Subject | Russian | English |
gen. | Агентство Великобритании по контролю оборота лекарств и медицинских товаров | MHRA (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency UK Adrax) |
gen. | адвербиальный оборот | adverbial phrase |
gen. | английский оборот речи | anglicism |
gen. | арендная плата с оборота | turnover rent (A rent which is calculated as a proportion of the annual turnover of the lessee's business. Usually, it does not fall below a base rent. More commonly used in the USA, although in recent years being applied with increasing frequency in the Europe and the mature markets of Asia, especially in the case of the more profitable retail outlets. moneycontrol.com Alexander Demidov) |
gen. | аукцион на оборот | Dutch auction (ABelonogov) |
gen. | банковский оборот | banking |
gen. | безличные обороты | impersonal constructions |
gen. | большой оборот в вис сзади | eagle swing (гимнастика) |
Игорь Миг | брать в оборот | put under pressure |
Игорь Миг | брать в оборот | turn up the pressure |
gen. | брать в оборот | take to task |
gen. | брать в оборот | take in hand |
Игорь Миг | брать в оборот | turn against |
gen. | быть ограниченным в обороте | be subject to commercialization restrictions (AD Alexander Demidov) |
gen. | в оборот | task |
gen. | в оборот | to task |
gen. | в процессе делового оборота | in the course of business (Drozdova) |
gen. | в ходе обычного делового оборота | in the normal course of business |
gen. | валовой оборот | gross sales |
gen. | валовой оборот | gross sales (The total dollar value of all revenue derived by the firm from the principal operations of its business during the period covered by the income statement report. American Banker Glossary –––– total sales calculated by summing all sales at invoice values, neglecting any adjustments such as customer discounts or returns. Bloomberg Financial Dictionary – АД) |
gen. | ввести в научный оборот | introduce into scientific discourse (Tamerlane) |
gen. | ввести в научный оборот | introduce into general circulation (The term 'bit' was introduced into general circulation by Claude Shannon in "A Mathematical Theory of Communication" merriam-webster.com Tamerlane) |
gen. | ввести в научный оборот | introduce into scholarly discourse (Tamerlane) |
gen. | ввести в научный оборот | introduce something for scientific use (Maria Klavdieva) |
gen. | ввести в оборот | enshrine (Canadian Prime Minister Justin Trudeau has enshrined the newest incarnation of the proper name for describing what used to be called the LGBT movement -... Трюдо ввел в оборот новейший вариант названия... youtu.be akrivobo) |
gen. | ввести выражение в оборот | coin a phrase (The phrase was coined by Vice President Spiro Agnew in his first speech. 4uzhoj) |
gen. | вводить в гражданский оборот | deliver into the stream of commerce (Appellee did not prepare his French fries, shakes, and hamburgers in Michigan, and then deliver them into the stream of commerce "with the expectation that ... – АД) |
gen. | вводить в гражданский оборот | place on the market (You may combine different activities. For example, you may act both as a manufacturer for the devices that you place on the market in your own name and as a distributor for devices placed on the market in the name of a third party aldrignedigen) |
gen. | вводить в гражданский оборот | put into the stream of commerce (Alexander Demidov) |
gen. | вводить в гражданский оборот | commercialize (1. COMMERCE to make something available to buyers for the first time: • He doesn't see any rush to commercialize the Sunpower technology for household use. 2. disapproving to use something in a way that makes as much money as possible, without considering its quality: • the growing tendency to commercialize museums. LBED Alexander Demidov) |
gen. | вводить в научный оборот | introduce into scholarly discourse (... the term "moral panic" was introduced into scholarly discourse by Stanley Cohen in his 1972 study ... – by David Holloway Tamerlane) |
gen. | вводить в научный оборот | introduce into scientific literature (While not a true ice age, the term was introduced into scientific literature by Franois E. Matthes in 1939 – by F.P. Miller, A.F. Vandome, and J. McBrewster Tamerlane) |
gen. | вводить в научный оборот | introduce into scientific nomenclature (The term "parataxis" was introduced into scientific nomenclature, apparently, by Thiersch in his Greek Grammar (1831) – by E.P. Morris Tamerlane) |
gen. | вводить в научный оборот | introduce into scientific discourse (Although the term "neuropsychology" was introduced into scientific discourse as late as 1949... – by P. Weingart, S.D. Mitchell, and P.J. Richerson Tamerlane) |
gen. | вводить в оборот | put into circulation |
gen. | вводить в торговый / деловой оборот | deal with (Lavrov) |
tech. | ведущая шестерня регулятора оборотов | governor drive pinion |
gen. | вексельный оборот | Bill of Exchange Transactions (4uzhoj) |
gen. | вещь, изъятая из оборота | thing not subject to contract or exchange (AD Alexander Demidov) |
gen. | витиеватые обороты | flowery language (речи tarantula) |
gen. | вновь пускать в оборот | reinvest (деньги) |
gen. | вновь пустить в оборот | recycle |
gen. | вовлечение в хозяйственный оборот | drawing into economic circulation (ABelonogov) |
gen. | возвращение в оборот | recycling |
gen. | возвращение в оборот | recirculation |
gen. | возвращение в оборот | re-usage (Maria_Shal) |
gen. | войти в официальный оборот | become part of official usage (Technical) |
gen. | войти в официальный оборот | come into official use (Technical) |
gen. | время оборота | time of turnover (товара, капитала) |
gen. | вспашка с оборотом пласта | real tillage |
