Russian | English |
денежные средства, выплачиваемые одной стороной брака другой не обязательной мужем жене, если стороны решили не разводиться, но и не жить как семья в браке | separate maintenance (mazurov) |
злонамеренное оставление одним супругом другого | desertion |
злонамеренное оставление одним супругом другого | abandonment |
злоумышленное использование одной стороной процессуальных законов во вред противной стороны | abuse (Yeldar Azanbayev) |
имущество, собственность, производство, принадлежащее одному лицу и управляемое чаше всего этим же лицом. | severalty ownership (mazurov) |
исключение одного человека из правил требований на основании каких-то уникальных обстоятельств | individual exemption (mazurov) |
лица, происходящие от одного предка-родоначальника | parentela |
передача дела из одного суда в другой | remover |
передача дела из одного суда в другой | transfer of a cause |
передача дела из одного суда в другой | removal of a cause |
Периодически и в любое время заменять и назначать одного или более поверенного или поверенных для всех или любой из вышеназванных целей, и по своему усмотрению снимать их с должности, когда посчитает нужным | from time to time and at any time to appoint, hire, substitute or displace officers and agents |
преступления, совершаемые одним действием | instantaneous offenses |
преступления, совершаемые одним действием | instantaneous crimes |
при одном воздержавшемся | with one abstention |
совпадение должника и кредитора в одном лице | confusion of debts |