DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing он может | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а он так и не догадался, вы можете себе представить?think of him not guessing it!
без моей помощи он мог бы заблудитьсяhe might have lost his way without my help
Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключенииit can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-side
Бейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в тюрьмеit can't have been Baker who stole the jewels, he's still inside
больше он не мог, он совершенно выбился из силhe could do no more, he was quite exhausted
быть может, он теперь уже умерhe may be dead now
в этой деревушке он мало с кем мог найти общий языкin that small village he found few persons congenial to him
вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus)
ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поездеyour boy is too old to travel free by rail
ветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышатьhe was standing upwind of us and could be heard clearly
видеть его не могуI have a positive allergy for him
винить он вы может можете только себяhe you may thank himself (yourself)
груз слишком тяжёлый, я не могу его поднятьthe weight is too heavy, I can't raise it
Google+ демонстрирует, что он может намного опередить Facebook.Google+ shows it can run circles around Facebook. (Alexey Lebedev)
выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он ему может послужитьissued upon request for whatever purpose it may serve him best (Johnny Bravo)
для любых целей, во благо которых он/она/оно может послужитьfor whatever purpose it may serve best (Johnny Bravo)
до сих пор не могу понять, что он имел в видуI still can't puzzle out what he meant
доктор сказал мне, что он может умереть со дня на деньthe doctor told me that he might go off any day
допускать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил егоDouglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute
его мучила мысль о том, что он может потерять своё местоthe idea that he might lose his position obsessed him
его начальник временами может быть взыскательнымhis boss can be very exacting at times
его начальник временами может быть взыскательнымhis boss can be very demanding at times
его нигде не могли найтиhe was nowheres to be found
его нигде не могли найтиhe was nowhere to be found
его нога не могла найти опоры на поверхности утёсаhis feet could find no hold on the cliff face
его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушкаhe was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up
его слова могли быть истолкованы превратноhis words were open to misconstruction
его слова не могли вызвать ничего, кроме ненавистиhis words could arouse nothing but hatred
его сомнения улетучились, как только он понял, что может доверять своим коллегамhis doubt melted away when he found that he could trust his colleagues
его удивляло то, что простая деревенская девушка могла демонстрировать такие изящные манерыhe wondered how a country maid could afford such courtly behaviour
едва ли он мог это сказатьhe can scarcely have said so
если бы он мог, он пришёл бы вчераhe would have come yesterday if he could
если вы не можете пойти, пусть он пойдёт вместо васif you cannot go, let him go instead
если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоватьсяif you put the idea before him, he may entertain it
если его похвалить, он может делать чудесаif encouraged he will do wonders
если ему здесь не нравится, он может идти куда угодноif he doesn't like it here he can go elsewhere
если кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть егоif the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchen (Taras)
если можешь сделать сыну лишь один подарок-подари ему свою увлечённостьif you can give your son only one gift, let it be enthusiasm
естественно, он не мог работать в этой одеждеnaturally he couldn't work in this get-up
ещё неизвестно, может ли он быть выбранhis eligibleness to office is disputed
ещё неизвестно, может ли он быть выбранhis eligibility to office is disputed
её раздражало то, что она никак не могла выбросить из головы его словаhis words were bugging her
её раздражало то, что она никак не могла забыть его словаhis words were bugging her
к сожалению, я не могу вам дать его адресI am afraid I cannot give you his address
как вы можете его терпеть?how can you suffer him?
как вы можете терпеть его наглость?how can you stand for his insolence?
как далеко он может зайти в целяхthe lengths he may be prepared to go to (… but it also showed the lengths he may be prepared to go to regain the upper hand in Idlib.)
как досадно что он не мог прийти!what a shame he couldn't come!
как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме?how can he get a job after being behind bars for so long?
как мы можем его успокоить?how can we put him at his ease?
как он может судить о моей работе?how can he judge my work?
как он может это купить, если у него нет денег?how can he buy it when he has no money?
как он ни старался, он не мог этого сделатьhe could not do it, no matter how he tries
какой выгоды можете вы от него ожидать?what earthly good can you expect from him?
какой пользы можете вы от него ожидать?what earthly good can you expect from him?
