Subject | Russian | English |
Makarov. | было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом | it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey |
gen. | быть обеспеченным | be flush with money |
gen. | быть плохо обеспеченным | be ill provided with |
gen. | в аккумуляторной необходимо обеспечить кислотостойкие плитки и станцию для промывки глаз | acid proof tiles and emergency eye wash shall be provided in battery room (eternalduck) |
media. | в системах засекреченной связи — эффективная блокировка и проверка всего входящего сетевого трафика, что позволяет обеспечить доступ зарегистрированным пользователям и передавать приоритетную информацию | firewall principle |
gen. | вам придётся самим обеспечить себя транспортом | you have to provide your own transport |
gen. | взять на себя обязательство обеспечить делегатов помещением | engage oneself to provide accommodation for the delegates |
Makarov. | вполне обеспечить семью | make ample provision for one's family |
gen. | вполне обеспечить семью | make ample provision for one's family |
Makarov. | Гарольд и Свенд обеспечили его работой на целый год | Harold and Swend gave him full occupation throughout the year |
Makarov. | глава компании обеспечил своему сыну положение в деловом мире | the head of the company established his son in business |
Makarov. | главное – обеспечить безопасность | security is a primary need |
patents. | Далее представлено упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения | the following presents a simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the invention |
gen. | для того, чтобы обеспечить эффективную реализацию | ensure the effective implementation (To ensure the effective implementation of the Quality Plan, CONTRACTOR shall appoint .... Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | должен обеспечить | is meant to |
tech. | дополнительное энергоснабжение должно обеспечить | the secondary power supply shall be sufficient to (yevsey) |
gen. | досрочно заранее обеспечить себе | clinch (SirReal) |
sport. | досрочно обеспечить себе победу | clinch the win (SirReal) |
sport. | досрочно обеспечить себе титул чемпиона | clinch the title (SirReal) |
gen. | дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мир | his friendship with an actor's son was his entrée into the theatrical world |
Makarov. | его дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мир | his friendship with an actor's son was his entree into the theatrical world |
gen. | заключить и обеспечить наличие договоров страхования в отношении хозяйственной деятельности и имуществу общества | effect and maintain insurances in respect of the business and property of the company (Спиридонов Н.В.) |
gen. | заранее обеспечить себе путь к отступлению | provide a means of escape |
gen. | застраховать и обеспечить страхование | obtain and maintain insurance cover (у (страховщика) = from. Article 48 of the Regulations requires that an Employer obtain and maintain insurance cover for health and disability income in the manner prescribed in rules, ... | Obtain and maintain insurance cover for the full amount of the liability to pay workers' compensation or damages to all workers. | The Supplier shall obtain and maintain insurance cover for the duration of this Contract of a sufficient amount to cover all of the risks referred to in this Condition ... | ... must be insured against claims for any of the prescribed risks; and shall obtain and maintain insurance cover for not less than the prescribed amounts. | use all reasonable endeavours (a) to obtain and maintain insurance cover from a reputable European underwriter in respect of any latent or ...) |
energ.ind. | идеи, обеспечившие значительные научные достижения | breakthrough ideas |
energ.ind. | идеи, обеспечившие значительные технические достижения | breakthrough ideas |
gen. | казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему | this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better |
gen. | как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию | as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor (eternalduck) |
media. | команда режиссёра на телевидении обеспечить «отъезд» | loosen up |
Makarov. | компанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатов | the company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicals |
gen. | максимально обеспечить свои потребности | maximize utility (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | материально обеспечить | endow |
gen. | материально обеспечить его | set him up in funds |
media. | минимальная величина экспозиции, ещё способная обеспечить получение изображения на плёнке | threshold |
