Subject | Russian | English |
ling. | в обыденной речи | in everyday use (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденной речи | in everyday speech (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденной речи | in everyday language (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденной речи | in ordinary parlance (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденной речи | in common parlance (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденной речи | in everyday usage (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденном употреблении | in everyday use (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденном употреблении | in everyday speech (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденном употреблении | in everyday language (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденном употреблении | in ordinary parlance (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденном употреблении | in common parlance (Andrey Truhachev) |
ling. | в обыденном употреблении | in everyday usage (Andrey Truhachev) |
gen. | в обыденном языке | with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in a common language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | в обыденном языке | in plain language (Ivan Pisarev) |
idiom. | выйти за рамки обыденного | dream higher (sankozh) |
idiom. | выходить за рамки обыденного | think outside the box (Andrey Truhachev) |
fig. | выходящий за рамки обыденного | over-the-top (ART Vancouver) |
gen. | делать обыденным | prosify |
gen. | за гранью обыденного | above and beyond (слоган Landrover bigmaxus) |
Makarov. | избегать обыденных разговоров | avoid trivial conversations |
gen. | на обыденном языке | with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in a common language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | на обыденном языке | in plain language (Ivan Pisarev) |
gen. | нечто обыденное | second nature (VLZ_58) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | break things down in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | speak in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | put in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in common language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | speak simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | put it plainly (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | say in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | speak in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | speak in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | put it simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | put quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | offer simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | identify in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | speak in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | tell in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain everything in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain things simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | explain a subject in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | put it in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на обыденном языке | reason in plain language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain everything in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | tell in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | speak in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | identify in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | speak in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | offer simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | put quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | put it simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | speak in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | put in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | speak in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | say in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | put it plainly (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | speak simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in common language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain a subject in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | break things down in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain things simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | explain with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | put it in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденном языком | reason in plain language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | break things down in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | tell in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain everything in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain things simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain a subject in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | put it in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | speak in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | speak in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | put quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | put in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | say in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in common language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | speak simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | put it plainly (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | speak in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | speak in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | put it simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | offer simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | identify in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | explain in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять обыденным языком | reason in plain language (Ivan Pisarev) |
philos. | обыденная действительность | daily reality (Time Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обыденная жизнь | everyday life |
gen. | обыденная одежда | casual clothes (Patriotka) |
adv. | обыденная покупка | routine purchase |
ling. | обыденная речь | ordinary language |
ling. | обыденная речь | everyday language |
Gruzovik | обыденная речь | ordinary speech |
ling. | обыденная речь; обыденный дискурс; обыденный язык | ordinary language |
ling. | обыденная речь; обыденный дискурс; обыденный язык | everyday language |
gen. | обыденное бодрствующее сознание | ordinary waking consciousness ("In this higher state of consciousness a man becomes capable of performing acts which from the perspective of ordinary waking consciousness seem impossible, unreal." – "В этом более высоком состоянии сознания человек оказывается способным совершать действия, которые с точки зрения обыденного бодрствующего сознания представляются невероятными, фантастическими." Г.П. Грабовой anyname1) |
gen. | обыденное дело | second nature (VLZ_58) |
gen. | обыденное дело | the norm (sankozh) |
Игорь Миг | обыденное дело | one-day task |
ed. | обыденное знание | common knowledge |
law | обыденное значение | street meaning (ВолшебниКК) |
el. | обыденное название | trivial name |
scient. | обыденное название или наименование | non-scientific name (Andrey Truhachev Andrey Truhachev) |
ling. | обыденное письменное общение | common written communication |
gen. | обыденное повествование | prose |
progr. | обыденное программирование | bread-and-butter programming (Alex_Odeychuk) |
adv. | обыденное решение | routine decision |
adv. | обыденное слово | commonplace word |
ling. | обыденное словоупотребление | use of language in everyday life (Andrey Truhachev) |
hist. | обыденное сознание | mundane consciousness (Maria Klavdieva) |
gen. | обыденное сознание | everyday awareness (rechnik) |
gen. | обыденное сознание | everyday consciousness (irosenrot) |
gen. | обыденное сознание | commonplace sense (**karina**) |
ling. | обыденное явление | commonplace (Yanamahan) |
gen. | обыденные названия | usual terms |
adv. | обыденные покупки | routine shopping |
gen. | обыденные предметы | everyday objects (ART Vancouver) |
psychiat. | обыденный бред | non-bizarre delusions (в противовес неправдоподобному \ фантастическому \ нелепому бреду (bizarre delusions) – обыденный бред описывает события, которые в принципе могут происходить ("у меня сосед ворует все правые носки") CopperKettle) |
rel., christ. | обыденный грех | venial sin (The distinction between mortal and venial sin, already evident in Scripture, became part of the tradition of the Church. – Уже ощутимое в Писании, различие между грехом смертным и грехом обыденным (повседневным, или простительным) прочно вошло в Предание Церкви. tomsk.ru Aliaxandr) |
ling. | обыденный дискурс | ordinary language |
ling. | обыденный дискурс | everyday language |
gen. | обыденный, скучный | anticlimax (savvin_se) |
gen. | обыденный случай | common thing to happen (SirReal) |
adv. | обыденный товар | everyday product |
relig. | обыденный храм | wooden church built in a day (от слов "об ин день" MichaelBurov) |
ling. | обыденный язык | ordinary language |
ling. | обыденный язык | everyday language |
Makarov. | она влачила заурядное существование, заполненное нудными обыденными делами | she was living a hole-and-corner existence full of daily drudgery |
gen. | порвать с обыденным | break with convention (Aslandado) |
gen. | рассказывать обыденным языком | prose |
tib. | свойственная обыденному сознанию внутренняя болтовня | mam rtog |
econ. | становиться обыденным | become commonplace (англ. оборот взят из статьи в New York Times Alex_Odeychuk) |
tib. | то, как вещи являются обыденному восприятию | snang ba |
philos. | философия обыденного языка | ordinary language philosophy |
inf. | ходить обыденно | mosey along (Yeldar Azanbayev) |