лицо человека может многое рассказать о его характереa man's face may tell a great deal about his character
лицо человека может многое сказать о его характереa man's face may tell a great deal about his character
любой мошенник мог обвести его вокруг пальцаhe was duck soup for the crooks
мне трудно поверить, что он мог так поступитьI find it hard to believe that he could do that
могло быть и так, что он заблудилсяhe might have lost his way
мы должны помочь им всем, чем можемit's up-stroke us to give them all the help we can
мы должны помочь им всем, чем можемit's up to us to give them all the help we can
мы можем очень легко обойтись без его помощиwe can do very well without his assistance
мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем егоit is impossible to do our duty except we know it
мы, может быть, его где-нибудь встретимmaybe we shall meet him somewhere
мы не могли заставить его изменить своё решениеwe could not stir him from his resolve
мы не могли получить у него разрешенияwe couldn't get permission from him
мы не можем начать, пока он не кончитwe can't begin till he's finished
мы не можем не восхищаться его талантамиhis talents compel our admiration
мы не можем обойтись без негоwe cannot spare him
мы не можем осудить его на смертьwe may not pass upon his life
мы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить больthere is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain
мы ничего не можем сделать с нимwe can do nothing with him
на свои доходы он не может содержать женуhe cannot keep a wife on his income
на этой работе он не может проявить свой талантhe is simply wasted in that job
на этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентовit is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materials
назначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агентуappoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agent (Спиридонов Н.В.)
насколько я могу судить, он уже ушёлas far as I understand he has left
насколько я могу судить, он уже ушёлas I understand he has left
не мог ли он это взять?could he have taken it?
не могу вспомнить, как он выгляделI can't recall his face (Taras)
не могу понять, что он хочет сказатьI cannot think what he means
неужели он мог так сказать?could he have said so?
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could not find that in any book
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could find that in no book
ни от кого не следует ожидать больше, чем он может датьnothing comes out of the sack but what was in it
никак не могу поймать егоI can't get in touch with him
никак не могу понять, почему он не пришёлI just can't understand why he didn't come
никак не могу представить его солдатом!I can't fantasy him as a soldier!
никак не могу представить его солдатом!I can't fancy him as a soldier!
никак не могу привыкнуть к его ужасным манерамI can't get over his abominable manners
никак не могу привыкнуть к мысли, что он умерI cannot take in the fact that he is dead
никак не могу примириться с его ужасными манерамиI can't get over his abominable manners
никакие уговоры не могли заставить его прервать путешествиеno dissuasion could keep him from continuing the journey
никогда не знаешь, что он может натворить!he is a caution!
ничто не может его остановитьnothing can make him at a stay
ничто не может утолить его голодаnothing can stay his stomach
нож глубоко вошёл в землю, и мы не могли его вытащитьthe knife stuck in the ground and we couldn't pull it out
ну, можете вы мне это объяснить? – поинтересовался он ворчливоNow can you explain it to me? he griped
оказывать доверие человеку, который не мог его оправдатьmisplace
олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстоянияthe deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance
он более не может идтиhe can walk no longer, he is knocked up
он больше не мог съесть ни крошкиhe couldn't eat another mouthful
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он был до того рассержен, что слова не мог вымолвитьhe was that angry he couldn't say a word
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was variorum and delightful
он был приятным собеседником, так как мог говорить на любую темуhis conversation was various and delightful
он был слишком туп, чтобы его могли расшевелить эти словаhe was too dull to be waked by these words
он был такой толстый, что не мог пролезть в дверьhe was so fat that he couldn't get through the door
он верил, что амулет мог спасти его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он верил, что амулет мог уберечь его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он верил, что талисман мог спасти его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он верил, что талисман мог уберечь его от болезнейhe believed that a charm could prevent him from becoming ill
он, видимо, никак не может примириться с этим фактомhe cannot seem to accept the fact
он влез в долги, которые не может вернутьhe contracted debts which he cannot pay
он вполне мог сломать себе шеюhe risked breaking his neck
он вполне мог сломать шеюhe risked breaking his neck
он вполне может опоздатьhe may easily be late
он вполне может справиться с этой задачейhe is equal to the task
он всегда может постоять за себяhe can hold his own in any fight
он всегда может уговорить меняhe can always get round me
