Russian | English |
авария на объекте | accident at the facility (MichaelBurov) |
авария на площадном объекте | accident at the facility (MichaelBurov) |
автоматизированная система связи и управления, установленная на объектах | automated system of communication and control at the facilities |
автоматизированная система связи и управления, установленная на объектах | Supervisory Control and Data Acquisition system |
Администратор объекта | Site Administrator (Aleks_Teri) |
анализ возможности определения объекта | detectability analysis |
анализ главных рисков объекта | MOHR (MichaelBurov) |
анализ главных рисков объекта | Major Facility Hazard Review (MichaelBurov) |
анализ основных опасностей при эксплуатации объекта | MOHR (MichaelBurov) |
анализ основных опасностей при эксплуатации объекта | Major Facility Hazard Review (MichaelBurov) |
береговое приёмное сооружение, береговой приёмный объект | ORF (сокр. от onshore receiving facility Углов) |
взрывопожароопасный объект | fire explosive facility (MichaelBurov) |
внешнезаводские объекты | off-plot (Yeldar Azanbayev) |
внешнезаводские объекты | offplot |
внешние объекты | offplot |
водные объекты | water bodies (MichaelBurov) |
вспомогательные объекты | offplots |
вспомогательный объект ГПЗ | ancillary Plant facility |
вспомогательный объект КТЛ | ancillary KTL facility |
второстепенные объекты | minor items (нефтепромысла Andrissimo) |
выгорание жидкости при аварии на объекте СПГ | burn off |
газовзрывоопасный объект | gas explosion hazardous facilities (Bauirjan) |
газовые объекты | gas facilities (MichaelBurov) |
газопромысловый объект | gas field facility (MichaelBurov) |
газопромысловый объект | gasfield facility (MichaelBurov) |
главные риски объекта | MOHs (MichaelBurov) |
главные риски объекта | major facility hazards (MichaelBurov) |
глубина залегания целевого объекта | target depth (MichaelBurov) |
граница объекта | fenceline (объекта Phyloneer) |
действующий объект | brownfield site (olga garkovik) |
допуск на объект | security clearance (Xeg) |
заводские объекты | onplot |
закрытие объекта | divestiture (phase 9 MichaelBurov) |
закрытие объекта | abandonment (MichaelBurov) |
запрос о выдаче заказа на поставку товаров на рабочий объект | SPOR (Site Purchase Order Request Johnny Bravo) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | environmentally sensitive area (MichaelBurov) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | sensitive area (MichaelBurov) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | ecologically sensitive area (MichaelBurov) |
информация об объекте | project information (Minta) |
исключённый объект | abandonment target (исключённый из списка MichaelBurov) |
испытания нефтегазопромыслового объекта | oil/gas field facility testing (MichaelBurov) |
испытания нефтегазопромыслового объекта | oil and gas field facility testing (MichaelBurov) |
испытания объекта нефтегазопромысла | oil/gas field facility testing (MichaelBurov) |
испытания объекта нефтегазопромысла | oil and gas field facility testing (MichaelBurov) |
количественный учёт персонала на объекте | PoB monitoring (PoB – Personnel On Board (в переводе возможны варианты) WhiteOfficer) |
коррелирующий объект | correlatable pattern (dimock) |
местонахождение объекта | facility location (Johnny Bravo) |
местоположение объекта исследований | site background and location (MichaelBurov) |
морские объекты обустройства | offshore facilities (тео) |
морской нефтеналивной объект | OLF (MichaelBurov) |
морской нефтеналивной объект | offshore loading facility (MichaelBurov) |
на объекте | at the facility (Johnny Bravo) |
нефтегазогеологический объект | oil-and-gas bearing feature (igisheva) |
нефтегазогеологический объект | hydrocarbon bearing feature (igisheva) |
нефтегазонасыщенный объект | pay (Alexander Demidov) |
нефтегазоносный объект | oil-and-gas bearing feature (igisheva) |
нефтегазоносный объект | hydrocarbon bearing feature (igisheva) |
нефтегазоперспективный объект | oil and gas target (см. по контексту twinkie) |
нефтегазопромысловый объект | oil and gas field facility (MichaelBurov) |
новые объекты | grassroot facilities (olga garkovik) |
нормативные технические документы, устанавливающие правила ведения работ на опасном производственном объекте | rules and procedures to regulate hazardous facilities operations (MichaelBurov) |
общезаводские объекты | offplot |
объект бокового сканирования | side-scan target (MichaelBurov) |
объект бурения | hole target |
объект газодобывающих предприятий | project site of gas-producing enterprise (Bauirjan) |
объект газопромысла | gas field facility (MichaelBurov) |
объект газопромысла | gasfield facility (MichaelBurov) |
объект инфраструктуры экспорта газа | gas-export facility (англ. термин взят из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
объект начала работ | initiation target (включённый в список MichaelBurov) |
объект нефтегазовой промышленности | oil and gas industry facilities (Bauirjan) |
объект нефтегазопромысла | oil and gas field facility (MichaelBurov) |
объект нефтепромысла | oil field facility (MichaelBurov) |
объект нефтепромысла | oilfield facility (MichaelBurov) |
объект нефтяной и газовой промышленности | oil and gas industry facilities (Bauirjan) |
объект обустройства | facility (vbadalov) |
объект поисково-разведочных работ | exploration target |
объект промышленности | industry facilitiesнефтяной, газовой промышленности (Bauirjan) |
объект разработки | exploitation target |
объект разработки | exploitation play |
объект топливно-энергетического комплекса | fuel and energy complex enterprise (Echie) |