progr. | вход, срабатывающий по фронту и подключённый к счётчику / таймеру для подсчёта числа оборотов вала двигателя | edge-triggered input, connected to a counter/timer to totalize engine revolutions |
gen. | входить в гражданский оборот | enter into the stream of commerce (more difficult for illegally logged timber and illegally mined diamonds to enter into the stream of commerceАД Alexander Demidov) |
gen. | вывод из оборота | phasing out (Ivan Pisarev) |
gen. | выйти на полные обороты | reach a full run (Technical) |
gen. | годовой оборот | yearly sales |
gen. | годовой оборот | yearly turnover (twinkie) |
gen. | годовой оборот | annual turnover |
gen. | годовой оборот продажи | yearly sale |
gen. | Государственный комитет по противодействию незаконному обороту наркотических средств и психотропных веществ | State Committee for the Counteraction of Illegal Trafficking in Narcotics and Psychotropic Substances (E&Y ABelonogov) |
gen. | Государственный комитет Российской Федерации по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ | State Committee of the Russian Federation for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances (E&Y ABelonogov) |
gen. | готский оборот речи | gothicism |
gen. | гражданский оборот | stream of commerce (if a corporation delivers its products into the stream of commerce with the expectation that its products will be purchased by consumers in the forum state, courts in the forum state may have adequate personal jurisdiction over the corporation in product liability cases. uslegal.com Alexander Demidov) |
gen. | гражданский оборот | traffic (1. the coming and going of persons, vehicles, ships, aeroplanes, etc., along a way of passage or travel: an area of high traffic. 2. viewed collectively, the persons, vehicles, etc., going along such a way, especially vehicles travelling along a road: heavy traffic in the street. 3. the transportation of goods for the purpose of trade, by sea or land: ships of traffic. 4. trade; buying and selling; commercial dealings. 5. trade between different countries or places; commerce. 6. the business done by a railway or other carrier in the transportation of goods or passengers. 7. the aggregate of goods, passengers, telephone messages, etc., handled, especially in a given period. 8. trade or dealing in some commodity or thing, often trade of an illicit kind. 9. dealings or exchanges of anything between parties, people, etc. MD Alexander Demidov) |
gen. | грампластинка на 78 оборотов в минуту | seventy-eight |
gen. | греческий оборот речи | grecism |
gen. | давать оборот | turn |
SAP. | данные оборотов счетов | transaction figures |
O&G, molikpaq. | Датчик высок. / низк. оборотов аварийного генератора | EG-70-001e Emeg Generator, Speed Switch High/Low |
O&G, molikpaq. | Датчик высок. / низк. оборотов рабочего генератора | EG-70-001d Main Generator, Speed Switch High/Low |
O&G, molikpaq. | Датчик высок. / низк. оборотов рабочего генератора | EG-70-001c Main Generator, Speed Switch High/Low |
O&G, molikpaq. | Датчик высок. / низк. оборотов рабочего генератора | EG-70-001b Main Generator, Speed Switch High/Low |
O&G, molikpaq. | Датчик высок. / низк. оборотов рабочего генератора | EG-70-001a Main Generator, Speed Switch High/Low |
gen. | датчик оборотов | RPM meter (Alexander Demidov) |
media. | датчик оборотов | tach wheel |
media. | датчик оборотов | tach (двигателя видеоголовок) |
tech. | датчик оборотов ведущей оси | drive axle speed sensor |
Makarov. | двигатель вращается со скоростью 6000 оборотов в минуту | the engine turns over at 6000 revolutions per minute |
gen. | двигатель делает вращается со скоростью 6000 оборотов в минуту | the engine turns over at 6000 revolutions per minute |
media. | двигатель с изменяемым числом оборотов | wild motor |
Игорь Миг | двигаться на повышенных оборотах | move into top gear |
textile | длина основовязанного полотна за 480 оборотов машины | rack |
gen. | дневной оборот | daily sales |
gen. | добавить обороты | force |
gen. | добавлять обороты | force |
gen. | долгоиграющая пластинка на 45 оборотов | extended play |
media. | долгоиграющий диск на 45 оборотов диаметром 7" | extended play |
mech.eng., obs. | дополнительная стрелка напр. в индикаторных часах, показывающая число целых оборотов главной стрелки | telltale counter |
gen. | его речь отличалась яркими и удачными оборотами | his speech was marked by felicities |
gen. | его стиль страдает от вычурных оборотов | his style is disfigured by tricks (от словесных выкрутасов) |
gen. | желаемый оборот, целевой оборот | target turnover (nataapa) |
mech.eng., obs. | жиклёр быстрых оборотов | acceleration nozzle (в бензиномоторе) |
mech.eng., obs. | жиклёр быстрых оборотов | accelerating nozzle (в бензиномоторе) |
mech.eng., obs. | жиклёр тихих оборотов | slow-speed jet |
gen. | журналистский оборот | mediaspeak (Alexey Lebedev) |
gen. | за прошлую неделю оборот достиг 50 долларов | the business turned over $ 50 last week (товаров продано на 50 долларов) |
gen. | за прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов | the business turned over &50 last week |
avia. | зависание оборотов N2 на запуске | N2 stagnation (Emilia M) |
med.appl. | зависящий от числа оборотов | speed-dependent |
med.appl. | зависящий от числа оборотов | rotational-speed-dependent |
gen. | заводиться с пол-оборота | hair trigger (вариант: to be on a hair trigger fa158) |
gen. | заводиться с пол-оборота | flare up (VLZ_58) |
gen. | заводиться с пол-оборота | go off half-cock about something (VLZ_58) |
gen. | заводиться с пол-оборота | have a quick temper (triumfov) |
gen. | заводиться с пол-оборота | have a hair-trigger temper (Anglophile) |