он всегда обещает людям то, чего не может сделатьhe's always promising people things that he can't do
он выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привестиhe blurted out the news before he considered its effect
он выучил немного английских слов и теперь может читать письма от иностранных компанийhe learnt a few English words, and now he can read letters from foreign companies
он вёл такую жизнь, о которой большинство из нас может только мечтатьhe enjoyed a life most of us only dream about
он говорил так, что мог по-настоящему завести толпуhe was a speaker who could really whip up a crowd
он грозил уволить меня, будто это может меня напугатьhe threatened to fire me, as if cared
он делает глупости, а я ничего не могу с ним поделатьI can't help his being so foolish
он долго не мог избавиться от простудыhis cold did not leave him for weeks
он долго не мог прийти в себяhe took a long time to come around
он долго не мог прийти в себяhe took a long time to come round
он думает, что может делать всёhe thinks he can do anything he likes
он едва мог выговорить эти словаhis lips could hardly frame the words
он единственный, кто может тебе помочьhe is the only man that can help you
он единственный, кто может тебе помочьhe is the only man that that can help you
он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь мильhe drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour
он ещё вас может удивитьhe may surprise you yet
он ещё когда-нибудь вас может удивитьhe may surprise you yet
он её утешал, как только могhe reassured her as well as at best he could
он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английскиcorrecting the English of others is second nature to him
он за пять минут может опрокинуть пять пинтhe can knock back 5 pints in as many minutes (пива)
он забрал всю пищу, какую только мог найтиhe took whatever food he could find
он – заядлый читатель, может прочесть книгу за деньhe is an active reader who can complete a book in a day
он знал тропу и мог провести нас по нейhe knew the path and could set us on it
он и двух слов связать не можетhe can't string several words together
он и пошёл бы, да не можетhe would like to go but he cannot
он идёт в армию, потому что не может найти работуhe signs up for the army because he can't find a job
он Сэмми Дейвис издал две книги мемуаров: "Да, я могу" и "Почему я?"he published two memoirs, Yes I Can and Why Me
он иногда может быть очень жестокhe can be very cruel sometimes
он искренне огорчён, что не может пойти с намиhe is really disappointed about not being able to go with us
он их просто терпеть не можетhe simply can't bear them
он их просто терпеть не можетhe simply can't stand them
он их просто терпеть не можетhe just can't stomach them
он их просто терпеть не можетhe just can't stand them
он их просто терпеть не можетhe simply hates them
он их просто терпеть не можетhe simply can't stomach them
он их просто терпеть не можетhe just can't bear them
он ко всему может приспособитьсяhe can do with anything
он любит тебя, но он не может терпеть ееhe likes you but he can't abide her
он меня за это терпеть не можетhe hates me for it
он минуты не может посидеть смирноhe can't sit still even for a moment
он мне сказал, что, видимо, не может предоставить мне работуhe told me like he didn't have a job for me
он мог бы поехать в отпуск на Карибы, но заболелhe could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill
он мог бы провести отпуск на Карибских островах, но заболелhe could have spent his holidays at the Caribbeans, but he fell ill
он мог бы сыграть эту роль ещё как!he could play this part up the wazoo (Dude67)
он мог бы сыграть эту роль как надоhe could play this part up the wazoo (Dude67)
он мог бы это сделать, если бы захотелhe could do it if he were so minded
он мог бы это сделать неделю назадhe could have done it a week ago (но не сделал)
он мог валяться в постели, в то время как другие работалиhe could lie slugging a bed, when others were at work
он мог возобновить карьеру в Германии и оставить позади увеселительные кварталы Голливудаhe might be able to revive his career in Germany and leave the fleshpots of Hollywood behind
он мог думать одно, а говорить другоеhe could think one thing, and tell another
он мог надеяться только на свою смелостьhis chief reliance was his own courage
он мог положиться только на самого себяhe was left to his own resources
он мог разве что отличить церковный колокол от органаhe just knew the bell of the church from the organ
он мог разглагольствовать часамиhe would perorate for hours
он мог раскачиваться на ветке одной рукойhe could swing from a branch with one hand
он мог рассчитывать только на свою смелостьhis chief reliance was his own courage
он мог совсем не замечать окружающего шума, так как был слишком поглощён своим чтениемhe was able to filter out the noises surrounding him, as he was so busy in his reading
он мог съесть кучу шоколадок за разhe could eat piles of chocolates at once
он мог съесть кучу шоколадок заразhe could eat piles of chocolates at once
он можетit is free for him
он может любому всыпать по первое число, но сам такого обращения ни от кого не потерпитhe can dish it out but he can't take it
он может подождать – не такая уж он важная птицаhe can wait – he's nothing but a backstairs client
он может пойти и повеситься, им на это абсолютно наплеватьhe might go and hang himself for all they cared