gen. | муж обеспечил её крупной суммой | her husband settled quite a sum on her (де́нег) |
gen. | мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир | we must close the ranks to secure peace |
gen. | мы можем обеспечить вас верховой лошадью | we can mount you |
Makarov. | на выборах я хочу обеспечить себе как можно больше голосов избирателей | I want to sew up as many votes in the election as possible |
mil. | нанести противнику дополнительные потери в живой силе и технике и обеспечить выигрыш во времени | impose on the enemy additional losses in personnel, time, and equipment (Киселев) |
gen. | не обеспечить достаточное финансирование | underfund (глагол Mira_G) |
gen. | необходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора | 230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feeder (eternalduck) |
Makarov. | новая дорога обеспечит более быстрое движение транспорта | the new road will ensure a speed-up in the movement of traffic |
Makarov. | новая дорога обеспечит более быстрое движение транспорта | new road will ensure a speed-up in the movement of traffic |
tech. | Новая технология должна обеспечить уничтожение противника на большей территории с большей точностью благодаря применению лучшей коммуникации, современного программного обеспечения для ситуационного оповещения, средств химико-биологического оповещения, а также интеллектуальных наступательных и защитных вооружений. | objective force (ZNIXM) |
tech. | обеспеченный программной поддержкой | software-supported |
gen. | обеспечить авторское право | copyright |
Makarov. | обеспечить алиби | provide an alibi for (someone – кому-либо) |
med. | обеспечить анестезию | provide anesthesia (snowleopard) |
gen. | обеспечить базу | lay the groundwork for (lay the groundwork (for something), phrase. to do what is necessary before an event or process can begin: We’re busy laying the groundwork for another campaign. MED Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить банкноты металлическим покрытием | honor |
gen. | обеспечить безбедную жизнь | guarantee a comfortable life (Soulbringer) |
Makarov. | обеспечить безопасности места работы и окружающей среды | provide a safe workplace and be environmentally respected |
gen. | обеспечить безопасность | ensure security |
gen. | обеспечить безопасность | ensure safety of (ensure the safety of: much more hits MichaelBurov) |
mil. | обеспечить безопасность | safeguard security |
mil. | обеспечить безопасность | enhance security |
gen. | обеспечить безопасность | provide security |
gen. | обеспечить безопасность | maintain security (N.Zubkova) |
gen. | обеспечить безопасность | secure |
gen. | обеспечить безопасность | ensure the safety of (ensure safety of: much less hits MichaelBurov) |
gen. | обеспечить smb's безопасность | assure safety |
mil. | обеспечить безопасность в воздушном пространстве | ensure safety in the airspace (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить безопасность детей | provide the children against danger |
Makarov. | обеспечить безопасность страны | ensure national security |
Makarov. | обеспечить безопасность страны | make a country secure |
gen. | обеспечить безопасные условия труда | provide a safe working environment (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить бесперебойную работу промышленности | keep the industry going |
fig. | обеспечить беспрепятственное движение | grease the wheels (и т. п. В.И.Макаров) |
fig. | обеспечить беспрепятственное прохождение | grease the wheels (и т. п. В.И.Макаров) |
busin. | обеспечить беспрепятственный проезд | ensure free passage (Ying) |
Makarov. | обеспечить бессмертие | ensure perpetuation |
gen. | обеспечить благоприятные условия | secure favourable environment for (raf) |
gen. | обеспечить ближайших потребителей | meet near-term needs (tavost) |
gen. | обеспечить кому-л богатство | make |
gen. | обеспечить более быстрое продвижение вперёд | secure faster advancement (raf) |
gen. | обеспечить бонами | bond (о долге) |
gen. | обеспечить важное положение | assure an important position |
Makarov. | обеспечить важное положение для | assure an important position for (someone – кого-либо) |
gen. | обеспечить важное положение для | assure an important position for |
Makarov. | обеспечить ветеранов | take care of veterans (войны) |
tech. | обеспечить взаимную ориентацию | align |
mil. | обеспечить взаимодействие | ensure coordination (Киселев) |
AI. | обеспечить видимость сознания | provide the appearance of sentience (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обеспечить включение | mainstream |
mil. | обеспечить военно-морское господство в Средиземном море | secure naval dominance in the Mediterranean (Alex_Odeychuk) |