gen. | заводиться с пол-оборота | be quick on the draw (Anglophile) |
gen. | заводиться с пол-оборота | have a low boiling point (Anglophile) |
gen. | заимствование американских слов и оборотов, обычаев | Americanization |
gen. | заключительные обороты | final entries (ABelonogov) |
gen. | заключительные обороты | closing turnover (операции, проводимые по счету в счет заключительного периода предыдущего финансового года, отчётность по которым переносится на начало следующего года) |
gen. | залог товаров в обороте | floating lien (a lien created in a security agreement against property owned by the debtor at the time of the agreement's creation as well as property acquired after the agreement's creation. Merriam-Webster's Dictionary of Law ©2001. A comparison of the English floating charge with the American floating lien in revolving assets illustrates the point. Optimizing English and American security interests by LoPucki, Lynn M.; Abraham, Arvin I.; Delahaye, Bernd P. / Notre Dame Law Review. TFD. A general lien against a set of assets, such as inventory or accounts receivable, in which the assets aren't specifically identified. Read more: investorwords.com Alexander Demidov) |
gen. | залог товаров в обороте | floating charge on stock (A charge on a company's assets may be categorised as "fixed" (a mortgage on a freehold property) or as a "floating" charge (on stock). For the purposes of subsection (1) and of any enactment repealed by this Act, a floating charge on stock created by a body corporate shall not be, and shall ... Alexander Demidov) |
gen. | залог товаров в обороте | floating pledge (A pledge of assets in general, not specific to a particular asset, and subject to their existence from time to time leaseforce.com Alexander Demidov) |
gen. | залог товаров в обороте | floating charge over inventory (A lender's claim on the borrower's general inventory as collateral. | ... in effect gives the lender what currently will be achieved by taking a combination of a fixed charge over capital equipment and a floating charge over inventory. Alexander Demidov) |
gen. | залог товаров в обороте | floating charge over stock (Take a secured creditor who has a fixed charge over book debts and a floating charge over stock. Alexander Demidov) |
gen. | залог товаров в обороте | pledge over goods in circulation (Lavrov) |
gen. | залог товаров в обороте и переработке | floating charge over stocks (This may be by way of a fixed charge over land & buildings or a floating charge over stocks and debtors. | Bank credit by Director has been secured by floating charge over stocks of the company. | The facility is secured by a floating charge over stocks and book debts of the Company. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | запустить на повышенных оборотах | send into overdrive |
Игорь Миг | заработать на полных оборотах | rev into gear |
Игорь Миг | заработать на полных оборотах | kick into high gear |
gen. | Земля совершает полный оборот вокруг Солнца за год | the Earth makes a yearly revolution around the Sun |
gen. | изготовление и оборот | production and distribution (Alexander Demidov) |
gen. | изделия, вводимые в хозяйственный оборот | distributed products (Lavrov) |
sport. | измеритель числа оборотов | revolution-counter |
gen. | изъятие из оборота | retirement (The retirement of a Beanie Baby or a product from any line of Ty Inc., the manufacturer of Beanie Babies and other lines of collectibles, is its withdrawal from production. This has occurred in varying amounts of time following its introduction, depending on Ty`s goals for that particular item. Some Beanie Babies have remained... Found on wikipedia.org Alexander Demidov) |
gen. | итальянский оборот речи | italicism |
gen. | итальянский оборот речи | italianism |
gen. | капитал в обороте | running cash |
mech.eng., obs. | карманный счётчик оборотов | pocket counter |
O&G, molikpaq. | Клапан ручной высоких / низких оборотов привода буровой лебёдки | Draw Works Transmission Hi-Lo Hand Valve |
gen. | когда дело принимает крутой оборот | when the going gets tough (DC) |
publ.util. | колебание числа оборотов | speed variation |
gen. | Конвенция ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ | UN Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (ABelonogov) |
gen. | контекстно-зависимый оборот | context-bound phrase (ssn) |
gen. | контроль за оборотом наркотиков | narcotics control (Alexander Demidov) |
gen. | контроль за оборотом оружия | gun control (bigmaxus) |
gen. | красивые обороты речи | flowers of speech |
seism. | критическая скорость оборотов | whirling speed |
gen. | Лицензия на осуществление деятельности по обороту наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, культивированию наркосодержащих растений | License to circulate narcotics, psychotropic substances and their precursors, and cultivate drug-yielding plants (pangie) |
gen. | лондонский оборот речи | Londonism |
gen. | Магнитный датчик, используемый для определения количества оборотов вала | Keyphasor (тахометр wufranek) |
gen. | межфилиальные обороты | interbranch turnover (Lavrov) |
gen. | межфилиальный оборот | interbranch turnover code (ROGER YOUNG) |
gen. | межфилиальный оборот | interbranch settlement system (МФО Lavrov) |
gen. | мелодический оборот | melodic turn |
gen. | мне совсем не нравится оборот, который принимают события | I don't like the way events are shaping at all |
gen. | мои дела приняли дурной оборот | my affairs have taken a bad turn |
mech.eng., obs. | мотор с плавной регулировкой числа оборотов | variable speed motor |
mech.eng., obs. | мотор с постоянным числом оборотов | constant speed motor |
