DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Oil and gas containing объектов | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авария на объектеaccident at the facility (MichaelBurov)
авария на площадном объектеaccident at the facility (MichaelBurov)
автоматизированная система связи и управления, установленная на объектахautomated system of communication and control at the facilities
автоматизированная система связи и управления, установленная на объектахSupervisory Control and Data Acquisition system
Администратор объектаSite Administrator (Aleks_Teri)
анализ возможности определения объектаdetectability analysis
анализ главных рисков объектаMOHR (MichaelBurov)
анализ главных рисков объектаMajor Facility Hazard Review (MichaelBurov)
анализ основных опасностей при эксплуатации объектаMOHR (MichaelBurov)
анализ основных опасностей при эксплуатации объектаMajor Facility Hazard Review (MichaelBurov)
береговое приёмное сооружение, береговой приёмный объектORF (сокр. от onshore receiving facility Углов)
взрывопожароопасный объектfire explosive facility (MichaelBurov)
внешнезаводские объектыoff-plot (Yeldar Azanbayev)
внешнезаводские объектыoffplot
внешние объектыoffplot
водные объектыwater bodies (MichaelBurov)
вспомогательные объектыoffplots
вспомогательный объект ГПЗancillary Plant facility
вспомогательный объект КТЛancillary KTL facility
второстепенные объектыminor items (нефтепромысла Andrissimo)
выгорание жидкости при аварии на объекте СПГburn off
газовзрывоопасный объектgas explosion hazardous facilities (Bauirjan)
газовые объектыgas facilities (MichaelBurov)
газопромысловый объектgas field facility (MichaelBurov)
газопромысловый объектgasfield facility (MichaelBurov)
геологически однородная группа месторождений или объектов поисково-разведочных работ, к которой возможно приложить одинаковые методы исследования и прогнозированияexploration play (Некоторые авторы русских статей предлагают понимать play как "направление ГРР" (но это возможно только в определенном контексте): The play concept is such a valuable one that it should be central to exploration decision making; clustering petroleum accumulations into natural families helps us manage the risks inherent in new and existing venture evaluation. Plays are meaningful natural groups that we can use both for reliable analog comparison and in meaningful statistical analysis. 10-4)
главные риски объектаMOHs (MichaelBurov)
главные риски объектаmajor facility hazards (MichaelBurov)
глубина залегания целевого объектаtarget depth (MichaelBurov)
граница объектаfenceline (объекта Phyloneer)
группа по надзору морских объектовoffshore supervisory team (Johnny Bravo)
группа поисковых объектовoil and gas play (MichaelBurov)
группа поисковых объектовoil&gas play (MichaelBurov)
группа поисковых объектовhydrocarbon play (MichaelBurov)
группа поисковых объектовpetroleum play (MichaelBurov)
действующий объектbrownfield site (olga garkovik)
допуск на объектsecurity clearance (Xeg)
заводские объектыonplot
закрытие объектаdivestiture (phase 9 MichaelBurov)
закрытие объектаabandonment (MichaelBurov)
запрос о выдаче заказа на поставку товаров на рабочий объектSPOR (Site Purchase Order Request Johnny Bravo)
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объектыsensitive area (MichaelBurov)
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объектыenvironmentally sensitive area (MichaelBurov)
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объектыecologically sensitive area (MichaelBurov)
зона действия объектового Плана ЛАРНarea covered by the ER Plan (MichaelBurov)
извлечение неразбуриваемых объектовretrieving non-drillalbe objects (Johnny Bravo)
Индекс стоимости строительства объектов химической промышленностиChemical Engineering Plant Cost Index (Mary_G)
инженер по эксплуатации производственных объектовfacilities engineer (felog)
информация об объектеproject information (Minta)
исключённый объектabandonment target (исключённый из списка MichaelBurov)
испытания нефтегазопромыслового объектаoil/gas field facility testing (MichaelBurov)
испытания нефтегазопромыслового объектаoil and gas field facility testing (MichaelBurov)
испытания объекта нефтегазопромыслаoil/gas field facility testing (MichaelBurov)
испытания объекта нефтегазопромыслаoil and gas field facility testing (MichaelBurov)
количественный учёт персонала на объектеPoB monitoring (PoB – Personnel On Board (в переводе возможны варианты) WhiteOfficer)
Комплексная группа по вводу объектов в эксплуатациюCommissioning Integrated Team (Yeldar Azanbayev)
Комплексная программа реконструкции и технического перевооружения объектов добычи газаcomprehensive program for upgrading and retooling of gas field production project site (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966)
Комплексная программа реконструкции и технического перевооружения объектов переработки газа и конденсатаcomprehensive program of upgrading and retooling of objects for gas and condensate processing (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966)
