Russian | English |
авария на объекте | accident at the facility (MichaelBurov) |
авария на площадном объекте | accident at the facility (MichaelBurov) |
автоматизированная система связи и управления, установленная на объектах | automated system of communication and control at the facilities |
автоматизированная система связи и управления, установленная на объектах | Supervisory Control and Data Acquisition system |
Администратор объекта | Site Administrator (Aleks_Teri) |
анализ возможности определения объекта | detectability analysis |
анализ главных рисков объекта | MOHR (MichaelBurov) |
анализ главных рисков объекта | Major Facility Hazard Review (MichaelBurov) |
анализ основных опасностей при эксплуатации объекта | MOHR (MichaelBurov) |
анализ основных опасностей при эксплуатации объекта | Major Facility Hazard Review (MichaelBurov) |
береговое приёмное сооружение, береговой приёмный объект | ORF (сокр. от onshore receiving facility Углов) |
взрывопожароопасный объект | fire explosive facility (MichaelBurov) |
внешнезаводские объекты | off-plot (Yeldar Azanbayev) |
внешнезаводские объекты | offplot |
внешние объекты | offplot |
водные объекты | water bodies (MichaelBurov) |
вспомогательные объекты | offplots |
вспомогательный объект ГПЗ | ancillary Plant facility |
вспомогательный объект КТЛ | ancillary KTL facility |
второстепенные объекты | minor items (нефтепромысла Andrissimo) |
выгорание жидкости при аварии на объекте СПГ | burn off |
газовзрывоопасный объект | gas explosion hazardous facilities (Bauirjan) |
газовые объекты | gas facilities (MichaelBurov) |
газопромысловый объект | gas field facility (MichaelBurov) |
газопромысловый объект | gasfield facility (MichaelBurov) |
геологически однородная группа месторождений или объектов поисково-разведочных работ, к которой возможно приложить одинаковые методы исследования и прогнозирования | exploration play (Некоторые авторы русских статей предлагают понимать play как "направление ГРР" (но это возможно только в определенном контексте): The play concept is such a valuable one that it should be central to exploration decision making; clustering petroleum accumulations into natural families helps us manage the risks inherent in new and existing venture evaluation. Plays are meaningful natural groups that we can use both for reliable analog comparison and in meaningful statistical analysis. 10-4) |
главные риски объекта | MOHs (MichaelBurov) |
главные риски объекта | major facility hazards (MichaelBurov) |
глубина залегания целевого объекта | target depth (MichaelBurov) |
граница объекта | fenceline (объекта Phyloneer) |
группа по надзору морских объектов | offshore supervisory team (Johnny Bravo) |
группа поисковых объектов | oil and gas play (MichaelBurov) |
группа поисковых объектов | oil&gas play (MichaelBurov) |
группа поисковых объектов | hydrocarbon play (MichaelBurov) |
группа поисковых объектов | petroleum play (MichaelBurov) |
действующий объект | brownfield site (olga garkovik) |
допуск на объект | security clearance (Xeg) |
заводские объекты | onplot |
закрытие объекта | divestiture (phase 9 MichaelBurov) |
закрытие объекта | abandonment (MichaelBurov) |
запрос о выдаче заказа на поставку товаров на рабочий объект | SPOR (Site Purchase Order Request Johnny Bravo) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | sensitive area (MichaelBurov) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | environmentally sensitive area (MichaelBurov) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | ecologically sensitive area (MichaelBurov) |
зона действия объектового Плана ЛАРН | area covered by the ER Plan (MichaelBurov) |
извлечение неразбуриваемых объектов | retrieving non-drillalbe objects (Johnny Bravo) |
Индекс стоимости строительства объектов химической промышленности | Chemical Engineering Plant Cost Index (Mary_G) |
инженер по эксплуатации производственных объектов | facilities engineer (felog) |
информация об объекте | project information (Minta) |
исключённый объект | abandonment target (исключённый из списка MichaelBurov) |
испытания нефтегазопромыслового объекта | oil/gas field facility testing (MichaelBurov) |
испытания нефтегазопромыслового объекта | oil and gas field facility testing (MichaelBurov) |
испытания объекта нефтегазопромысла | oil/gas field facility testing (MichaelBurov) |
испытания объекта нефтегазопромысла | oil and gas field facility testing (MichaelBurov) |
количественный учёт персонала на объекте | PoB monitoring (PoB – Personnel On Board (в переводе возможны варианты) WhiteOfficer) |
Комплексная группа по вводу объектов в эксплуатацию | Commissioning Integrated Team (Yeldar Azanbayev) |
Комплексная программа реконструкции и технического перевооружения объектов добычи газа | comprehensive program for upgrading and retooling of gas field production project site (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
Комплексная программа реконструкции и технического перевооружения объектов переработки газа и конденсата | comprehensive program of upgrading and retooling of objects for gas and condensate processing (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
