DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing он остановился | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Боюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишьI'm afraid he's wound up (Taras)
бревно, подкладываемое под колесо, чтобы остановить егоtrig
в середине фразы он вдруг остановилсяhe broke off in the middle of the sentence
вы остановили его как раз вовремяyou stopped him just at the right time
даже благоразумные советы друзей не остановили егоhe was undeterred by the wiser counsels of his friends
делать им знак, чтобы они остановилисьsign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
его взгляд остановился на её лицеhis gaze settled on her face
его взгляд остановился на нейhis look fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд остановился на нейhis look fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд остановился на нейhis eyes fell upon her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его взгляд остановился на нейhis eye fell on her (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.)
его выбор остановился наhis choice fell on ...
его глаз остановился на оратореhis eye rested on the speaker
его замечание заставило меня внезапно остановитьсяhis remark brought me up short
его не остановишьthere is no stopping him
его невозможно остановитьthere's no holding him
его ничто не остановитhe is ready to go all lengths
его остановили из-за недостатка времениhe was gravel led for lack of time
его остановили из-за недостатка времениhe was gravelled for lack of time
его суровый взгляд остановил меняhis stern look put me off
если он заведётся, его не остановишьwhen he gets going he never stops
если он перейдёт на эту тему, то уже не остановитсяonce on this subject he never stops
если он разговорится, его не остановишьwhen he gets going he never stops
камень, подкладываемый под колесо, чтобы остановить егоtrig
когда на корабле был принят сигнал, он остановилсяwhen the ship received the signal, she hove to
когда он распоётся, его не остановишьonce he gets warmed up there is no stopping him
мы остановились на его планеwe fixed upon his plan
на углу он остановилсяwhen he got to the corner he paused (linton)
на этом он остановилсяthere he stopped
некому остановить егоthere is no one to stop him
ничто не может его остановитьnothing can make him at a stay
он вдруг остановил меняhe cut me short (в речи)
он вдруг остановилсяhe stopped short
он внезапно остановилсяhe made a sudden stand
он играл на рояле, но когда мы вошли, он остановился и посмотрел на насhe was playing the piano, but he paused and looked up as we came in
он на этом не остановилсяhe did not stop there
он начал было говорить, но остановилсяhe was about to say something, but stopped
он начал было отвечать, когда я остановил егоhe made to reply when I stopped him
он не может ни на чём остановитьсяhe can't settle to anything
он не остановится ни перед чемhe will stick at nothing
он не остановится ни перед чем, чтобы добиться своегоhe would go to any length to have his way
он не остановится перед предательствомhe won't shy at treachery
он не остановится, пока не достигнет успехаhe will not stop till he has succeeded
он ни перед чем не остановитсяthere is nothing he will stop short of
он ни перед чем не остановитсяhe will stop at nothing
он никогда не знает, когда и где остановитьсяhe never knows when to stop
он остановил машинуhe brought the car to a stop
он остановилсяhe checked his steps
он остановился в конце переполненного зала, чтобы послушать оркестрhe stood at the back of the packed house to listen to the orchestra
он остановился в нерешительностиhe paused not knowing what to do (не зная, что делать)
он остановился здесь на неделю или немного большеhe stayed there for a week or more
он остановился здесь на неделю или немного меньшеhe stayed there for a week or less
он остановился здесь на неделю или несколько большеhe stayed there for a week or more
он остановился здесь на неделю или несколько меньшеhe stayed there for a week or less
он остановился здесь на неделю или около тогоhe stayed there for a week or so
он остановился здесь на неделю или чуть побольшеhe stayed there for a week or more
он остановился здесь на неделю или чуть поменьшеhe stayed there for a week or less
он остановился здесь примерно на неделюhe stayed there for a week or so
он остановился как вкопанныйhe stopped dead in his tracks
он остановился как вкопанныйhe froze in his tracks
он остановился как вкопанныйhe halted in his tracks
он остановился на полусловеhe broke off in the middle of a sentence
он остановился на полусловеhe broke off at the middle of a sentence
он остановился на том же самом месте, где началhe left off at the point where he began
он остановился перед дверьюhe stopped in front of the door
он остановился передо мнойhe stopped in front of me
он остановился только на основных вопросах курса лекцийhe only outlined the course of lectures
он остановился у двериhe paused at the door
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатамhe halted to repose his wayworn soldiers
он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатамhe halted to repose his way-worn soldiers
он остановился, чтобы отдышатьсяhe paused for breath
он остановился, чтобы перевести дыханиеhe stopped to draw breath
он остановился, чтобы перевести дыханиеhe paused for breath
он остановился, чтобы поговорить с нейhe stopped to talk to her
он остановился, чтобы поговорить со мнойhe stopped to talk to me
он остановился, чтобы поднять каменьhe paused to pick up a stone
он остановился, чтобы сориентироватьсяhe stopped to find his bearings
он подробнее остановился на этомhe enlarged on the point
он подробно остановился на этом предметеhe dwelt upon the subject
он поздоровался с парнем, и они остановились поговоритьhe high fived that guy and they stopped to talk (Taras)
он попытался было остановить меняhe made to stop me
он продолжал с того места, где он остановилсяhe took up where he broke off (where John had let off, и т.д.)
он продолжил свою историю с того места, на котором остановилсяhe picked up the story where he had stopped it
он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремяhe slammed on the brakes but failed to stop in time
он сделал знак рукой, чтобы мы остановилисьhe waved us down
он сделал машине знак остановиться на углуhe waved at the car to stop at the corner
он так быстро бежал, что не смог остановитьсяhe was running too fast to stop himself
он так кашлял, что никак не мог остановитьсяhe coughed himself into fits
они приказали ему остановиться, но он только быстрее побежалthey commanded him to stop, but he ran on faster than ever (linton)
они умоляли его остановитьсяthey were pleading with him to stop
остановите егоstop him
«Остановите его», - закричала она“Stop him!”, she cried
«Остановите его», - крикнула она“Stop him!”, she cried
остановить свой выбор на нём для выполнения этого делаfix upon him to do this job (to deliver the address, to represent us, etc., и т.д.)
подавать им знак, чтобы они остановилисьsign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
председатель собрания остановил егоhe was pulled up by the chairman
скажите, сэр, где он остановилсяSir, can you tell, where he bestows himself (Shakespeare)
у него остановилось сердцеhe went into cardiac arrest (E.g.: A man who went into cardiac arrest while working out at the gym is thanking the instructors who saved his life. Denis Lebedev)
у него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоитьсяhis heart beat violently and he stopped to recollect himself
«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнатыbreak off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room