mil. | обеспечить воздушным транспортом | air-mobilize |
gen. | обеспечить возможности | offer potential (25banderlog) |
gen. | обеспечить возможность | allow (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обеспечить возможность | allow for |
gen. | обеспечить возможность | arrange for (Alexander Demidov) |
Makarov. | обеспечить возможность | make possible |
gen. | обеспечить возможность | enable (для кого-то делать что-то xlator) |
Игорь Миг | обеспечить возможность для | allow for |
mil. | обеспечить войска на плацдарме | sustain a bridgehead |
gen. | обеспечить восстановление | deliver recovery (Ремедиос_П) |
uncom. | обеспечить врачебной помощью | physician |
gen. | обеспечить всем необходимым | provide with everything necessary |
gen. | обеспечить что-л. всеми удобствами | appoint smth. comfortably (lavishly, magnificently, etc., и т.д.) |
mil. | обеспечить всесторонне | provide all-round support |
gen. | обеспечить всё для встречи | arrange everything for the meeting (tickets for the performance, etc., и т.д.) |
Makarov. | обеспечить выполнение | ensure the fulfilment (of) |
gen. | обеспечить выполнение | implement |
gen. | обеспечить выполнение бизнес-плана | deliver business plan (Nina_Strogonova) |
Makarov. | обеспечить выполнение программы | press ahead with a programme |
gen. | обеспечить выполнение работы | insure the completion of the job |
Makarov. | обеспечить высокие и устойчивые урожаи | secure high and consistent harvests |
busin. | обеспечить высокоперсонализированное обслуживание клиентов | engage your customers with highly personalized customer journeys (Alex_Odeychuk) |
busin. | обеспечить высокую степень персонализации в обслуживании клиентов | engage your customers with highly personalized customer journeys (Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить выход | provide an outlet for (для чего-либо) |
gen. | обеспечить выход | effect the withdrawal (из товарищества Lavrov) |
sport. | обеспечить выход в финальный турнир | secure qualification (Юрий Гомон) |
sport. | обеспечить выход в финальный турнир | secure qualification for the finals (Юрий Гомон) |
gen. | обеспечить голоса избирателей в районе | deliver the ward vote |
gen. | обеспечить город достаточным количеством воды | keep the city flush with water (Dude67) |
gen. | обеспечить готовность | get |
Makarov. | обеспечить дальнейшее развитие | ensure a further development of |
Makarov. | обеспечить дальнейший подъём сельского хозяйства | secure a further increase in agriculture |
gen. | обеспечить дальнейший рост | ensure a further rise in (чего-либо raf) |
Makarov. | обеспечить дальнейший рост | assure the further growth of |
gen. | обеспечить дальнейший рост | ensure the further growth of something (чего-либо raf) |
Makarov. | обеспечить дальнейший рост | ensure a further rise in |
gen. | обеспечить дальнейший рост | assure the further growth of something (чего-либо raf) |
gen. | обеспечить два условия | accommodate two things (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
Makarov. | обеспечить движущую силу | provide momentum |
Makarov. | обеспечить что-либо для | make something available to (someone – кого-либо) |
Makarov. | обеспечить что-либо для | make something available for something (чего-либо) |
gen. | обеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии | insure arrival of sth. in good condition |
med. | обеспечить достаточное кровоснабжение | ensure an adequate blood supply (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обеспечить достаточное кровоснабжение | ensure an adequate blood supply |
mil. | обеспечить достаточную свободу манёвра | allow sufficient maneuver room |
Makarov. | обеспечить достаточные запасы еды | make sure of having enough food |
inf. | обеспечить доступ | disclose (к новой информации; make new information known Val_Ships) |
gen. | обеспечить доступ | give access (a mortgage loan document that required the "mortgagor" to give the "mortgagee" access to the "mortgagor's" financial records – FOREVER. Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить доступ в квартиру | give access to a unit (You don't need to do anything except give us access to the unit on that day. ART Vancouver) |
Makarov. | обеспечить доступ воздуха | allow for air passage |
Makarov. | обеспечить доступ воздуха | provide access for air |
gen. | обеспечить доступ для замены пластин теплообменника | allow access for replacement of exchanger plates (eternalduck) |
gen. | обеспечить доступ для снятия показаний с датчиков | provide access for reading gauge (eternalduck) |
