Russian | English |
аннулировать договор вследствие его нарушения | cancel a treaty on the ground of its violation |
арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники | the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account (bigmaxus) |
аспекты договора по морскому дну, касающиеся объявления его безъядерной зоной | denuclearization aspects of the sea-bed treaty |
благодаря своим расчётливым сделкам, он сколотил огромное состояние | his shrewd business speculation helped him bag fabulous fortune (bigmaxus) |
близкие друзья президента, оказывающие на его политику большее влияние, чем члены кабинета министров | kitchen cabinet |
в этом штате у него очень слабая политическая поддержка | his power base in this state is very weak |
ведомство канцлера и его подчинённых | chancellery |
вечно он пылит по пустякам | he is always creating about nothing |
власть, которой он облечён | authority vested in him |
внешняя торговля всегда была его сферой деятельности | foreign trade has always been his playground |
возможность нанести больше потерь противнику по сравнению с его возможностью ответного удара | counter-value capability |
вся эта история ужасно разозлила его | that whole business really browned him off (bigmaxus) |
всякий раз, когда он нужен, он куда-то исчезает | every time he is needed he does his disappearing act (bigmaxus) |
выдавать старое за новое, слегка подновив его | rehash something (bigmaxus) |
выдача себя за другое лицо с целью использования его права голоса | personation |
выполнить договор во всех его частях | execute a treaty in all its parts |
давай его уволим. всё равно от него толку никакого | we'd better fire him. he's a dead loss anyway! (bigmaxus) |
дни его пребывания у власти сочтены | his days in power are numbered |
договор с надлежащей проверкой его выполнения | adequately verified treaty |
документы об объявлении договора недействительным, о прекращении договора, о выходе из него или о приостановлении его действия | instruments for declaring invalid, terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty |
его версия совпала с нашей | his version agreed with ours |
его выбрали | he was voted in |
его выгонят с работы | it's the boot for him (bigmaxus) |
его высокопреподобие | Very Reverend (титулование декана или настоятеля англиканской церкви; ставится перед именем) |
его доклад прервали из-за недостатка времени | he was gravelled for lack of time |
его замечание попало в цель | his remark went home (bigmaxus) |
его интерпретация совпала с нашей | his version agreed with ours |
его не примешь за кого-то другого | there's no mistaking him for somebody else (bigmaxus) |
его политическая карьера закончилась | he is through in politics |
его популярность упала | his popularity sagged |
Его Превосходительство | His Excellency (в частности, титулование посла Alex_Odeychuk) |
Его превосходительство | His Excellency (Alex_Odeychuk) |
Его Превосходительство Посол | HE Ambassador (His Excellency Ambassador Daisy_) |
его преосвященство | The Right Reverend (титулование епископа) |
его преподобие | Reverend (титулование священника; ставится перед именем, не перед фамилией) |
его приняли в болгарское гражданство | he was naturalized in Bulgaria |
его речь полна злобных выпадов против политики страны | his speech abounds in spiteful invectives against a country |
его речь прозвучала фальшиво | his speech struck a false note |
его слова расходятся с делом | his rhetoric does not match his deed |
его слова резко расходятся с его действиями | his words sharply contrast with his action |
его слова убедительны | his words carry conviction |
его сообщение противоречит фактам | his report conflicts with the facts |
единый государственный регистр недвижимости, прав на него и сделок с ним | Unified State Register of Real Estate, Property Rights and Related Transactions (ISS) |
завсегдатай кулуаров конгресса, "обрабатывающий" его членов в пользу какого-либо законопроекта | lobbyist |
извращение принципов социализма и его сути | distortion of the principles and essence of socialism |
иностранец, подавший документы о принятии его в американское гражданство | declarant (тж. declamatory alien) |
исключение дна морей и океанов и его недр из сферы гонки вооружений | exclusion of the seabed, the ocean floor and the subsoil thereof from the arms race |
использовать против кого-либо его собственное заявление | nail down to statement |
какой из него работник! | he can't work any (bigmaxus) |
лишить договор его объекта и цели | defeat the object and purpose of a treaty |
ловкий ход с его стороны | cute of him (Alex_Odeychuk) |
ловко с его стороны | cute of him (Alex_Odeychuk) |
лучше бы его совсем не видеть! | I prefer his room to his presence (bigmaxus) |
министр иностранных дел Великобритании и его коллега из Франции | British Foreign Minister and his French analogue |
накладывать арест на судно или его груз | embargo |
наложение ареста на судно или его груз | embargo |
начальник всё время стоит у него над душой | he got the boss on his back all the time (bigmaxus) |
не всем он не нравится | everybody doesn't like him! (bigmaxus; Наоборот: Его нельзя назвать всеобщим любимчиком. Фраза вырвана из контекста. Watslaw) |
не терять надежду убедить его изменить своё мнение | do not despair of making him change his mind (Reuters Alex_Odeychuk) |
обязаться направить уведомление Генеральному секретарю, которое извещает его о состоянии дел с ратификацией | undertake to forward a communication to the Secretary General informing him of the situation as regards ratification (Alex_Odeychuk) |
он большой человек в политике | he is a swell in politics |
он был вновь избран в парламент | he was returned to Parliament |
он был избран | he was voted in |
он был непоколебимо уверен в том, что | his decided opinion was that |