он может пойти с нами, если хочетhe has the liberty of coming with us
он на свою зарплату не может содержать семьюhis wage is not adequate to support a family
он назвал цену, которая оказалась намного большей, чем мы могли заплатитьhe named a figure that was much more than we could pay
он нам нужен, мы не можем обойтись без негоhe cannot be spared, we need him
он нам помогал, как только могhe helped us as much as he could
он не мог больше этого выдержатьhe couldn't stand it any longer
он не мог бы говорить более прочувствованноhe could not have used more feeling language
он не мог вести себя иначеhe could not have behaved otherwise than he did
он не мог выговорить ни словаhe could not say a word
он не мог выговорить ни словаhe could not utter a word
он не мог выжать из неё ни звукаhe could not elicit a syllable from her
он не мог выжать из неё ни словаhe could not elicit a syllable from her
он не мог глаз отвестиhe couldn't take his eyes (off; от)
он не мог глаз оторватьhe couldn't take his eyes (off; от)
он не мог глаз оторвать от картиныhe couldn't tear his eyes off the painting
он не мог заставить себя извинитьсяhe couldn't bring himself to apologize
он не мог избежать подозрения в бесчестностиhe could not avoid the imputation of dishonesty
он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денегsince his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks
он не мог надивиться на этоhe never ceased to marvel at it
он не мог найти ни единого примераhe could not find a single instance
он не мог найти нужного словаhe was at a loss for a word
он не мог найти это ни в какой книгеhe could not find it in any book whatever
он не мог написать ничего важногоhe had nothing important to write about
он не мог натянуть перчаткиhe couldn't get his gloves on
он не мог не поверить ейhe could not help believing her
он не мог не расплакатьсяhe could not help crying
он не мог не сказать чего-нибудь в этом родеtrust him to say that!
он не мог не слышатьhe could not choose but hear
он не мог не смеятьсяhe couldn't help but laugh
он не мог ни читать ни писатьhe could neither read nor write
он не мог объяснить своего влечения к нейhe couldn't explain his attraction to her
он не мог одобрить это предложениеhe couldn't favour the proposal
он не мог оказать им доверияhe could not give them his confidence
он не мог оставить без помощи ни одного страждущего существаhe was unable to turn his back on any suffering creature
он не мог отвести взгляд от этогоhe could not take his eyes off it
он не мог отвести глаз от картиныhe couldn't take his eyes off the picture
он не мог отвести глаз от моего лицаhe could not remove his eyes from my face
он не мог отвести глаз от неёhe couldn't take his eyes off her
он не мог отвести глаз от этогоhe could not take his eyes off it
он не мог ответить иначеhis answer could not be otherways
он не мог отделаться от чувства виныhe hadn't been able to help feeling guilty (linton)
он не мог отказаться из чувства неловкостиlie could not refuse for very shame
он не мог отказаться из чувства неловкостиhe could not refuse for very shame
он не мог отказаться из чувства стыдаlie could not refuse for very shame
он не мог отказаться из чувства стыдаhe could not refuse for very shame
он не мог отказаться от чувства неловкостиhe could not refuse for very shame
он не мог отказаться от чувства стыдаhe could not refuse for very shame
он не мог оторвать взгляда от мирной долины, лежащей внизуhis eyes rested on the peaceful valley below
он не мог оторвать глаз от картиныhe could not tear himself away from the picture
он не мог оторваться от книгиhe could not tear himself away from the book
он не мог отрешиться от мыслиhe could not get rid of the idea
он не мог отрешиться от мыслиhe could not dismiss the thought
он не мог отрицать, что это его подпись и печатьhe could not deny his own hand and seal
он не мог пережить этого униженияhe couldn't bear the humiliation
он не мог пережить этой утратыhe could not get over the loss
он не мог поверить, что это былоhe couldn't believe it was real
он не мог подобрать нужного словаhe was at a loss for a word
он не мог пойти гулять, пока не вернулись его родителиhe could not go for a walk till his parents came
он не мог полагаться на то, что поезд придёт вовремяhe daren't bet on the train arriving on time
он не мог поступить иначеhe could not do other than what he did
он не мог предотвратить катастрофуhe couldn't help the accident
он не мог привыкнуть к жизни на этом новом местеhe couldn't acclimatize himself to the life in that new place
он не мог прийти, и я пришёл вместо негоhe could not come, so I came in his stead
он не мог прожить и дня, не сказав какой-либо претенциозной глупостиhe lived no day of his life without saying a pretentious ineptitude
он не мог расстаться с этим местомhe could not tear himself from that spot
он не мог регулярно платитьhe couldn't keep up the payments
он не мог решить, пойти ему или остатьсяhe couldn't make up his mind whether to go or to stay
он не мог сбыть с рук эти товарыthose goods lay heavy on his hands
он не мог сделать ни шагуhe couldn't stir a foot
он не мог сделать это иначеhe could do it no otherwise
он не мог сказать ни словаhe was at a loss for words
он не мог скрывать своего возмущенияhe couldn't keep in his indignation
он не мог скрыть своего возмущенияhe couldn't conceal his indignation