контур залежи и или объектов, на которые ведётся бурение | reservoir outline / well targets (термин авторизован Igor Kravchenko-Berezhnoy Jannywolf) |
коррелирующий объект | correlatable pattern (dimock) |
Маршрут транспортировки грузов для объектов в северо-восточной части Каспийского моря | Cargo Transportation Route for Facilities in North-Eastern Part of the Caspian Sea (Aleks_Teri) |
местонахождение объекта | facility location (Johnny Bravo) |
местоположение объекта исследований | site background and location (MichaelBurov) |
многослойный пласт-коллектор, разделённый на большое количество не связанных между собой гидродинамических объектов | multi-layer/multi-compartmentalized reservoir (Alex_Odeychuk) |
морские объекты обустройства | offshore facilities (тео) |
морской нефтеналивной объект | OLF (MichaelBurov) |
морской нефтеналивной объект | offshore loading facility (MichaelBurov) |
на объекте | at the facility (Johnny Bravo) |
начальник эксплуатации внешних общезаводских объектов | offplot supervisor & staff |
нефтегазогеологический объект | oil-and-gas bearing feature (igisheva) |
нефтегазогеологический объект | hydrocarbon bearing feature (igisheva) |
нефтегазонасыщенный объект | pay (Alexander Demidov) |
нефтегазоносный объект | oil-and-gas bearing feature (igisheva) |
нефтегазоносный объект | hydrocarbon bearing feature (igisheva) |
нефтегазоперспективный объект | oil and gas target (см. по контексту twinkie) |
нефтегазопромысловый объект | oil and gas field facility (MichaelBurov) |
новые объекты | grassroot facilities (olga garkovik) |
нормативные технические документы, устанавливающие правила ведения работ на опасном производственном объекте | rules and procedures to regulate hazardous facilities operations (MichaelBurov) |
общезаводские объекты | offplot |
объект бокового сканирования | side-scan target (MichaelBurov) |
объект бурения | hole target |
объект газодобывающих предприятий | project site of gas-producing enterprise (Bauirjan) |
объект газопромысла | gas field facility (MichaelBurov) |
объект газопромысла | gasfield facility (MichaelBurov) |
объект инфраструктуры экспорта газа | gas-export facility (англ. термин взят из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
объект начала работ | initiation target (включённый в список MichaelBurov) |
объект нефтегазовой промышленности | oil and gas industry facilities (Bauirjan) |
объект нефтегазопромысла | oil and gas field facility (MichaelBurov) |
объект нефтепромысла | oil field facility (MichaelBurov) |
объект нефтепромысла | oilfield facility (MichaelBurov) |
объект нефтяной и газовой промышленности | oil and gas industry facilities (Bauirjan) |
объект обустройства | facility (vbadalov) |
объект поисково-разведочных работ | exploration target |
объект промышленности | industry facilitiesнефтяной, газовой промышленности (Bauirjan) |
объект разработки | exploitation target |
объект разработки | exploitation play |
объект топливно-энергетического комплекса | fuel and energy complex enterprise (Echie) |
объектовая система ЛАРН | Facility OSR System (MichaelBurov) |
объектовые сооружения | site facilities (MichaelBurov) |
объектовый план ликвидации ЧС | site-specific Emergency Response Plan (MichaelBurov) |
объектовый план ликвидации ЧС | site-specific ERP (MichaelBurov) |
объектовый ПЛАС | site-specific Emergency Response Plan (MichaelBurov) |
объектовый ПЛАС | site-specific ERP (MichaelBurov) |
объекты добычи | extraction facilities (Ananaska) |
объекты инженерного обеспечения | utilities (shikisai) |
объекты нефтедобычи | Oil Production facilities (Johnny Bravo) |
объекты "с нуля" | grassroot facilities (olga garkovik) |
объекты с разным пластовым давлением | different pressure beds (Himera) |
объекты эксплуатации | process facilities (Rowan) |
опасный производственный объект | hazardous industrial facility (MichaelBurov) |
опасный производственный объект | hazardous production facility |
операции с объектами эксплуатации | asset operation (Johnny Bravo) |
описание объекта планирования | facility description (MichaelBurov) |
основной запорный кран на береговом объекте | main landfall station block valve (MichaelBurov) |
основной поисковый объект | main reservoir objective (felog) |
основные опасности при эксплуатации объекта | major facility hazards (MichaelBurov) |
основные опасности при эксплуатации объекта | MOHs (MichaelBurov) |
открытие объекта | discovery (phase 3, wildcatting MichaelBurov) |
передача объекта в эксплуатацию на основе тендера | licensing round (MichaelBurov) |
пересекаемый объект | crossed facility (MichaelBurov) |
перспективная служба радио телефонной связи с подвижными объектами | advanced mobile phone service |
перспективный газоносный объект | gas play (MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | oil&gas play (НГК MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | hydrocarbon play (НГК MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | oil and gas play (MichaelBurov) |
перспективный нефтегазоносный объект | petroleum play (НГК MichaelBurov) |
перспективный нефтеносный объект | oil play (MichaelBurov) |
перспективный объект | play (НГК MichaelBurov) |
перспективный объект | exploration target (vbadalov) |