он был оставлен на этой должности ещё на год | he was continued at the post for another year |
он вышел победителем на выборах | he emerged the winner in the election |
он держится в тени | he is very low-key |
он держится в тени | he stays in the background (bigmaxus) |
он добился выдвижения своей кандидатуры | he won the nomination |
он играет на публику | he is hammy |
он как-то пытался подсидеть меня | he once tried to do me out of my job (bigmaxus) |
он мастер поговорить | he blows great conversation (bigmaxus) |
он мыслит широко | he thinks big (bigmaxus) |
он начинает сдавать | he is beginning to crack |
он не был переизбран на последних выборах | he was unseated at the last election |
он не выполнил взятых на себя обязательств | he failed to deliver the goods (bigmaxus) |
он не сумел добиться выдвижения своей кандидатуры | he lost the nomination |
он объяснял свою неудачу нехваткой опыта | he charged his failure up to his lack of experience (bigmaxus) |
он оскорбился | he became very defensive (bigmaxus) |
он оставался на своей должности до шестидесяти пяти лет | he continued in office till he was 65 |
он отметил, что | he made the point that |
он очень понятно изложил суть дела | his exposition of the subject was very enlightening |
он очень тщательно подбирает выражения в своей речи | he is particular in his speech |
он очень ясно изложил суть дела | his exposition of the subject was very enlightening |
он получил взбучку от своего начальника | he got quite a blessing from his superior (bigmaxus) |
он получил перевес в три голоса | he won by three votes |
он полчаса объяснял, прежде чем я врубился | he'd been speaking for half an hour before I cottoned on (bigmaxus) |
он почти не притронулся к обеду | he has hardly made a dent in his dinner (bigmaxus) |
он самый подходящий человек | he is a most on man |
он себе ни в чём не отказывает | he does himself well (bigmaxus) |
он скоро придёт | he'll be along soon (bigmaxus) |
он смело встречает критику | he faces the music |
он смело встречает трудности | he faces the music |
он специализируется по втыкам | he specializes at bawling out people (bigmaxus) |
он уже не тот | he isn't anything like he used to be |
он ушёл на весь день | he is gone for the day |
он чертовски зол на тебя | he is all-fired mad at you |
он шёл напролом | he headed for trouble (bigmaxus) |
официальное заявление подсудимого или ответчика суду, сделанное им лично или от его имени его представителем | plea |
Подготовительный комитет по Договору о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения | Preparatory Committee for the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in the Subsoil thereof |
подписать законопроект и сделать его законом | sign a bill into law (о президенте) |
полномочия, которыми он наделён | authority vested in him |
поправка к законопроекту, сделанная для того, чтобы свести его на нет | wrecking amendment |
постоянный припев его переписки | a sustained note of his correspondence (bigmaxus) |
правительство Его Величества | His Majesty's Government (Великобритания) |
право на возмещение и полную компенсацию за эксплуатацию и истощение природных и всех других ресурсов и за причинённый им ущерб | right1 to restitution and full compensation for the exploitation and depletion of, and damages to the natural and all other resources |
право, не знаю, где он! | I wouldn't know where he is! (bigmaxus) |
прекращение действия договора путём отказа от него | dissolution by renunciation |
привожу его слова дословно | I quote him verbatim |
признание в совершении действия и оправдание его | avowry |
принимать решение в палате представителей о возбуждении в сенате дела о снятии президента с его поста | impeach the President |
проверка соглашения и недопущение его обхода | verification and non-circumvention of an agreement |
проект резолюции с внесёнными в него устными изменениями | draft resolution as revised orally |
пункт 5 в его пересмотренной формулировке | revised form of paragraph 5 |
речь кандидата на пост президента, в которой он признаёт своё поражение на выборах и поздравляет своего соперника | concession speech (США) |
с него семь потов сойдёт прежде, чем он примет какое-либо решение | he agonizes over every decision he has to make (bigmaxus) |
сейчас ему приходится несладко | he is hit bad patch in his life |
система голосования, при которой избиратель отмечает цифрами против фамилий кандидатов, в каком порядке он за них голосует | preference voting |
скупать товар для перепродажи его по более высокой цене | engross the mark |
смысл заявления во всей его полноте | full impact of the statement (Alex_Odeychuk) |
согласие государства на обязательность для него договора | consent of a state to be bound by a treaty |
телефонные переговоры состоялись по его инициативе | he requested the call (Alex_Odeychuk) |
у него плотный график встреч | his schedule is jam packed (CNN Alex_Odeychuk) |
у него плотный рабочий график | his schedule is jam packed (CNN Alex_Odeychuk) |
уважение к монарху, находящемуся вне пределов его страны | consideration due to a monarch abroad |
член комитета, общества, который назначает день собрания и подготавливает его проведение | convener |
что он представляет собой как дипломат? | what is his diplomatic background? |
это был весьма ловкий ход с его стороны | that was pretty cute of him (bigmaxus) |
это на него не подействовало | it didn't influence him any (bigmaxus) |
это на него не подействовало | it didn't cut no ice with him (bigmaxus) |
это на него не похоже | it isn't anything like him (bigmaxus) |
я бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами | I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted advice |
я повторяю то, что он сказал, слово в слово | I quote him verbatim |