gen. | на обороте | on the reverse (trtrtr) |
gen. | на обороте | on the reverse side |
gen. | на обороте | at reverse page (Maxim Chernyshev) |
gen. | на обороте | overleaf |
Игорь Миг | на полных оборотах | at full throttle |
Игорь Миг | набирать оборотов | rev into gear |
Игорь Миг | набирающий обороты | escalating |
Игорь Миг | набирающий обороты | ever-expanding |
Игорь Миг | набирающий обороты | soaring (процесс) |
IT | набор оборотов | spin up |
Игорь Миг | набрать обороты | heat up |
Игорь Миг | набрать обороты | go into overdrive (The rumor mill is going into overdrive on this one) |
gen. | набрать обороты | hit stride (часто в переносном смысле Telecaster) |
gen. | наличный денежный оборот | cash-in-hand flow (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | нарастить обороты | rev into gear |
Игорь Миг | нарастить обороты | move into top gear |
Игорь Миг | нарастить обороты | kick into high gear |
Игорь Миг | нарастить обороты | gin up |
gen. | наращивать обороты | push |
gen. | наращивать обороты | pick up momentum (тж. см. gain traction Taras) |
gen. | наращивать обороты | gain traction (Лена55) |
Игорь Миг | наращивать обороты | kick into high gear |
publ.util. | насос, работающий с постоянным числом оборотов | constant speed pump |
publ.util. | насос с переменным числом оборотов | variable-speed pump |
publ.util. | насос с регулируемым числом оборотов | variable-speed pump |
tech. | настройка оборотов полного давления смазки | oil step speed calibration |
tech. | настройка оборотов полного хода назад | full reverse speed setting |
gen. | находиться в обороте во всех странах мира | circulate the world (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков | launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
inf. | не сбавлять оборотов | keep purring (Matt Beleskey and his team-leading 17 goals were a healthy scratch by Ducks coach Bruce Boudreau, but Anaheim's offense kept purring without him, with 18 goals in its last five games. VLZ_58) |
gen. | небольшая прибыль, но быстрый оборот | small profits and quick returns |
gen. | независимый причастный оборот | nominative absolute participial construction |
gen. | Номер согласно Техническому регламенту ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" | REACH No. (VictorMashkovtsev) |
gen. | о государственном регулировании производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции | Concerning the State Regulation of the Production and Circulation of Ethyl Alcohol and Alcoholic and Alcohol-Containing Products (E&Y) |
gen. | о государственном регулировании производства и оборота этилового спирта и алкогольной продукции | Concerning the State Regulation of the Production and Circulation of Ethyl Alcohol and Alcoholic Products (E&Y) |
gen. | "О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для применения человеком на территории Европейского Сообщества" | Community code relating to medicinal products for human use (Директива ¹2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj) |
gen. | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей | on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons (E&Y) |
gen. | оборот акций | stock turn |
gen. | оборот бинта | turn of a bandage |
gen. | оборот в минуту | revo |
gen. | оборот в упоре не касаясь | c. |
gen. | оборот валюты | movement of currency (Ремедиос_П) |
gen. | оборот верхом на перекладине | crotch circle |
gen. | оборот верхом на перекладине | crotch-circle (гимнастика) |
gen. | оборот дел | the turn of affairs |
gen. | оборот денежных средств | transactions in cash (Ремедиос_П) |
gen. | оборот денежных средств | capital turnover |
gen. | оборот задней стороны обложки | inside back cover |
gen. | оборот земли | dealings in land (Compulsory purchase of land and other dealings in land by local education authorities. | Central Land Board: Register of Dealings in Land. | The scope of this Adjudication Committee should be all embracing to cover the various types of disputes arising out of dealings in land, and not confined only to ... Alexander Demidov) |
gen. | оборот земли | land commerce (Alexander Demidov) |
gen. | оборот каната | lap |
gen. | оборот капитала | turnover of capital |
gen. | оборот колеса | turn of the wheel |
gen. | оборот колеса | the turn of a wheel |
gen. | оборот, который принимают дела | the way things are shaping |
gen. | оборот, который принимают события | the way events are shaping |
gen. | оборот лекарственных препаратов | circulation of medicines (Ремедиос_П) |
gen. | оборот лекарственных средств | circulation of medicines (Ремедиос_П) |
gen. | оборот листа | verso |
gen. | оборот на перекладине на локте | elbow circle |
gen. | оборот на сумму 90 000 долларов | a turnover of 90,000 dollars |
gen. | оборот наличности | cash turnover (Morning93) |
gen. | оборот наркотиков | drug turnover (igisheva) |
gen. | оборот наркотических средств | distribution of narcotic drugs (The Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs was a drug control treaty promulgated in Geneva on 13 July 1931 ... WAD Alexander Demidov) |
gen. | оборот недвижимости | transactions in property (Ремедиос_П) |
gen. | оборот оружия | arms and ammunition in circulation (sankozh) |
gen. | оборот оружия | arms in circulation (sankozh) |
gen. | оборот передней стороны обложки | inside front cover |
gen. | оборот по возврату и обмену товара | returns and exchanges (Ремедиос_П) |
gen. | оборот по счету | turnover on account (AD Alexander Demidov) |
gen. | оборот прав | circulation of rights (erratic) |
gen. | оборот раковины | whorl of a shell |
gen. | оборот речи | manner of speech (reverso.net Aslandado) |
gen. | оборот речи | figure of speech (wikipedia.org jodrey) |
