DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing одной стороны | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
арбитру может быть объявлен отвод одной из сторонarbitrator may be challenged by a party
без присутствия одной стороныwithout the presence of one party (in absentia – об обращении в суд sixthson)
без согласия одной из сторонnon-consensual (HQ)
договор, в которых одной из сторон является компанияwhich it is a party (Andrew052)
в пользу одной стороныex parte (kee46)
вносить изменения в состязательные бумаги одной из сторон в процессе по просьбе другой стороныamend opponent's pleading
главный адвокат одной из тяжущихся сторонsenior counsel (Право международной торговли On-Line)
действующего на основании Устава, с одной стороныacting on the basis of the Charter, as the party of the first part (Konstantin 1966)
дело, в котором проходит лишь одна сторонаex parte case
денежное пособие, выдаваемое одной из тяжущихся сторон для ведения процессаmanutenency
денежное пособие, выдаваемое одной из тяжущихся сторон для ведения процессаmaintenance
Договор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторонthe Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the Parties
допрос одной из сторонexamination of a party
злоумышленное использование одной стороной процессуальных законов во вред противной сторонеabuse of process
исходящий лишь от одной стороныex parte (обыкн. без ведома другой стороны, о заявлении, ходатайстве – modern term: without notice (to other parties). LE Alexander Demidov)
контракт, гарантирующий уход и заботу одному лицу со стороны другого лицаlife care contract (Право международной торговли On-Line)
контракт, по которому сторона обязуется торговать только с одним партнёромexclusive contract (Право международной торговли On-Line)
лицо, оказывающее неправомерную поддержку одной из тяжущихся сторонmaintainor
лицо, оказывающее неправомерную поддержку одной из тяжущихся сторонmaintainor (Право международной торговли On-Line)
лицо, подтверждающее под присягой справедливость утверждений одной из тяжущихся сторонoath-helper (Право международной торговли On-Line)
младший из двух адвокатов одной стороныjunior counsel
младший из двух адвокатов одной стороныjunior barrister
настоящее Соглашение составлено в двух 2 экземплярах, по одному 1 для каждой СтороныAgreement has been executed in two copies of which the Parties have taken one each.
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой из Сторон.this Contract has been executed in duplicate as one for each party
незаконное оказание помощи одной из сторон в гражданском процессе с целью получить участие в выгодах от этого процессаchamperty (Право международной торговли On-Line)
неправомерная поддержка одной из тяжущихся сторонmaintenance
ни одна из сторонnone of the parties (Elina Semykina)
ни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороныnone of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Party (Konstantin 1966)
ни одна из Сторон не несёт ответственность заneither Party shall bear responsibility for
ни одна из Сторон не несёт ответственность заneither Party shall be liable for
одна из подписавшихся сторонco-signatory
одна из сторонeither party (If either Party shall breach any provision of this Agreement ... the other Party shall be entitled in its discretion to cancel this Agreement (из договора) sankozh)
c одной стороныFirst Party (herein referred to as the "First Party" ART Vancouver)
Отказ от претензий одной из сторон по поводу нарушения условий другой сторонойwaiver of breach (kondorsky)
письменная просьба одной из сторон к другой о предоставлении в суд определённых документовnotice to produce (Право международной торговли On-Line)
по одному для каждой из сторонone for each party (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
по одному для каждой стороныone for each party (об экземплярах договора – в тексте договора Leonid Dzhepko)
по одному экземпляру для каждой из Сторонone for each Party (Konstantin 1966)
поддерживать одну из тяжущихся сторонmaintain (незаконно и в корыстных целях)
Buy Me Buy You, предложение о выкупе контрольного пакета одной из сторонBMBY (Helga Tarasova)
прекращение совместного пребывания пары лиц в одном месте жительства, что вызвано нестерпимым поведением одной из сторон ... и вторая уходитconstructive desertion (mazurov)
при отсутствии одной стороныin absentia (об обращении в суд sixthson)
приказ суда о регулярных выплатах одной из сторон бракоразводного процесса другой стороне до его окончанияmaintenance pending suit (stephens-scown.co.uk Vasq)
Прилагательное, описывающее право на использование без права собственности. Используется в земельном законодательстве США. Право на такого рода отношения между сторонами либо разрешается одной стороной, либо в судебном порядкеnonpossessory (/legal-translation mazurov)
причинение убытков одной из Сторонinfliction of damages to either party (Konstantin 1966)
решение судьи, принятое в отсутствие одной из сторонex parte decision (decision decided by a judge without requiring all of the parties to be present Val_Ships)
с одной стороныfor one part (V Bema)
с одной стороныas the party of the first part (в начале текста договора Leonid Dzhepko)
с одной стороныas party of the first part (alex)
с одной стороныof the first part (в договоре lawput)
с одной стороны стороныthe party of the first part (reference in a written contract to identify one of the people entering into the agreement. The agreement would read "Mary McConnell (hereinafter called The Party of the First Part)." thefreedictionary.com Telecaster)
с преимуществом для одной стороныex parte (kee46)
свидетельство одной из сторонevidence by a party
сексуальные действия без согласия одной из сторонnon-consensual sex (St.George)
слушать дело при наличии одной стороныhear ex parte
соглашение о выполнении обязательств одной стороной к удовлетворению другойcontracts to satisfaction (Право международной торговли On-Line)
суд присяжных одного социального статуса со сторонамиjury by peers trial
суд присяжных одного социального статуса со сторонамиjury trial by peers
судебное решение, запрещающее какие-либо действия одной из сторонspecial injunction
судопроизводство при наличии одной стороныex parte proceeding (а не по спору между сторонами)
судопроизводство при наличии одной стороныex parte proceedings (а не по спору между сторонами)
толкование, неблагоприятное для одной из сторон судебного процессаadverse construction (Право международной торговли On-Line)
трудоустройство с правом увольнения по желанию одной из сторонemployment at-will (Dadarius)
эксперт, не примыкающий ни к одной из сторон по делуunaffiliated expert (алешаBG)