объекты добычи | extraction facilities (Ananaska) |
объекты инженерного обеспечения | utilities (shikisai) |
объекты нефтедобычи | Oil Production facilities (Johnny Bravo) |
объекты "с нуля" | grassroot facilities (olga garkovik) |
объекты с разным пластовым давлением | different pressure beds (Himera) |
объекты эксплуатации | process facilities (Rowan) |
опасный производственный объект | hazardous industrial facility (MichaelBurov) |
опасный производственный объект | hazardous production facility |
операции с объектами эксплуатации | asset operation (Johnny Bravo) |
описание объекта планирования | facility description (MichaelBurov) |
основной запорный кран на береговом объекте | main landfall station block valve (MichaelBurov) |
основной поисковый объект | main reservoir objective (felog) |
основные опасности при эксплуатации объекта | major facility hazards (MichaelBurov) |
основные опасности при эксплуатации объекта | MOHs (MichaelBurov) |
открытие объекта | discovery (phase 3, wildcatting MichaelBurov) |
передача объекта в эксплуатацию на основе тендера | licensing round (MichaelBurov) |
пересекаемый объект | crossed facility (MichaelBurov) |
перспективная служба радио телефонной связи с подвижными объектами | advanced mobile phone service |
перспективный газоносный объект | gas play (MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | oil and gas play (MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | oil&gas play (НГК MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | hydrocarbon play (НГК MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | petroleum play (НГК MichaelBurov) |
перспективный нефтеносный объект | oil play (MichaelBurov) |
перспективный объект | play (НГК MichaelBurov) |
перспективный объект | exploration target (vbadalov) |
перспективный поисковый объект | promising target (перевод контекстуальный О. Шишкова) |
площадные объекты | infrastructure sites (grafleonov) |
поисково-разведочный объект | prospect (miss_cum) |
показатель месторасположения строительного объекта | CLU (чаще-трубопровода; Class Location Unit Филимонов) |
положение преломляющего объекта | refractor position |
портовый объект | port facility (MichaelBurov) |
потенциально опасный объект | hazardous facility (MichaelBurov) |
предварительное согласование места размещения объекта | PLA (MichaelBurov) |
предзаводской объект | offsite facility (Bauirjan) |
предпусковая проверка безопасности объекта ППБО | PSSR (janik84) |
представитель компании-оператора на объекте | operating company site representative (MichaelBurov) |
представитель компании-оператора на объекте | OpCo site representative (MichaelBurov) |
представитель подрядчика на объекте | contractor site representative (MichaelBurov) |
представлять к приёмке объекты | submit facilities for acceptance (andrushin) |
представлять объекты к приёмке | submit facilities for acceptance |
приобретение прав на комплекс мероприятий на объекте | acquisition (phase 0 MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | interlocked natural and man-made entity (MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | combined natural and manmade entity (MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | interlocked natural and manmade entity (MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | combined natural and man-made entity (MichaelBurov) |
проект по морским объектам | offshore project (Bauirjan) |
производственные объекты, на которых осуществляется нанесение изоляционного покрытия на трубы для газопровода | isolation facilities ("Южный поток" Игорь Завалов) |
промышленных объектах | gas-operating (mykhailo) |
профилирование без учёта простирания объекта | oblique shooting |
пуск газа в объект | gas-in (как вариант Bauirjan) |
регулировка движения транспорта на объекте | site traffic flagging (площадке MichaelBurov) |
регулировка движения транспорта на объекте / площадке | site traffic flagging (MichaelBurov) |
руководитель объекта | person in charge |
сдача-приёмка объекта в эксплуатацию | Hand Over of the Works (Александр Стерляжников) |
сигнал "подготовка к покиданию объекта" | prepare to abandon facility alarm |
смежные предприятия и объекты | associated facilities (MichaelBurov) |
сооружения на объекте | site facilities (MichaelBurov) |
старый объект | brownfield (MichaelBurov) |
старый объект | brown-field (MichaelBurov) |
старый объект | brown field (MichaelBurov) |
строительство скважин, вскрывающих объекты | producing a well (gz1968) |
существующие объекты нефтепровода | existing pipeline (MichaelBurov) |
тип объекта | project type (Minta) |
требования к курению на объектах компании | smoking and smoking materials requirements (MichaelBurov) |
требования к курению на объектах компании | smoking and smoking materials (MichaelBurov) |
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРН | OSR familiarization training (MichaelBurov) |
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРН | plan familiarization training (MichaelBurov) |
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРН | OSR Plan familiarization training (MichaelBurov) |
управление движением транспорта на объекте | site traffic control (площадке MichaelBurov) |
управление движением транспорта на объекте / площадке | site traffic control (MichaelBurov) |
Управление по надзору за объектами нефтегазового комплекса | Department for Supervision over Oil and Gas Industrial Facilities (Rostechnadzor bot8) |
условия рельефа на береговых объектах | terrain conditions (Racooness) |
экспортные объекты | export facilities (olga garkovik) |