gen. | оборот речи | turn of phrase |
gen. | оборот речи | turn of speech |
gen. | оборот речи | a turn of speech |
gen. | оборот рынка | market (market: business or trade, or the amount of trade in a particular type of goods. OALD. This segment of the securities market has tripled since 2002 and now tops $1 trillion globally. Alexander Demidov) |
gen. | оборот судна | turn-round (время разгрузки и новой погрузки в порту) |
gen. | оборот фирмы составляет несколько тысяч в год | the business turns over several thousands a year (£200 a week, etc., и т.д.) |
IT | число оборотов в минуту | rotations per minute |
med. | число оборотов в минуту | revolution/minute |
gen. | оборотов в секунду | rps |
gen. | оборотов в секунду | turns per second |
med. | число оборотов в секунду | revolutions per second |
oil | оборотов в сутки | cycles per day |
telecom. | оборотов / минуту | revolution-per-minute |
railw. | оборотов шпинделя на 1 дюйм подачи | revolutions per inch (в станках) |
mech.eng., obs. | оборотов шпинделя на 1" подачи | revolutions per inch |
gen. | оборотов на 1" подачи | revolutions per inch |
telecom. | оборотов / секунду | revolution-per-second |
Gruzovik | обороты в минуту | revs per minute (сокр.: RPM) |
gen. | обороты ДТ | debit turnover (дебетовые обороты Johnny Bravo) |
gen. | обороты КТ | credit turnover (кредитовые обороты Johnny Bravo) |
gen. | обороты на перекладине | hip circles |
gen. | обороты по счетам | billing |
gen. | обороты по счетам | turnover of accounts (Lavrov) |
gen. | обороты, претендующие на поэтичность | would-be poetical phrases |
gen. | общепринятые нормы делового оборота | customary business practices (Alexander Demidov) |
gen. | общий внешний торговый оборот | general trade |
gen. | общий оборот | total turnover |
gen. | общий рыночный оборот | total market activity (Lavrov) |
gen. | обычаи делового оборота | business ethics (Alexander Matytsin) |
gen. | обычаи делового оборота | practice of doing business (Lavrov) |
gen. | обычаи делового оборота | codes of business conducts (Alexander Matytsin) |
gen. | обычаи делового оборота | usage of trade |
gen. | обычаи делового оборота | business customs (ABelonogov) |
gen. | обычаи делового оборота | usual business practice (Lavrov) |
gen. | обычаи делового оборота | customs of commerce (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | обычаи делового оборота | good business practices |
gen. | обычаи и этика делового оборота | business ethics and customs (Alexander Demidov) |
gen. | обычай делового оборота | custom of commerce (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | обычай делового оборота | business custom (ABelonogov) |
gen. | обычные условия делового оборота | ordinary course of business (mascot) |
gen. | обычные условия делового оборота | normal business practices (Alexander Demidov) |
media. | оптический счётчик оборотов | optical tachometer |
gen. | орган по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ | narcotics and psychotropics control authority (Alexander Demidov) |
gen. | орган, регулирующий оборот лекарственных средств | Stringent Regulatory Authority (орган по контролю оборота лекарственных средств Millie) |
gen. | органы по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ | narcotics and psychotropics control authorities (Alexander Demidov) |
gen. | органы по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ | bodies for control over the circulation of narcotics and psychotropic substances (ABelonogov) |
gen. | оружие ограниченного гражданского оборота | controlled weapon (Tamerlane) |
gen. | Отдел по борьбе с международным оборотом наркотических веществ и правоохранительной деятельности | INL (Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs (INL) Divina) |
gen. | отмечать на обороте | indorse (документа) |
gen. | переводится деепричастным оборотом | once (Оnce he was there, he... – Оказавшись там, он... linton) |
mech.eng., obs. | передача для увеличения числа оборотов | multiplying gear |
mech.eng., obs. | передача для увеличения числа оборотов | increase gear |
Игорь Миг | перейти на высокие обороты | kick into high gear |
gen. | период оборота тары | period of a trip of container (ГОСТ 17527 emirates42) |
med.appl. | плавная регулировка скорости оборотов | infinitely variable speed control |
gen. | пластинка на 45 оборотов | forty five |
gen. | пластинка на 45 оборотов | forty-five |
gen. | пластинка на 45 оборотов с записью одного популярного произведения на каждой стороне | single |
mech.eng., obs. | повышение числа оборотов ведомого элемента | drive up |
mech.eng., obs. | повышение числа оборотов при помощи зубчатой передачи | gearing up |
tech. | подающий маслопровод регулятора оборотов | governor oil supply line |
tech. | полный диапазон оборотов | complete speed range |
railw. | полный диапазон рабочих оборотов дизеля | entire operating range of engine speed |
gen. | полный оборот | wrapround |
gen. | полный оборот | wraparound |
gen. | полный оборот | circumrotation |
gen. | полный оборот | revolution |
tech. | полный ход регулятора оборотов | full governor travel |
gen. | положение обнадёживающее дела принимают хороший оборот | things look promising |
tech. | положение полных оборотов | full speed position |
mil., arm.veh. | полый вал привода счётчика оборотов | revolution counter drive quill |
mech.eng., obs. | понижать число оборотов при помощи зубчатой передачи | gear down the speed (редуктора) |
mech.eng., obs. | понижать число оборотов при помощи зубчатой передачи | gear down (редуктора) |
mech.eng., obs. | понижение числа оборотов при помощи зубчатого редуктора | gearing down |
gen. | попадать в оборот | bring into notice (говоря о книге Alex_Odeychuk) |