он не мог скрыть свою неспособность к этой работеhe could not conceal his unfitness for the work
он не мог собраться с мыслямиhis brain was in a whirl
он не мог совладать со своим нетерпениемhe could not rein his impatience
он не мог сосредоточиться на каком-то одном проекте и вечно разбрасывалсяhe couldn't stick to one project and was always dashing from pillar to post
он не мог сразу ответить на вопросhe couldn't answer the question immediately
он не мог угадать причину такого удивительного измененияhe could not divine the cause of this extraordinary change
он не мог удержать её от этогоhe could not stop her from doing it
он не мог удержаться от смехаhe could not resist laughing
он не мог удержаться от смеха он не мог не расхохотатьсяhe could not help laughing
он не мог установить, в чём особенности её произношенияhe could not place her particular peculiarities of pronunciation
он не мог устоять перед таким соблазномthat was a fetcher he couldn't resist
он не мог этого больше выдержатьhe could not stand it any longer
он не мог этого больше выдержатьhe could not bear it any longer
он не мог этого сделать, как бы он этого ни желалhe couldn't do it, much as he would want to
он не мог этого сделать, как бы он этого ни желалhe couldn't do it much as he would want to (Franka_LV)
он ни в чём не может ей отказатьhe can't deny her anything
он ни на чём не может подолгу задержатьсяhe never settles to anything for long
он ни о чём другом думать не можетit's a thing about him
он никак не мог забыть это оскорблениеthe insult festered in his mind
он никак не мог закруглиться, хотя большинство слушателей уже дремалоon he ran, until most of his audience were nodding
он никак не мог заснутьhe couldn't get off to sleep
он никак не мог заставить себя заниматьсяhe couldn't bend his mind to his studies
он никак не мог найти причину этогоhe never managed to discover the cause of it
он никак не мог найти решенияthe solution evaded him
он никак не мог подобрать словhe was at a loss for words
он никак не может выбрать себе профессиюhe can't settle to anything
он никак не может надивиться на их мужествоhe cannot sufficient admire their courage
он никак не может понять этогоhe simply can't understand it
он никак не может пустить в ход машинуhe just can't get the car started
он никак не может разделаться с этой работойhe can't get the work off his hands
он никак не может разобраться в этой путаницеhe just can't make head or tail out of this mess
он никак не может решить, какую выбрать профессиюhe can't settle down to anything
он никак не может решить, стоит ли туда идтиhe is in two minds about going there
он никак не может утолить свою жаждуhe just can't quench his thirst
он никоим образом не может этого исполнитьhe cannot possibly do it
он ниоткуда не мог видеть этогоhe could see it from nowhere
он ниоткуда не мог видеть этогоhe could not see it from anywhere
он ничего не мог с собой поделатьhe couldn't help himself (Technical)
он ничего сказать не можетhis tongue glued itself to the roof of his mouth
он один может мне помочьhe is the only one who can help me
он оказал доверие человеку, который не мог его оправдатьhis trust had been misplaced
он от радости не мог устоять на местеhis feet went pitpat with joy
он от радости не мог устоять на местеhis feet went pitapat with joy
он очень занят и не может задержатьсяhe is too busy to stay
он очень занят и не может остатьсяhe is too busy to stay
он пользуется всем, чем только можетhe takes whatever he can lay his hands on
он поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делахhe wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings
он почти совсем не может работатьhe can hardly work at all
он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружбаhe preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him
он предупреждал, что этот кризис может привести к масштабному столкновениюhe warned that the crisis could burst into a tremendous conflagration
он привёл все доводы, какие только мог найтиhe urged every argument he could think of
он привёл все доводы, какие только мог придуматьhe urged every argument he could think of
он прилагает много усилий, но ничего не может добитьсяhe tries hard but he never gets anywhere
он приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших плановhe has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled
он пришёл домой рано, чтобы я мог увидеться с нимhe came home early so that I could see him
он разбил окно, но не мог честно признаться в этомhe broke the window, but he couldn't face up to it
он разорился и может пенять только на себяhe is ruined and he may thank himself for it
он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствуетhe gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express
он сам даже он, тоже не может этого понятьhe cannot understand it himself
он свободно может достать эту книгу в любом магазинеhe can easily get this book in any shop
он сделает всё, что можетhe will do all he can
он сделал то немногое, что могhe did what little he could
он себе не представляет, чтобы это могло быть иначеhe can't imagine that it could be otherwise
он себя не может прокормитьhe doesn't earn enough to keep himself
он слишком много просит за стулья, ты не можешь заставить его сбить цену?he is asking too much for the chairs, can't you cut him down?