контур залежи и или объектов, на которые ведётся бурениеreservoir outline / well targets (термин авторизован Igor Kravchenko-Berezhnoy Jannywolf)
коррелирующий объектcorrelatable pattern (dimock)
Маршрут транспортировки грузов для объектов в северо-восточной части Каспийского моряCargo Transportation Route for Facilities in North-Eastern Part of the Caspian Sea (Aleks_Teri)
местонахождение объектаfacility location (Johnny Bravo)
местоположение объекта исследованийsite background and location (MichaelBurov)
многослойный пласт-коллектор, разделённый на большое количество не связанных между собой гидродинамических объектовmulti-layer/multi-compartmentalized reservoir (Alex_Odeychuk)
морские объекты обустройстваoffshore facilities (тео)
морской нефтеналивной объектOLF (MichaelBurov)
морской нефтеналивной объектoffshore loading facility (MichaelBurov)
на объектеat the facility (Johnny Bravo)
начальник эксплуатации внешних общезаводских объектовoffplot supervisor & staff
нефтегазогеологический объектoil-and-gas bearing feature (igisheva)
нефтегазогеологический объектhydrocarbon bearing feature (igisheva)
нефтегазонасыщенный объектpay (Alexander Demidov)
нефтегазоносный объектoil-and-gas bearing feature (igisheva)
нефтегазоносный объектhydrocarbon bearing feature (igisheva)
нефтегазоперспективный объектoil and gas target (см. по контексту twinkie)
нефтегазопромысловый объектoil and gas field facility (MichaelBurov)
новые объектыgrassroot facilities (olga garkovik)
нормативные технические документы, устанавливающие правила ведения работ на опасном производственном объектеrules and procedures to regulate hazardous facilities operations (MichaelBurov)
общезаводские объектыoffplot
объект бокового сканированияside-scan target (MichaelBurov)
объект буренияhole target
объект газодобывающих предприятийproject site of gas-producing enterprise (Bauirjan)
объект газопромыслаgas field facility (MichaelBurov)
объект газопромыслаgasfield facility (MichaelBurov)
объект инфраструктуры экспорта газаgas-export facility (англ. термин взят из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
объект начала работinitiation target (включённый в список MichaelBurov)
объект нефтегазовой промышленностиoil and gas industry facilities (Bauirjan)
объект нефтегазопромыслаoil and gas field facility (MichaelBurov)
объект нефтепромыслаoil field facility (MichaelBurov)
объект нефтепромыслаoilfield facility (MichaelBurov)
объект нефтяной и газовой промышленностиoil and gas industry facilities (Bauirjan)
объект обустройстваfacility (vbadalov)
объект поисково-разведочных работexploration target
объект промышленностиindustry facilitiesнефтяной, газовой промышленности (Bauirjan)
объект разработкиexploitation target
объект разработкиexploitation play
объект топливно-энергетического комплексаfuel and energy complex enterprise (Echie)
объектовая система ЛАРНFacility OSR System (MichaelBurov)
объектовые сооруженияsite facilities (MichaelBurov)
объектовый план ликвидации ЧСsite-specific Emergency Response Plan (MichaelBurov)
объектовый план ликвидации ЧСsite-specific ERP (MichaelBurov)
объектовый ПЛАСsite-specific Emergency Response Plan (MichaelBurov)
объектовый ПЛАСsite-specific ERP (MichaelBurov)
объекты добычиextraction facilities (Ananaska)
объекты инженерного обеспеченияutilities (shikisai)
объекты нефтедобычиOil Production facilities (Johnny Bravo)
объекты "с нуля"grassroot facilities (olga garkovik)
объекты с разным пластовым давлениемdifferent pressure beds (Himera)
объекты эксплуатацииprocess facilities (Rowan)
опасный производственный объектhazardous industrial facility (MichaelBurov)
опасный производственный объектhazardous production facility
операции с объектами эксплуатацииasset operation (Johnny Bravo)
описание объекта планированияfacility description (MichaelBurov)
основной запорный кран на береговом объектеmain landfall station block valve (MichaelBurov)
основной поисковый объектmain reservoir objective (felog)
основные опасности при эксплуатации объектаmajor facility hazards (MichaelBurov)
основные опасности при эксплуатации объектаMOHs (MichaelBurov)
открытие объектаdiscovery (phase 3, wildcatting MichaelBurov)
передача объекта в эксплуатацию на основе тендераlicensing round (MichaelBurov)
пересекаемый объектcrossed facility (MichaelBurov)
перспективная служба радио телефонной связи с подвижными объектамиadvanced mobile phone service
перспективный газоносный объектgas play (MichaelBurov)
перспективный нефтегазоносный объектoil&gas play (НГК MichaelBurov)
перспективный нефтегазоносный объектhydrocarbon play (НГК MichaelBurov)
перспективный нефтегазоносный объектoil and gas play (MichaelBurov)
перспективный нефтегазоносный объектpetroleum play (НГК MichaelBurov)
перспективный нефтеносный объектoil play (MichaelBurov)
перспективный объектplay (НГК MichaelBurov)