gen. | поэт ввёл в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словаре | the poet minted several words that can't be found in any dictionary |
gen. | превышать допустимое число оборотов | overrev (сокращение от overrevolve или типа того.. Elvor_) |
med.appl. | превышение номинального числа оборотов | overspeed |
gen. | преступления, связанные с оборотом | crimes involving commerce in (A person who distributed or exchanged such material could be charged with and convicted of 100 crimes involving commerce in child pornography. Alexander Demidov) |
gen. | при каждом обороте | at each turn (колеса и т. п.) |
gen. | при каждом обороте | at each turn |
Игорь Миг | прибавить оборотов | rev into gear |
shipb. | прибавить 20 оборотов! | increase 20! |
Игорь Миг | прибавить обороты | gin up |
Игорь Миг | прибавлять оборотов | rev into gear |
gen. | приблизительное количество токенов в обороте | circulating supply (Moonranger) |
mech.eng., obs. | привод от шкива, вращающегося с постоянным числом оборотов | selective gear drive |
mech.eng., obs. | привод от шкива, вращающегося с постоянным числом оборотов | gear drive |
mech.eng., obs. | привод от шкива, вращающегося с постоянным числом оборотов | constant speed drive |
media. | приводной электродвигатель с регулируемым числом оборотов | varidrive motor |
gen. | придавать делу и т.д. такой оборот | bring the matter things, the affairs, etc. to such a pass |
gen. | придать новый оборот | give a jolt (IrinaPol) |
gen. | придать новый оборот | give a new turn to |
gen. | применяться к оборотам речи | romanize |
Игорь Миг | принимать дурной оборот | turn sour |
gen. | принимать дурной оборот | take a turn to the worse (Супру) |
Игорь Миг | принимать дурной оборот | be all downhill |
gen. | принимать дурной оборот | take a bad turn (о делах и т.п.) |
Игорь Миг | принимать нежелательный оборот | go poorly |
Игорь Миг | принимать нежелательный оборот | go poorly for |
gen. | принимать плохой оборот | shape badly |
Игорь Миг | принимать серьёзный оборот | get hardcore |
gen. | принимать хороший оборот | shape well |
gen. | принять дурной оборот | take a bad turn |
Игорь Миг | принять дурной оборот | be all downhill |
gen. | принять дурной оборот | take a turn for the worse |
gen. | принять зловещий оборот | take sinister turn (notabenoid.com owant) |
gen. | принять хороший оборот | take a good turn |
gen. | приобретать иной оборот | take on a different perspective (Abysslooker) |
mech.eng., obs. | приспособление для ограничения числа оборотов | speed limit device |
mech.eng., obs. | приспособление для регулировки малых оборотов | idle adjustment (двигателя) |
gen. | причудливый оборот | crank (речи) |
gen. | прогноз оборотов по счетам | Billings Forecast (Lavrov) |
gen. | производство и оборот | manufacture and distribution (Alexander Demidov) |
gen. | Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему | Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition |
gen. | процент с оборота | turnover percentage (It may be necessary to vary the turnover percentage for different types of sales sold in the same shop because, for example, tobacco sales from a newsagent ... – АД) |
gen. | пускать в оборот | turn |
gen. | пускать в оборот деньги | turn one's money |
gen. | пускать в оборот товары | turn one's goods |
gen. | пять оборотов в час | five rotations an hour |
Игорь Миг | работать на максимальных оборотах | work at peak capacity |
gen. | работать на повышенных оборотах | rev (о двигателе) |
gen. | раввинский оборот речи | rabbinism |
hydr. | разгонное число оборотов | runaway speed (напр. гидротурбины) |
water.res. | разгонное число оборотов турбины | turbine run-away speed |
gen. | расписаться на обороте документа | indorse |
gen. | распишитесь на обороте | sign on the reverse side |
Игорь Миг | расхожий речевой оборот | cliche (штамп) |
mil. | регулировка малых оборотов | light-running adjustment |
avia. | регулировка оборотов малого газа | idle speed adjustment |
auto. | регулировка холостых оборотов | idle control (двигателя) |
transp. | регулятор оборотов для регуляции их постоянного числа | constant-speed governor |
tech. | резкое уменьшение оборотов | chop deceleration (двигателя) |
med.appl. | рентгеновская трубка с повышенным числом оборотов анода | rotating-anode X-ray tube with high-speed rotation |
med.appl. | рентгеновская трубка с повышенным числом оборотов анода | high-speed X-ray tube |
gen. | реферальный оборот | referral turnover (ROGER YOUNG) |
gen. | с без оборота | with without recourse |
gen. | с полным набором оборотов | high gear (в прямом и переносном смысле) |
gen. | самостоятельный причастный оборот | nominative absolute participial construction |
Игорь Миг | сбавить обороты | curtail efforts |
Игорь Миг | сбавить обороты | decelerate |
Игорь Миг | сбавить обороты | run out of gas |
Игорь Миг | сбавить обороты | scale back |
gen. | сбавить обороты | ease up (или скорость Franka_LV) |
Игорь Миг | сбавлять обороты | scale back |
Игорь Миг | сбавлять обороты | curtail efforts |
gen. | сбавлять обороты | wind down (ART Vancouver) |
gen. | сбавь обороты | dial it down (NumiTorum) |
gen. | сборы за выдачу лицензий и право на производство и оборот этилового спирта, спиртосодержащей и алкогольной продукции | fees for the issue of licences to produce and distribute ethyl alcohol and spirituous (ABelonogov) |
gen. | свежий оборот | a newly minted phrase |
mech.eng., obs. | сверлильная головка для малых сверл, повышающая число оборотов шпинделя | drill speeder |
gen. | свободный оборот | uncontrolled distribution (for additional safety and effectiveness data on methadone and the danger to health that could be created by uncontrolled distribution and use of methadone, ... Alexander Demidov) |