gen. | обеспечить доступ к | engineer access to (Work and plan with Facilities Managers regarding how to engineer access to buildings ... | CIOs are ideally placed to engineer access to a wider network of people, resources, information and knowledge – even extending beyond the boundaries of the ... | Then there's the possibility that any financial information stored online could be used to engineer access to bank accounts or credit card ... Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить доступ к | enable access to (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить доступ к PDIT-2560 с лестниц и площадок обслуживания | make PDIT-2560 accessible from ladders and platforms (eternalduck) |
gen. | обеспечить доступ к те-2510а-е и PDIT-2510 с лестниц и площадок обслуживания | make te-2510a-e and PDIT-2510 accessible from ladders and platforms (eternalduck) |
gen. | обеспечить его книгами | set him up with books (with clothing, with equipment, with food, etc., и т.д.) |
gen. | обеспечить единообразие | ensure alignment (MichaelBurov) |
gen. | обеспечить единообразие подхода | ensure alignment (MichaelBurov) |
sport. | обеспечить ему преимущество над | give him the edge over (кем-либо Alex_Odeychuk) |
hist. | обеспечить ему статус друга исполняющего обязанности главы государства | place him in the position of friend to the acting chief of state (Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить жизнь | get it made (Alex Lilo) |
Makarov. | обеспечить жилищем | provide housing (for; кого-либо) |
gen. | обеспечить кого-либо жилищем | provide housing |
Makarov. | обеспечить жилплощадью | provide housing (for; кого-либо) |
gen. | обеспечить кого-либо жилплощадью | provide housing |
gen. | обеспечить жильём | house (Four people died and 16,000 were made homeless. Within a year the HDB had managed to rehouse the survivors, winning over a skeptical public. By the middle of the decade it had housed 400,000 people. bloomberg.com ART Vancouver) |
gen. | обеспечить жильём | accommodate (Your children under 18 can also come to the United Kingdom to stay with you during your studies as long as you can accommodate and support them without help from public funds. Пазенко Георгий) |
gen. | обеспечить за собой место | secure a place |
gen. | обеспечить что-либо за счёт поступлений от реализации продукции | cover by the receipts from the sales |
gen. | обеспечить занятость | provide employment (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | обеспечить защиту | cover up for |
Игорь Миг | обеспечить защиту от | shield from |
Makarov. | обеспечить защиту от инфляции | provide a hedge against inflation |
Makarov. | обеспечить защиту от необоснованных обысков и арестов | guard against unreasonable searches and seizures |
gen. | обеспечить защиту страны с помощью ядерного зонтика | provide a protection by means of a nuclear umbrella |
Makarov. | обеспечить заём сдачей сельскохозяйственной земли в залог | secure by farmland |
gen. | обеспечить Интернет-трансляцию | provide a webcast (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить информационную поддержку продвижению | provide publicity to promote (The project will also provide publicity to promote the group and new seminars led by professionals in the writing field to help members to construct stories and ... | Provide publicity to promote Allison Pugh's book Of Longing and ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | обеспечить исполнение бюджета | meet the budget |
gen. | обеспечить канализацией | sewer |
Makarov. | обеспечить квартирой | provide housing (for; кого-либо) |
gen. | обеспечить кого-либо квартирой | provide housing |
gen. | обеспечить кворум | meet quorum requirements (askandy) |
gen. | обеспечить кворум | keep a House (в палате общин) |
gen. | обеспечить кворум | make a house (в палате общин) |
Makarov. | обеспечить кворум в палате общин | make a House |
Makarov. | обеспечить кворум в палате общин | keep a House |
gen. | обеспечить кого-то | supply sb. with (sth., чем-то) |
gen. | обеспечить кому-либо доступ к | enable somebody to access (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить комфорт | assure comfort |
gen. | обеспечить консенсус | ensure consensus |
gen. | обеспечить контроль | control |
gen. | обеспечить контроль | oversee (Headquarters also has strong incentives to oversee compliance with the growing list of "extraterritorial" laws that reach workforces internationally. Telecaster) |
gen. | обеспечить координацию | ensure alignment (MichaelBurov) |
Makarov. | обеспечить лодку всем необходимым | fit out aboat with everything necessary |
Makarov. | обеспечить лёгкую жизнь | make life easy |
Игорь Миг | обеспечить лёгкую победу | give an easy win |
mil. | обеспечить маскировку | afford concealment |
