DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing он такой, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих сослуживцев, таких же или лучше, чем онhe has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he
в его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с нимhis speech carried so much conviction that I had to agree with him
воображать представлять себе, что он сделает такую вещьfancy his doing such a thing (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.)
выражение лица у него было такое комичное, что я не выдержалhis expression was so funny that I could not contain myself
его удивляло то, что простая деревенская девушка могла демонстрировать такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
животное такое крошечное, что его даже невозможно разглядетьa tiny animal you can't even see
завидовать, что у него такая уютная квартираenvy smb. his pleasant rooms (him his impudence, you your trip round the world, etc., и т.д.)
здоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогалhe was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to check (witness)
Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он зналdid the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did
интересно, что заставило его сделать такое предложение?what's behind his offer?
кто он такой, что все поддерживают его?who is he that everybody supports him?
кто он такой, что ему оказывают такую честь?who is he to be so honoured?
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он был до такой степени перегружен, чтоhe was so overworked that
он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к немуhe was so kind and sincere, no wonder I bonded to him
он был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный призhe had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize
он был такой маленький, что не мог достать дверную ручкуhe was so short that he could not reach the door handle
он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручкиhe was so short that he could not reach the door handle
он был такой толстый, что не мог пролезть в дверьhe was so fat that he couldn't get through the door
он вызвал такой интерес, что его имя попало на первые полосыhe made the front page
он вызвал такой интерес, что о нём стали писать газетыhe made the front page
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army
он знает, что такое быть голоднымhe knows how it feels to be hungry (to be rich, to be poor, etc., и т.д.)
он знает, что такое гореhe is no stranger to sorrow
он написал такой портрет своей невесты, что его хоть сразу на конфетную коробкуhe painted his fiancee in a chocolate-box pose
он не знает, что такое дисциплинаhe has no notion of discipline
он не знает, что такое нервыhe does not know what nerves are
он не понимает, что такое моральные нормыhe is amoral
он ненормальный, что упустил такое приключениеhe was mad to have let such an adventure slip through his fingers (W. S. Maugham)
он никогда не думал, что его ждёт такая судьбаhe never dreamed that such a destiny was to be his
он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делахhe wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings
он произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель"he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminator
он с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятиныhe threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby
он такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейкуhe is so unscrupulous he'd screw the last penny out of a widow
он такой высокий, что чуть не задевает головой притолокуhe is so tall his head nearly touches the top of the door
он такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобратьit's difficult to fit him he is so fat
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много естhe is fat because he underworks and overeats
он такой человек, которого ни в чём нельзя убедитьhe is the sort of person it is impossible to persuade
он такой, что...he is the sort of person who...
очень странно, что он забыл такую важную вещьit was strange of him to forget such an important thing
про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступнойhe promised himself that this little lady would not always be so distant and dignified
рассказ был таким интересным, что он не мог от него оторватьсяthe story was so interesting that he read on till he had finished (пока́ не дочита́л до конца́)
таблетка была такая большая, что он не мог её проглотитьthe pill was so large that he couldn't get it down
таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом миреthus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world
такого счастья – вот всё, что он желалsuch happiness was all he wished
такой глубокий сон, что его можно принять за смертьsleep so deep as to counterfeit death
у меня такое впечатление, что он вдовецI fancy that he is a widower (that he is out, that I have seen him before, that it is wrong, that she is forty, etc., и т.д.)
у меня такое ощущение, что он вам не нравитсяI gather you don't like him
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
у него такая кожа, что он сразу обгораетhe has a skin that burns easily
у него такой вид, что ему нельзя на люди показыватьсяhe is not fit to be seen
у него такой жар, что он бредитhe is delirious from fever, he is in delirious fever
у него такой мелкий почерк, что его трудно разбиратьhis writing's so minute that it's difficult to read
что дёрнуло его поступить таким образом?what possessed him to act so?
что заставило его поступить таким образом?what possessed him to act so?
что он такое задумал?what was he up to? (Interex)
что здесь такого если я попробую помочь ему?what's the matter with trying to help him?
я никогда не думал, что он станет таким общительнымI never thought he would be such a good mixer (Taras)
я сделал такое заключение на основании его слов и т.д., что...I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that...
я сделал такой вывод на основании его слов и т.д., что...I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that...