gen. | свободный оборот | uncontrolled distribution (for additional safety and effectiveness data on methadone and the danger to health that could be created by uncontrolled distribution and use of methadone, – АД) |
gen. | сельскохозяйственный оборот | farming business (Alexander Demidov) |
O&G, molikpaq. | Сигнализатор превышения допустимых оборотов двигателя | Engine Over Speed Alarm High |
gen. | синонимичный оборот | interconvertible expression (ssn) |
tech. | система привода постоянных оборотов | constant speed drive system (двигателя) |
gen. | скверный оборот | a pretty pass (дел) |
gen. | скорость оборота | rate of turnover |
gen. | скорость оборота товарных запасов | stockturn |
Игорь Миг | слова для связки речевых оборотов | filler words |
Игорь Миг | слова для связки речевых оборотов | parasite words |
gen. | служба по контролю за оборотом наркотиков | Narcotics Control (наркотических средств 4uzhoj) |
gen. | см. все значения оборота in response to | responsive to (An audio input signal can be adjusted responsive to changes in a power supply. I. Havkin) |
gen. | см. на обороте | see overleaf (WiseSnake) |
gen. | см. на обороте | see over (wandervoegel) |
gen. | со спадом в обороте | lacking in commercial activity |
gen. | события принимают иной оборот | the tide turns |
gen. | события приняли иной оборот | events took another course |
gen. | совершить полный оборот | spun around (the wheel has spun around Grunger) |
gen. | Согласно обычаям делового оборота | According to traditional business practice (rechnik) |
gen. | Согласованный налог с оборота | Harmonised Sales Tax (Канада intao) |
gen. | сократить количество находящихся в обороте бумажных денег | deflate the currency |
gen. | сокращать денежный оборот | deflate |
gen. | способами, принятыми в деловом обороте | as is normal business practice (Alexander Demidov) |
gen. | спуск полос "с чужим оборотом" | sheetwise (Александр Рыжов) |
tech. | среднеквадратическое напряжение / тыс. оборотов в мин | VRMS/KRPM |
Игорь Миг | стабильно наращивать обороты | gain speed by the day |
gen. | сто оборотов в минуту | 100 r.p.m |
gen. | сточные воды, которые можно вернуть в оборот | graywater |
gen. | существующие традиции делового оборота | customary business practices (Alexander Demidov) |
media. | счётчик оборотов | spin counter |
media. | счётчик оборотов ручки | crank indicator (киносъёмочного аппарата) |
navig. | таблица соответствия скорости хода судна числу оборотов главного двигателя | main engine revolution table |
navig. | таблица соответствия скорости хода числу оборотов винта | speed-revolution table |
navig. | таблица соответствия скорости хода числу оборотов машин | revolution table |
gen. | темп роста оборота | sales growth rate (Alexander Demidov) |
gen. | терять обороты | lose puff (Ремедиос_П) |
gen. | Технический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" | REACH (VictorMashkovtsev) |
gen. | Технический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" | Regulation concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) Технический регламент (ЕС) № 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 года 4uzhoj) |
gen. | товар в обороте | stock (esp. in the retail context Liv Bliss) |
gen. | товар в обороте | stock-in-trade (► (also trading stock) ACCOUNTING, FINANCE goods, such as parts, materials, and other assets, that a company or person owns: "Land is both stock-in-trade and a financial liability. "This list of contacts is your stock-in-trade. ► the normal business of a person or company: "Stories about scams are the stock-in-trade of political reporters. "This company's stock-in-trade is buying houses in poor shape, fixing them up, and reselling them. ► someone's usual behaviour or characteristics: "His stock-in-trade was a volcanic anger. CBED Alexander Demidov) |
gen. | товарный оборот | stream of commerce (Alexander Demidov) |
gen. | товары в обороте и переработке | stock and work in progress (International Standard on Auditing (ISA) (UK and Ireland) 501 ‘Audit Evidence – Specific Considerations for Selected Items' includes requirements and application material relating to inventory (stock and work in progress – ‘stocks') and, in particular, obtaining audit evidence by attendance at physical inventory counting (stocktakes). Alexander Demidov) |
gen. | товары в обороте и переработке | stock and work-in-progress (FA 1998, s 42 and ITTOIA 2005, s 25 provide that businesses should recognise GAAP in calculating stock and work-in-progress. Alexander Demidov) |
gen. | товары в обороте и переработке | inventory and work-in-progress (Alexander Demidov) |
gen. | товары международного и внутреннего торгового оборота | tradable and nontradable goods (Lavrov) |
gen. | товары, оборот которых запрещён | goods prohibited for circulation (ABelonogov) |
gen. | торговая наценка и налог с оборота | trade discounts and turnover tax |
gen. | торговый оборот | dealing |
gen. | торговый оборот | trade transactions (Lavrov) |
gen. | торговый оборот | dealings (Lavrov) |
gen. | торговый оборот | trade circulation (IoSt) |
gen. | торговый оборот | stream of commerce (Alexander Demidov) |
gen. | торговый оборот | volume of business |
gen. | традиции делового оборота | customary business practices (Alexander Demidov) |
gen. | у универсамов этой фирмы очень быстрый оборот товаров | this supermarket chain turns over its stock very rapidly |
gen. | убирать из оборота | be out of circulation (тж. перен. Taras) |
gen. | увеличивать число оборотов | speed |
gen. | увеличивать число оборотов | rev (двигателя) |
gen. | увеличивать число оборотов | rev up |
