DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ожидать, что ... будут | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть тем, кого ожидает (что-либоlook ahead to something (то есть быть тем, кто с большой вероятностью достигнет чего-то или кому наверняка придётся пройти через что-то; 1. She looked ahead to a bright future in horse races. – Её ожидало светлое будущее в скачках. 2. The only thing this clique looks ahead to is prison. – Единственная вещь, которая ожидает эту банду – это тюрьма. TarasZ)
Makarov.каждый год налоговый инспектор ожидает, что мы будем раскошеливатьсяevery year the tax man expects us to fork up
gen.когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидалwhen he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected
scient.можно было бы ожидать, что форма ... является существенным фактором ...one could expect the shape of to be a significant factor
mech.можно ожидать, что тело будет испытывать действие силы, направленной внизthe body may be expected to experience a downward force
scient.мы могли бы ожидать, что всё эти следствия будут иметь место до ...we might expect that all these effects will occur prior to
Makarov.мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидалиwe were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected
gen.надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, чтоit is too sanguine to expect that
gen.надо быть большим оптимистом, чтобы ожидать, чтоit is too sanguine to expect that
gen.никто не может знать, что его ожидает в будущемno man can tell what the future has in store for him
gen.никто не может сказать, что его ожидает в будущемno man can tell what the future has in store for him
progr.Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачноnobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.ожидается, что этот новый видеомагнитофон будет очень прост в обращенииthe new videorecorder is supposed to be foolproof
scient.ожидается, что этот общий обзор будет продолжен в ...the general review is expected to be continued in
Makarov.ожидалось, что этот роман будет бестселлером среди книг в твёрдой обложке и ещё одним весьма вероятным претендентом на лидера продаж среди книг в мягкой обложкеthis novel was expected to be a hardback bestseller and another odds-on paperback No 1 in 1999
lawожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных основанийsomething that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy)
math.ожидать, что ... будут ...we would expect computers to be used as
quot.aph.ожидать, что всё будет закончено в 2016 г.expect to have everything completed in 2016 (Alex_Odeychuk)
gen.он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скороhe was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon
gen.тёплый приём был тем приятнее, что мы его совершенно не ожидалиthe welcome was all the more pleasant for being quite unlooked-for
gen.я не ожидал, что будет столько неприятностейI didn't bargain for all that trouble
gen.я не ожидал, что будет столько осложненийI didn't bargain for all that trouble