mil. | обеспечить материальное благосостояние | provide material well-being |
mil. | обеспечить менее уязвимое средство нападения | provide a less vulnerable mode of attack |
gen. | обеспечить место | reserve a seat |
gen. | обеспечить место для перемещения | make room for someone, something (кого-либо, чего-либо kee46) |
Makarov. | обеспечить мир во всём мире | secure world peace |
Makarov. | обеспечить мир во всём мире | ensure world peace |
mil. | обеспечить мир и стабильность в регионе | ensure peace and stability in the region (Alex_Odeychuk) |
mil. | обеспечить мир на земле | make the world safe for peace |
Makarov. | обеспечить мирный труд | safeguard the peaceful labour |
gen. | обеспечить чьё-либо молчание | secure the silence of |
amer. | обеспечить наблюдение | watchdog (за чем-либо; (verb) as in: "how can we watchdog our investments?" Val_Ships) |
gen. | обеспечить надёжное будущее и процветание | secure the future prosperity (Technical) |
gen. | обеспечить наиболее рациональное использование | maximize the use of (Alexander Demidov) |
mil. | обеспечить наличие огневых средств | provide firepower (Киселев) |
Игорь Миг | обеспечить нанесение гарантированного неприемлемого ущерба | inflict guaranteed unacceptable damage |
mil. | обеспечить нанесение максимальных потерь противнику | ensure attrition of threats (Киселев) |
Makarov. | обеспечить начало действия | get something + pres p (чего-либо) |
Makarov. | обеспечить независимость | ensure independence |
tech. | обеспечить непрозрачность | opacify (Gaist) |
gen. | обеспечить нужды | meet the needs (Artjaazz) |
gen. | обеспечить нужды | supply the needs of |
mil. | обеспечить оборону | strengthen the defense |
mil. | обеспечить оборону | ensure the defense |
Makarov. | обеспечить оборону | ensure the defence |
Игорь Миг | обеспечить обслуживание | cater to |
mil. | обеспечить огневую мощь | provide firepower (Киселев) |
gen. | обеспечить кого-либо одеждой | fix out with clothing |
Makarov. | обеспечить одинаковое понимание | establish a common understanding |
gen. | обеспечить ожидания | provide comfort (Lavrov) |
gen. | обеспечить окупаемость | break even (tavost) |
gen. | обеспечить осведомлённость | create awareness (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обеспечить основу для | provide a basis for |
gen. | обеспечить от сырости | protect from dampness |
Makarov. | обеспечить отступление | secure a retreat |
gen. | обеспечить себе отступление | secure a retreat |
patents. | обеспечить патентную охрану | obtain patent protection |
tech. | обеспечить перекрывание | make overlap |
Игорь Миг | обеспечить питанием | cater to |
gen. | обеспечить плавный переход | obtain smooth transitioning (from ... to ... – с ... на ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обеспечить плавный ход | provide a silky movement |
Makarov. | обеспечить плавный ход | provide a silky |
Игорь Миг | обеспечить победу | give the upper hand |
Игорь Миг | обеспечить победу | be key to victory |
gen. | обеспечить победу | secure victory (maystay) |
gen. | обеспечить победу | secure a victory |
Makarov. | обеспечить победу на выборах | cinch the victory in the election |
amer. | обеспечить подачу | pipe into (газа/жидкости по трубопроводу Val_Ships) |
Игорь Миг | обеспечить поддержку | garner support |
gen. | обеспечить поддержку | provide assistance to (кому-либо, кого-либо) |
media. | обеспечить позицию | assure a profile (bigmaxus) |
med. | обеспечить полный покой | keep at rest (Andrey Truhachev) |
gen. | обеспечить политическое преимущество своей партии | secure a partizan political advantage |
gen. | обеспечить политическое преимущество своей партии | secure a partisan political advantage |
gen. | обеспечить полное соответствие текстов | secure conformity between the texts (документов, составленных на разных языках) |
mil. | обеспечить полную готовность переводчика к выполнению задач по назначению | assure full linguist mission readiness (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить полную защиту от | provide complete protection against (kee46) |
gen. | обеспечить полную мобилизацию экономических ресурсов | secure a full mobilisation of economic resources |
gambl. | обеспечить положительную рентабельность ставок в целом по всем забегам | yield positive returns across races (Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить кому-л. получение 5% | allow the man 5 per cent interest (от при́были) |
gen. | обеспечить помощь | bring relief (financial-engineer) |
Игорь Миг | обеспечить понимание | provide insight into (чего-либо) |
Makarov. | обеспечить поставки | provide supplies |
Makarov. | обеспечить поставки | bring up supplies |
