Russian | English |
Боюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь | I'm afraid he's wound up (Taras) |
бревно, подкладываемое под колесо, чтобы остановить его | trig |
в середине фразы он вдруг остановился | he broke off in the middle of the sentence |
вы остановили его как раз вовремя | you stopped him just at the right time |
даже благоразумные советы друзей не остановили его | he was undeterred by the wiser counsels of his friends |
делать им знак, чтобы они остановились | sign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
его взгляд остановился на её лице | his gaze settled on her face |
его взгляд остановился на ней | his look fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его взгляд остановился на ней | his look fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его взгляд остановился на ней | his eyes fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его взгляд остановился на ней | his eye fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
его выбор остановился на | his choice fell on ... |
его глаз остановился на ораторе | his eye rested on the speaker |
его замечание заставило меня внезапно остановиться | his remark brought me up short |
его не остановишь | there is no stopping him |
его невозможно остановить | there's no holding him |
его ничто не остановит | he is ready to go all lengths |
его остановили из-за недостатка времени | he was gravel led for lack of time |
его остановили из-за недостатка времени | he was gravelled for lack of time |
его суровый взгляд остановил меня | his stern look put me off |
если он заведётся, его не остановишь | when he gets going he never stops |
если он перейдёт на эту тему, то уже не остановится | once on this subject he never stops |
если он разговорится, его не остановишь | when he gets going he never stops |
камень, подкладываемый под колесо, чтобы остановить его | trig |
когда на корабле был принят сигнал, он остановился | when the ship received the signal, she hove to |
когда он распоётся, его не остановишь | once he gets warmed up there is no stopping him |
мы остановились на его плане | we fixed upon his plan |
на углу он остановился | when he got to the corner he paused (linton) |
на этом он остановился | there he stopped |
некому остановить его | there is no one to stop him |
ничто не может его остановить | nothing can make him at a stay |
он вдруг остановил меня | he cut me short (в речи) |
он вдруг остановился | he stopped short |
он внезапно остановился | he made a sudden stand |
он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на нас | he was playing the piano, but he paused and looked up as we came in |
он на этом не остановился | he did not stop there |
он начал было говорить, но остановился | he was about to say something, but stopped |
он начал было отвечать, когда я остановил его | he made to reply when I stopped him |
он не может ни на чём остановиться | he can't settle to anything |
он не остановится ни перед чем | he will stick at nothing |
он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего | he would go to any length to have his way |
он не остановится перед предательством | he won't shy at treachery |
он не остановится, пока не достигнет успеха | he will not stop till he has succeeded |
он ни перед чем не остановится | there is nothing he will stop short of |
он ни перед чем не остановится | he will stop at nothing |
он никогда не знает, когда и где остановиться | he never knows when to stop |
он остановил машину | he brought the car to a stop |
он остановился | he checked his steps |
он остановился в конце переполненного зала, чтобы послушать оркестр | he stood at the back of the packed house to listen to the orchestra |
он остановился в нерешительности | he paused not knowing what to do (не зная, что делать) |
он остановился здесь на неделю или немного больше | he stayed there for a week or more |
он остановился здесь на неделю или немного меньше | he stayed there for a week or less |
он остановился здесь на неделю или несколько больше | he stayed there for a week or more |
он остановился здесь на неделю или несколько меньше | he stayed there for a week or less |
он остановился здесь на неделю или около того | he stayed there for a week or so |
он остановился здесь на неделю или чуть побольше | he stayed there for a week or more |
он остановился здесь на неделю или чуть поменьше | he stayed there for a week or less |
он остановился здесь примерно на неделю | he stayed there for a week or so |
он остановился как вкопанный | he stopped dead in his tracks |
он остановился как вкопанный | he froze in his tracks |
он остановился как вкопанный | he halted in his tracks |
он остановился на полуслове | he broke off in the middle of a sentence |
он остановился на полуслове | he broke off at the middle of a sentence |
он остановился на том же самом месте, где начал | he left off at the point where he began |
он остановился перед дверью | he stopped in front of the door |
он остановился передо мной | he stopped in front of me |
он остановился только на основных вопросах курса лекций | he only outlined the course of lectures |
он остановился у двери | he paused at the door |
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам | he halted to repose his wayworn soldiers |
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам | he halted to repose his way-worn soldiers |
он остановился, чтобы отдышаться | he paused for breath |
он остановился, чтобы перевести дыхание | he stopped to draw breath |
он остановился, чтобы перевести дыхание | he paused for breath |
он остановился, чтобы поговорить с ней | he stopped to talk to her |
он остановился, чтобы поговорить со мной | he stopped to talk to me |
он остановился, чтобы поднять камень | he paused to pick up a stone |
он остановился, чтобы сориентироваться | he stopped to find his bearings |
он подробнее остановился на этом | he enlarged on the point |
он подробно остановился на этом предмете | he dwelt upon the subject |
он поздоровался с парнем, и они остановились поговорить | he high fived that guy and they stopped to talk (Taras) |
он попытался было остановить меня | he made to stop me |
он продолжал с того места, где он остановился | he took up where he broke off (where John had let off, и т.д.) |
он продолжил свою историю с того места, на котором остановился | he picked up the story where he had stopped it |
он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя | he slammed on the brakes but failed to stop in time |
он сделал знак рукой, чтобы мы остановились | he waved us down |
он сделал машине знак остановиться на углу | he waved at the car to stop at the corner |
он так быстро бежал, что не смог остановиться | he was running too fast to stop himself |
он так кашлял, что никак не мог остановиться | he coughed himself into fits |
они приказали ему остановиться, но он только быстрее побежал | they commanded him to stop, but he ran on faster than ever (linton) |
они умоляли его остановиться | they were pleading with him to stop |
остановите его | stop him |
«Остановите его», - закричала она | “Stop him!”, she cried |
«Остановите его», - крикнула она | “Stop him!”, she cried |
остановить свой выбор на нём для выполнения этого дела | fix upon him to do this job (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.) |
подавать им знак, чтобы они остановились | sign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
председатель собрания остановил его | he was pulled up by the chairman |
скажите, сэр, где он остановился | Sir, can you tell, where he bestows himself (Shakespeare) |
у него остановилось сердце | he went into cardiac arrest (E.g.: A man who went into cardiac arrest while working out at the gym is thanking the instructors who saved his life. Denis Lebedev) |
у него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться | his heart beat violently and he stopped to recollect himself |
«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты | break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room |