он слова не мог вымолвить от изумленияhe gave a gasp
он снова может принимать пищуhe is able to take nourishment again
он совсем не умеет врать, любой может раскусить егоhe is a poor liar, anyone can see through him
он спешил как только могhe walked as fast as he could
он спросил, не может ли он помочьhe asked whether he could help
он сразу может узнать мошенникаhe can peg trickster at once
он старается сделать всё, что можетhe is anxious to do his best
он стареет и не может теперь ездить верхомhe's getting too old to ride now
он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во снеhe is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep
он считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого городаhe thought he could not do other than leave the town
он съел целую индейку. – не может быть!he ate the whole turkey. – never!
он съел целую индейку. – Не может быть!he ate the whole turkey. – Never!
он так запыхался, что не мог говоритьhe was too blown to speak
он так нервничал, что никак не мог заснутьhe was so keyed up that he found it difficult to sleep (Olga Okuneva)
он так сильно завинтил крышку, что я не могу её открытьhe has screwed the lid down so tightly that I can't get it off!
он так угостился, что не мог стоять на ногахhe got so drunk that he couldn't stand on his feet
он так устал, что совсем ничего не мог делатьhe was too tired to do anything at all
он так это сказал, что я не мог удержаться от смехаhe said it in such a way that I couldn't help laughing
он танцевал божественно, может быть, правильнее было бы сказать дьявольски хорошоhe danced divinely, perhaps it were more accurate to say demonically
он терпеть не можетhe has a real pet peeve about
он терпеть не может жаркую погодуI detest hot weather
он, терпеть не может, когда его перебиваютhe detests being interrupted
он терпеть не может, когда его приглашают и за него платятhe dislikes to be invited and paid for
он терпеть не может платитьhe hates to part with his money
он терпеть не может тратить деньгиhe hates to part with his money
он толком не мог ничего понятьhe couldn't understand anything clearly
он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни словаhe tried to speak but no word would come from his mouth
он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермойhe is often laid by, and unable to go round the farm
он читает книгу, хотя мог бы играть во двореhe is reading the book when he might be out playing
он что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говоритhe keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is saying
он это может вам легко устроитьhe can easily have it fixed up for you
он этого никак не может переваритьthat will never go down with him
он этого никак не может понятьthat will never go down with him
она его не знает и потому не может его рекомендоватьshe doesn't know him and therefore can't recommend him
она его терпеть не можетhe is her pet hate
она могла бы стать им хорошей матерьюshe could make a good mother for them
она может делать с ним всё, что хочетhe is putty in her hands
она может это сделать, а он нетshe can do it, but he cannot
Она, напротив, никогда не могла понять, что он за человекShe, on the contrary, was never able to gauge him (Taras)
она не могла вынести мысли, что он забудет еёshe couldn't bear that he should forget her
она не могла простить ему его подлое поведениеshe could not forgive him his mean behaviour
она не может заставить себя принять его предложениеshe cannot nerve herself to accepting his offer
она никак не могла втянуть его в разговорshe could not win him to any conversation
она никак не могла понять, почему он так запаздываетshe had been wondering why he was so late
она от него ничего не может скрытьshe can keep nothing from him
отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступленияhe wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride
печально, что он не может быть вместе с намиit's rather sad he can't be with us
пленника так крепко связали, что он не мог пошевелитьсяthe prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot (пошевелить ни рукой, ни ногой)
по мне, он может отправляться, когда ему угодноfor all I care he can go whenever he wishes
подумать только, что он мог это сделатьfantasy his doing a thing like that
подумать только, что он мог это сделатьfancy his doing a thing like that
попробуйте, может быть вам удастся уговорить его прийтиsee if you can persuade him to come
поскольку машины у него нет, он не мог туда поехатьas he has no car, he can't get there
почем знать, может быть он и правwho knows, maybe he's right
почерк может быть и его, но подпись во всяком случае – нетthe handwriting may be his, but the signature certainly is not
почём я знаю, он может быть и грабительhe may be a robber for all I know
представлять себе, что он может рисковать своей жизньюfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
представлять себе, что он может рисковать своей шкуройfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
представлять себе, что он может рисковать собойfancy him risking his skin (our Ann teaching English, the boy giving the toy away, etc., и т.д.)