mil. | обеспечить постепенное наращивание усилий до полного уничтожения средств нападения противника | ensure attrition of threats (Киселев) |
gen. | обеспечить постепенное наращивание усилий ПВО до полного уничтожения целей средств воздушного нападения противника. | inflict attrition (reedline.com ZNIXM) |
gen. | обеспечить постепенную выплату займа | amortize |
gen. | обеспечить постоянное обновление | keep updated (triumfov) |
HR | обеспечить постоянную занятость на долгие годы | provide years of steady work (Alex_Odeychuk) |
tech. | обеспечить пострадавшему покой | keep victim calm (оказание первой помощи translator911) |
mil. | обеспечить поступление сжатого воздуха в цистерны | admit compressed air to the tanks (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обеспечить потребности | cater to the needs of |
Makarov. | обеспечить потребности в сырьё | meet the requirements in raw materials |
gen. | обеспечить потребность | meet the demand for (Пособие "" Tayafenix) |
avia. | Обеспечить превентивное культурное предотвращение конфликтов и благоприятный эффект | establish a proactive culture of prevention and improvement (Your_Angel) |
gen. | обеспечить предоставление | arrange the provision of (provide or for arrange the provision of the adult's preferred accommodation of that type, if specified conditions are met. Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить предоставление | provide a supply of (It is practicable at reasonable cost for the water undertaker to provide a supply of wholesome water for domestic purposes by means other than pipes (i.e. in ... Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить предоставление | cause to be provided (I.Jaya) |
gen. | обеспечить предоставление | procure provision of (MingNa) |
media. | обеспечить преимущества | deliver benefits (iki-luk) |
media. | обеспечить преимущество | provide the edge (bigmaxus) |
Игорь Миг | обеспечить преимущество | confer an advantage |
Игорь Миг | обеспечить преимущество | give the upper hand |
mil. | обеспечить прекращения огня | secure a cease-fire |
gen. | обеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии | insure arrival of sth. in good condition |
Makarov. | обеспечить приверженность покупателя к марке | secure the loyalty of a customer to a brand |
Makarov. | обеспечить привлечение депозитов | secure deposit funding |
mil. | обеспечить прикрытие | provide cover |
mil. | обеспечить прикрытие | afford protection |
gen. | обеспечить прикрытие страны с помощью ядерного зонтика | provide a protection by means of a nuclear umbrella |
gen. | обеспечить применимость | make applicable (чего-либо) в отношении (чего-либо; make something applicable to Ying) |
mil. | обеспечить принятие соответствующих мер по отражению самых различных средств нападения | provide an appropriate response to a multitude of threats (Киселев) |
gen. | обеспечить приток свежего воздуха | ensure fresh air (sankozh) |
gen. | обеспечить провизией банкет | cater a banquet (kee46) |
gen. | обеспечить провизией званый обед | cater a banquet (kee46) |
mil. | обеспечить прогресс | sustain progress (Alex_Odeychuk) |
AI. | обеспечить прозрачность | Gain transparency into rules (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обеспечить протекцию | cover up for |
med. | обеспечить проходимость дыхательных путей | clear airway (pelipejchenko) |
mil. | обеспечить прохождение войск через водную преграду | carry a force across a water obstacle (Киселев) |
gen. | обеспечить кому-л процветание | make |
gen. | обеспечить прочный мир | secure the stability of peace |
mil. | обеспечить ПТО | afford antitank |
sport. | обеспечить путёвку на | secure a berth at (Naturally, Ricki and the team remain 100 per cent focused on the task at hand tomorrow night in Wellington: Our attempt to secure a berth at the 2014 World Cup in Brazil (New Zealand) Tamerlane) |
gen. | обеспечить работу | enable operation (Emissions from digital circuitry used to enable the operation of the transmitter may comply with the limits in § 15.209 provided it can be clearly demonstrated ... Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить работу | run (~ something to be in charge of a business, etc • to run a hotel/store/language school • He has no idea how to run a business. • Stop trying to run my life (= organize it) for me. • The shareholders want more say in how the company is run. • a badly run company • state-run industries. OALD Alexander Demidov) |
mil. | обеспечить работу средств связи | run the comms (Val_Ships) |
gen. | обеспечить работу фабрики | keep the mill going |
gen. | обеспечить равновесие | bring balance (Например, "Bring balance to the world" – "Принести равновесие в мир". