Russian | English |
внимание обращается на | attention should be given to (Yeldar Azanbayev) |
лицо, обращающееся с ходатайством | applicant |
Обращайте особое внимание на крепление траверс, сборку и установку изоляторов, подвеску линии электропередачи, подвеску стальных канатов, установку разрядников | Pay special attention to the fastening of the cross arms, assembly and installation of the insulators, stringing of the power transmission line, steel wire rope hanging, installation of dischargers |
Обращайтесь с этим грузом осторожно | Handle this cargo with care |
обращать вектор | reverse a vector |
обращать реакцию | reverse a reaction |
"обращаться осторожно" | "handle with care" (надпись на упаковке) |
"обращаться осторожно" | handle with care (надпись на упаковке) |
Особое внимание обращайте на качественное выполнение соединений | Make sure that the connections are made properly |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на касание проводами деревьев | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the extension of trees into lines |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на наличие ожогов и трещин, а также боя изоляторов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the presence of burns and cracks as well as broken insulators |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение в оттяжках опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the tension of the support guys |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire tension |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на обрыв и оплавление жил проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire breaks and conductor fusion |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на подтяжку болтовых соединений и гаек анкерных болтов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to tightening the bolted connections and anchor bolt nuts |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление заземления опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the earth resistance of the supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление соединений проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the resistance of the wire connections |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние бандажей | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the bandages |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние вводных ответвлений и предохранителей | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of infeed branches and fuses |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние гирлянд | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the insulator chains |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние заземляющих устройств | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the electrical ground |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние и наклон опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition and rake of the supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние изоляторов на линии | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the line insulators |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние кабельных воронок и спусков | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of cable potheads and support ground wires |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | the degree of support stubs rusting and the presence of cracks in the reinforced concrete supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние соединений | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the connections |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень загнивания деталей деревянных опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of wooden support rotting |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень ржавления металлических траверс | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of the metal cross arm rusting |