пусть он сделает это как только можетlet him do it to the best of his powers
разве он не мог проявить терпение?could he not show patience?
ручеёк совсем небольшой, ты легко можешь его перешагнутьthe brook is quite narrow — you can easily step across
с ним никто не может справитьсяhe is neither to hold nor to bind
с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушиюhe is unsurpassed in valour and generosity
с ним никто не может сравниться по храбрости и великодушиюhe is unsurpassed for valour and generosity
сколько может вместить его ум?how much is his mind capable of receiving?
сколько может объять его ум?how much is his mind capable of receiving?
сначала позвоните ему, а то он может уйтиring him up first, lest you should find him gone
соберите сколько можете, а он добавит остальноеcollect all you can and he'll make up the rest
соберите сколько можете, а он доложит остальноеcollect all you can and he'll make up the rest
терпеть его не могуI can't stomach him (Anglophile)
терпеть не могу этого человека, он такой наглецI hate this man, he is such a forward piece (1) run-on sentence -- needs recasting or at least a period or semi-colon instead of a comma 2) "piece" is normally a disrespectful term for a woman (= "piece of ass") Liv Bliss)
ты можешь дать ему взаймы?can you accommodate him?
ты можешь ему веритьyou can trust him
ты можешь представить его президентом?can you imagine him being a president?
ты не можешь пропустить этот перевод: прочтя его, ты почувствуешь себя кошкой, которую гладят против шерстиthis translation cannot pass by you, being somewhat against the hair for you
у него нет ни голоса, ни слуха, поэтому он не может петьhe has neither ear nor voice hence he cannot sing
у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойтиhe felt sick at the mere thought of what might happen to them
увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненноunfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! (bigmaxus)
уж напрячься и вспомнить он никак не можетhis memory isn't the one he can tax
учитывать, что он может заболетьallow for his being ill (for her coming late, for their being unable to come, etc., и т.д.)
хороший юрист может выиграть его делоa good lawyer may get him off
хоть он и бежал изо всех сил, он не мог догнать меняrun as he might he could not overtake me
что бы он ни задумал, он всё может сделатьwhatever he wills he may accomplish
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против негоhis being a protestant could not fail to prejudice the jury
что он протестант, едва ли могло не создать у присяжных предубеждения против негоhis being a protestant could not fail to prejudice the jury / to
я бы мог обойтись без негоI could do without him
я видеть его не могуI hate the sight of him
я все перебрал в памяти, но никак не могу вспомнить, как его зовутI've searched my memory but I can't remember his name (Taras)
я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвалсяI suggested that he might help, but he did not react at all
я горд, что могу назвать его своим другомI am proud to call him my friend
я его терпеть не могуI can't stand him
я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутилI could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking
я могу дать ему пятнадцать лет, он выглядит на пятнадцатьI can give him 15
я могу дать ему пятнадцать лет, он выглядит на пятнадцатьI can give hiom 15
я могу его не узнатьI might not know him again
я могу засвидетельствовать его добропорядочностьI can bear record to his good character
я могу спросить его об этом?may I ask him about it?
я могу только догадываться о причинах его поведенияI can only guess the reasons for his conduct
я могу только догадываться о том, почему он так поступилI can only guess his reason
я могу убедить его в чём угодноI can make him believe anything I choose
я, может быть, обидел его, но это не входило в мои намеренияI may have offended him, but such was not my intention
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может бытьI have no idea where he may be at present
я не мог его догнатьI could not catch up with him
я не мог понять, что он собирается делатьI couldn't figure out what he was going to do
я не мог разобрать, что он бормочетI could not make out his babblement
я не мог сообразить, на что он рассчитывалI didn't have the wherewithal to understand what he was expecting (freekycleen)
я не мог удержать его от этогоI could not stop him from doing it
я не могу вспомнить его имениhis name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes my memory (и т.д.)
я не могу вспомнить его имениhis name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes me (и т.д.)
я не могу вспомнить его имениI can't remember his name
я не могу вспомнить его имяhis name escapes me.
