющий ограниченные права | associate |
членская организация | member organization |
Чрезвычайные вооружённые силы Организации Объединённых Наций | United Nations Emergency Force (ЧВС ООН, UNEF) |
Чрезвычайные вооружённые силы Организации Объединённых Наций | UNEF (ЧВС ООН, United Nations Emergency Force) |
Чрезвычайный фонд помощи детям при Организации Объединённых Наций | United Nations International Children's Emergency Fund (ЮНИСЕФ; UNICEF) |
Чрезвычайный фонд помощи детям при Организации Объединённых Наций | UNICEF (ЮНИСЕФ; United Nations International Children's Emergency Fund) |
экологическая организация | environmental organization |
экспертная организация | expert organization (dimock) |
эксплуатирующая организация | operating organization |
юридическая форма торгово-промышленной организации | legal form of business organization |