gen. | увеличить число оборотов | rev up |
gen. | увеличить число оборотов двигателя | increase the throttle (fluent) |
gen. | удачный оборот речи | well-turned phrase |
gen. | указатель числа оборотов в минуту | RPMI |
mech.eng., obs. | уменьшать число оборотов при помощи зубчатой передачи | gear down the speed (редуктора) |
mech.eng., obs. | уменьшать число оборотов при помощи зубчатой передачи | gear down (редуктора) |
gen. | уменьшение числа оборотов | slip (колеса и т. п.) |
Makarov. | уменьшение числа оборотов | deceleration |
gen. | уменьшить число оборотов | decelerate |
gen. | употребление оборота | go |
gen. | употреблять греческие обороты | grecize |
gen. | употреблять еврейские обороты речи | hebraize |
gen. | Управление по контролю за оборотом алкогольных напитков, табачных изделий, огнестрельного оружия и взрывчатых материалов | Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (4uzhoj) |
gen. | Управление по контролю за оборотом лекарственных препаратов | Drug Control Office (luiza2017) |
gen. | Управление по контролю за производством и оборотом алкогольных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия США | Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (4uzhoj) |
gen. | управление хозяйственным оборотом | conduct of a business |
gen. | условия гражданского оборота | business environment (Creating a favorable business environment will be a high priority in the economic policy of the government aldrignedigen) |
gen. | условия делового оборота | terms and conditions of doing business (Lavrov) |
gen. | устаревший оборот речи | archaism |
tech. | устройство регулирования оборотов | speed control device |
gen. | Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков | Federal Drug Control Service (Yelena) |
gen. | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков | Federal Service of the Russian Federation for the Control of Drug Trafficking (Eoghan Connolly) |
gen. | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков | Federal Service of the Russian Federation for Control Over the Circulation of Narcotics (E&Y ABelonogov) |
gen. | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков | Federal Service of the Russian Federation for Narcotics Control (Alexander Demidov) |
gen. | финансовый инструмент с высоким удельным весом в обороте | leader |
gen. | характерный для данного языка оборот | idiotism |
gen. | характерный для данного языка оборот | idiom |
gen. | хозяйственный оборот | economic turnover (ABelonogov) |
Gruzovik | холостые обороты | idling revolutions |
gen. | ценные бумаги, допущенные к биржевому обороту | stock-breeder securities |
gen. | цикл оборота наличных средств | cash conversion cycle (The time required to convert raw materials into finished goods, finished goods into sales, and sales into received payments from customers. In a retail business, it is directly related to inventory turnover. Startups should strive to keep the cash conversion cycle as short as possible. Found op smbtn.com Alexander Demidov) |
med. | число оборотов | revolutions (в минуту) |
med. | число оборотов | turnover number (напр. фермента, действующих в минуту при данной температуре) |
seism. | число оборотов | rotational speed (в единицу времени) |
gen. | число оборотов | speed |
publ.util. | число оборотов барабана при втором отжиме | second extraction speed |
publ.util. | число оборотов барабана при отжиме | extraction speed |
publ.util. | число оборотов барабана при первом отжиме | first extraction speed |
publ.util. | число оборотов барабана при сушке | drying speed |
sport. | число оборотов в минуте | revolution per minute RPM |
gen. | число оборотов в минуту | revolutions per minute (rpm) |
wood. | число оборотов в минуту | revolutions per minute |
gen. | число оборотов в минуту на холостом ходу | NLRPM (no load revolutions per minute Millie) |
gen. | число оборотов в минуту под полной нагрузкой | FLRPM (full load revolutions per minute Millie) |
mil., arm.veh. | число оборотов двигателя в период обкатки | running-in speed |
mech.eng., obs. | число оборотов в секунду | rotational speed |
transp. | число оборотов двигателя | number of engine revolutions |
med.appl. | число оборотов двигателя | motor speed |
O&G. tech. | число оборотов двигателя при холостом ходе | idle speed (MichaelBurov) |
mech.eng., obs. | число оборотов карданного вала на один оборот задней оси | rear axle gear ratio |
auto. | число оборотов колеса на милю пробега, делённое на 60 | N over V ratio of tyre |
auto. | число оборотов на километр пробега | revolutions per kilometer |
nat.res. | число оборотов насоса | rotational speed of a pump |
aerohydr. | число оборотов несущего винта | rotor speed |
therm.eng. | число оборотов при полной нагрузке | full-load speed |
tech. | число оборотов при холостом ходе | idle speed (MichaelBurov) |
robot. | число оборотов ротора | rotor speed |
publ.util. | число оборотов центрифуги | spin speed |
mech.eng., obs. | шкив, вращающийся с постоянным числом оборотов | single drive pulley |
gen. | шотландский оборот речи | scotticism |
gen. | Шотландское агентство по борьбе с преступностью и контролю за оборотом наркотиков | Scottish Drug Enforcement Agency (Praline) |
gen. | эквивалент обыкновенных акций в обороте | common stock equivalents (Lavrov) |
media. | электродвигатель с изменяемым числом оборотов | wild motor |
media. | электродвигатель с регулируемым числом оборотов | variable speed motor |
media. | электродвигатель с регулируемым числом оборотов | wild motor |
media. | электродвигатель с регулируемым числом оборотов | speed changer motor |
med.appl. | эргометр, независящий от числа оборотов | speed-independent ergometer |