Russian | English |
быть тем, кого ожидает (что-либо | look ahead to something (то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ) |
когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал | when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected |
надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, что | it is too sanguine to expect that |
надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, что | it is too sanguine to expect that |
никто не может знать, что его ожидает в будущем | no man can tell what the future has in store for him |
никто не может сказать, что его ожидает в будущем | no man can tell what the future has in store for him |
он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скоро | he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon |
тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидали | the welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for |
я не ожидал, что будет столько неприятностей | I didn't bargain for all that trouble |
я не ожидал, что будет столько осложнений | I didn't bargain for all that trouble |