перспективный объектexploration target (vbadalov)
перспективный поисковый объектpromising target (перевод контекстуальный О. Шишкова)
пласт-коллектор, разделённый на большое количество не связанных между собой гидродинамических объектовmulti-compartmentalized reservoir (Alex_Odeychuk)
площадные объектыinfrastructure sites (grafleonov)
поисково-разведочный объектprospect (miss_cum)
показатель месторасположения строительного объектаCLU (чаще-трубопровода; Class Location Unit Филимонов)
положение преломляющего объектаrefractor position
портовый объектport facility (MichaelBurov)
потенциально опасный объектhazardous facility (MichaelBurov)
Правила промышленной безопасности опасных производственных объектов, на которых используется оборудование работающее под избыточным давлениемRegulations of industrial safety for hazardous facilities using equipment working under excess pressure (V.Sok)
предварительное согласование места размещения объектаPLA (MichaelBurov)
предзаводской объектoffsite facility (Bauirjan)
предпусковая проверка безопасности объекта ППБОPSSR (janik84)
представитель компании-оператора на объектеoperating company site representative (MichaelBurov)
представитель компании-оператора на объектеOpCo site representative (MichaelBurov)
представитель подрядчика на объектеcontractor site representative (MichaelBurov)
представлять к приёмке объектыsubmit facilities for acceptance (andrushin)
представлять объекты к приёмкеsubmit facilities for acceptance
приобретение прав на комплекс мероприятий на объектеacquisition (phase 0 MichaelBurov)
природно-техногенный объектinterlocked natural and man-made entity (MichaelBurov)
природно-техногенный объектcombined natural and manmade entity (MichaelBurov)
природно-техногенный объектinterlocked natural and manmade entity (MichaelBurov)
природно-техногенный объектcombined natural and man-made entity (MichaelBurov)
Проект обустройства объектов ОПР месторождения КашаганKashagan Field Experimental Program Facilities Construction Project (Johnny Bravo)
проект по морским объектамoffshore project (Bauirjan)
проектирование, строительство и модернизация объектовFDCM (Facilities Design Construct Modify Kugelblitz)
производственные объекты, на которых осуществляется нанесение изоляционного покрытия на трубы для газопроводаisolation facilities ("Южный поток" Игорь Завалов)
промышленных объектахgas-operating (mykhailo)
профилирование без учёта простирания объектаoblique shooting
пуск газа в объектgas-in (как вариант Bauirjan)
разработка газовых объектов на режиме истощенияdevelopment of gas zones by natural pressure depletion (MichaelBurov)
регулировка движения транспорта на объектеsite traffic flagging (площадке MichaelBurov)
регулировка движения транспорта на объекте / площадкеsite traffic flagging (MichaelBurov)
рекомендации для морских объектовoffshore operating guidelines (MichaelBurov)
руководитель объектаperson in charge
связывание и включение объектов для управления технологическими процессамиOLE for process control
связывание и встраивание объектовobject linking & embedding
сдача-приёмка объекта в эксплуатациюHand Over of the Works (Александр Стерляжников)
сигнал "подготовка к покиданию объекта"prepare to abandon facility alarm
службы жизнеобеспечения объектовfacility survival services (MichaelBurov)
службы жизнеобеспечения объектовfacility life support services (MichaelBurov)
смежные предприятия и объектыassociated facilities (MichaelBurov)
сооружения на объектеsite facilities (MichaelBurov)
старый объектbrown-field (MichaelBurov)
старый объектbrownfield (MichaelBurov)
старый объектbrown field (MichaelBurov)
строительство добывающих объектовupstream construction (YGA)
строительство скважин, вскрывающих объектыproducing a well (gz1968)
существующие объекты нефтепроводаexisting pipeline (MichaelBurov)
тип объектаproject type (Minta)
требования к курению на объектах компанииsmoking and smoking materials requirements (MichaelBurov)
требования к курению на объектах компанииsmoking and smoking materials (MichaelBurov)
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРНOSR familiarization training (MichaelBurov)
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРНplan familiarization training (MichaelBurov)
тренировки, имеющие цель ознакомить с объектами и системой ЛАРНOSR Plan familiarization training (MichaelBurov)
управление движением транспорта на объектеsite traffic control (площадке MichaelBurov)
управление движением транспорта на объекте / площадкеsite traffic control (MichaelBurov)
Управление по надзору за объектами нефтегазового комплексаDepartment for Supervision over Oil and Gas Industrial Facilities (Rostechnadzor bot8)
Управление эксплуатацией внешних объектовOffplot Operations
условия рельефа на береговых объектахterrain conditions (Racooness)
Услуги по строительству и надзору морских объектовConstruction Supervisory Services Offshore (Johnny Bravo)
экспортные объектыexport facilities (olga garkovik)