Russian | English |
если оглянуться назад | in retrospect |
мельком оглянуться на | cast a glance back to (Technical) |
не успеешь оглянуться | before you could say Jack knife |
не успеешь оглянуться | before you could say Jack Robinson |
не успеешь оглянуться, как | next thing you know (Yokky) |
не успеешь оглянуться, как... | before one could say Jack Robinson |
не успеешь оглянуться, как... | before you could say Jack Robinson |
не успеешь оглянуться, как... | in a flash |
не успеешь оглянуться, как... | before you know where you are |
не успеешь оглянуться, как... | before you could say knife |
не успеешь оглянуться, как... | before you can say knife |
не успеешь оглянуться, как... | before you can say Jack Robinson |
не успеешь оглянуться, как... | before one could say knife |
не успеешь оглянуться, как... | before one can say knife |
не успеешь оглянуться, как... | before one can say Jack Robinson |
не успеешь оглянуться, как... | in jig time |
не успеешь оглянуться, как... | in no time |
не успеешь оглянуться, как... | in the twinkling of an eye |
не успеешь оглянуться, как... | in less than no time |
не успеешь оглянуться, как | before you could say <...> |
не успеешь оглянуться, как наступит старость | old age comes on apace |
не успел я оглянуться, как лето прошло | the summer was gone before I knew |
оглянись во гневе | look back in anger (title of a play by John Osborne Olga Okuneva) |
оглянитесь кругом | look about |
оглянуться вокруг | look about |
оглянуться и вспомнить | look back on (suburbian) |
оглянуться на прошедшие сто лет | look back over the past hundred years |
оглянуться на прошлое | look back |
оглянуться на свою жизнь | take stock of one's life (poikilos) |
оглянуться не успеешь | in the blink of an eye (VLZ_58) |
он колебался, затем оглянулся, взял деньги и опустил их в карман | he hesitated, looked around and picked up the money and slipped it into his pocket |
он оглянулся | he looked over his shoulder |
он оглянулся, "хвоста" не было | he checked behind, no tail |
я и оглянуться не успел, как работа была сделана | the work was finished before I knew it |
я хотел оглянуться | I wanted to turn round and look |
я хотел оглянуться | it was an effort not to |