я не могу вспомнить его имяhis name escaped me
я не могу вспомнить, как его зовутI forget the guy's name (Taras)
я не могу выносить его отсутствияI cannot abide him out of my sight
я не могу добиться, чтобы он произнёс эту буквуI cannot bring him to pronounce this letter
я не могу допустить, что он это сделал нарочноI can't imagine that he did it on purpose
я не могу допустить, чтобы вы с ним говорилиI can't allow you to speak to him
я не могу ему отказатьI cannot tell how to deny him
я не могу к этому относиться так, как относился онI can't take it the way he used to
я не могу объяснить его поведенияI cannot account for his behaviour
я не могу от него отделатьсяI cannot shake him off
я не могу отделаться от мысли о том, что он не правI can't help thinking he's wrong
я не могу отличить его от его братаI cannot tell him from his brother
я не могу положиться на негоI would not trust myself with him
я не могу помешать его уходуI can't help him leaving (him taking the child away, etc., и т.д.)
я не могу помешать ему уйтиI can't help him leaving (him taking the child away, etc., и т.д.)
я не могу помешать тому и т.д., что он уходитI can't help him leaving (him taking the child away, etc., и т.д.)
я не могу понять его намеренийI cannot fathom his intentions
я не могу понять, что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу понять, что он хочет сказатьI cannot fathom his meaning
я не могу представить себе, что это онI can't imagine it being he
я не могу привыкнуть к его отвратительному поведениюI cannot get over his abominable behaviour
я не могу признать его своим коллегойI can't accept him as a colleague
я не могу принимать его и т.д. всерьёзI can't take him his advice, this message, etc. seriously
я не могу прочесть его каракулиI can't read his hieroglyphs
я не могу разобрать, что он говоритI can't distinguish what he is saying
я не могу разобрать, что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу рассказать, что я думаю о нёмI cannot trust myself to describe what I think of him
«Я не могу», — резко и т.д. ответил он“I can't”, he answered sharply (timidly, etc.)
«Я не могу», — резко и т.д. сказал он в ответ“I can't”, he answered sharply (timidly, etc.)
я не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похожденияI am uncertain whether or no to notice some of his previous exploits
я не могу решить, прав он был или нетI can't judge whether he was right or wrong
я не могу связаться с ним по телефонуI can't get him on the phone
я не могу себе представить его в роли президентаI san't see him as president (as a teacher, as a husband, etc., и т.д.)
я не могу себе представить, что он мне врагI can't imagine him to be my enemy
я не могу себе представить, что он сделал открытиеI can't imagine him to have made a discovery
я не могу сейчас припомнить его имениI can't think of his name at the moment
я не могу сказать, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
я не могу сказать, чтобы он был очень силен в математикеI can't say much for his mathematics
я не могу сообразить что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу сразу вспомнить его имяI can't think of his name at the moment (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc., и т.д.)
я не могу судить, прав он был или нетI can't judge whether he was right or wrong
я не могу считать его своим коллегойI can't accept him as a colleague
я не могу удержать его домаI cannot help his going out
я не представляю себе, как он выглядит, я не могу себе его представитьI can't imagine what he looks like
я нигде не могу его найтиI can't find him anywhere
я никак не могу раскусить егоI can't figure him out
я никогда не могу уложить его спатьI can never get him to go to bed
я ничего не мог понять из его заявленияI could gather nothing from his statement
я ничего не мог понять из его заявленияI could gather nothing from his story
я ничего не могу ему втолковатьI can't get through to him at all
я ничего не могу ему предъявитьI have nothing on him (Abysslooker)
я ничего не могу поделать с его невоспитанностьюI can't help his bad manners
я ничего хорошего о его успехах по математике сказать не могуI can't say much for his mathematics
я очень горжусь тем, что могу назвать его своим другомit has been my honour to call a friend (контекстуально почему бы и нет Ольга Матвеева)
я очень жалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я очень сожалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я ошеломлён тем, сколько он может сделатьI am appaled at the amount of work he can turn off (какую громадную работу он может выполнить)
я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочьI've been onto the director, but he says he can't help
я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочьI'll get onto the director and see if he can help
я счастлив что могу назвать его своим другомI am proud to call him my friend
я так жалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я так сожалею, что он не может прийтиit is such a pity he can't come
я терпеть не могу, когда он уезжаетI can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.)
я уверен, что он может это себе позволитьI am sure he can afford it
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найтиI wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere
Showing first 500 phrases