перспективный поисковый объект | promising target (перевод контекстуальный О. Шишкова) |
пласт-коллектор, разделённый на большое количество не связанных между собой гидродинамических объектов | multi-compartmentalized reservoir (Alex_Odeychuk) |
площадные объекты | infrastructure sites (grafleonov) |
поисково-разведочный объект | prospect (miss_cum) |
показатель месторасположения строительного объекта | CLU (чаще-трубопровода; Class Location Unit Филимонов) |
положение преломляющего объекта | refractor position |
портовый объект | port facility (MichaelBurov) |
потенциально опасный объект | hazardous facility (MichaelBurov) |
Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование работающее под избыточным давлением | Regulations of industrial safety for hazardous facilities using equipment working under excess pressure (V.Sok) |
предварительное согласование места размещения объекта | PLA (MichaelBurov) |
предзаводской объект | offsite facility (Bauirjan) |
предпусковая проверка безопасности объекта ППБО | PSSR (janik84) |
представитель компании-оператора на объекте | operating company site representative (MichaelBurov) |
представитель компании-оператора на объекте | OpCo site representative (MichaelBurov) |
представитель подрядчика на объекте | contractor site representative (MichaelBurov) |
представлять к приёмке объекты | submit facilities for acceptance (andrushin) |
представлять объекты к приёмке | submit facilities for acceptance |
приобретение прав на комплекс мероприятий на объекте | acquisition (phase 0 MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | interlocked natural and man-made entity (MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | combined natural and manmade entity (MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | interlocked natural and manmade entity (MichaelBurov) |
природно-техногенный объект | combined natural and man-made entity (MichaelBurov) |
Проект обустройства объектов ОПР месторождения Кашаган | Kashagan Field Experimental Program Facilities Construction Project (Johnny Bravo) |
проект по морским объектам | offshore project (Bauirjan) |
проектирование, строительство и модернизация объектов | FDCM (Facilities Design Construct Modify Kugelblitz) |
производственные объекты, на которых осуществляется нанесение изоляционного покрытия на трубы для газопровода | isolation facilities ("Южный поток" Игорь Завалов) |
промышленных объектах | gas-operating (mykhailo) |
профилирование без учёта простирания объекта | oblique shooting |
пуск газа в объект | gas-in (как вариант Bauirjan) |
разработка газовых объектов на режиме истощения | development of gas zones by natural pressure depletion (MichaelBurov) |
регулировка движения транспорта на объекте | site traffic flagging (площадке MichaelBurov) |
регулировка движения транспорта на объекте / площадке | site traffic flagging (MichaelBurov) |
рекомендации для морских объектов | offshore operating guidelines (MichaelBurov) |
руководитель объекта | person in charge |
связывание и включение объектов для управления технологическими процессами | OLE for process control |
связывание и встраивание объектов | object linking & embedding |
сдача-приёмка объекта в эксплуатацию | Hand Over of the Works (Александр Стерляжников) |
сигнал "подготовка к покиданию объекта" | prepare to abandon facility alarm |
службы жизнеобеспечения объектов | facility survival services (MichaelBurov) |
службы жизнеобеспечения объектов | facility life support services (MichaelBurov) |
смежные предприятия и объекты | associated facilities (MichaelBurov) |
сооружения на объекте | site facilities (MichaelBurov) |
старый объект | brown-field (MichaelBurov) |
старый объект | brownfield (MichaelBurov) |
старый объект | brown field (MichaelBurov) |
строительство добывающих объектов | upstream construction (YGA) |
строительство скважин, вскрывающих объекты | producing a well (gz1968) |
существующие объекты нефтепровода | existing pipeline (MichaelBurov) |
тип объекта | project type (Minta) |
требования к курению на объектах компании | smoking and smoking materials requirements (MichaelBurov) |
требования к курению на объектах компании | smoking and smoking materials (MichaelBurov) |
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРН | OSR familiarization training (MichaelBurov) |
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРН | plan familiarization training (MichaelBurov) |
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРН | OSR Plan familiarization training (MichaelBurov) |
управление движением транспорта на объекте | site traffic control (площадке MichaelBurov) |
управление движением транспорта на объекте / площадке | site traffic control (MichaelBurov) |
Управление по надзору за объектами нефтегазового комплекса | Department for Supervision over Oil and Gas Industrial Facilities (Rostechnadzor bot8) |
Управление эксплуатацией внешних объектов | Offplot Operations |
условия рельефа на береговых объектах | terrain conditions (Racooness) |
Услуги по строительству и надзору морских объектов | Construction Supervisory Services Offshore (Johnny Bravo) |
экспортные объекты | export facilities (olga garkovik) |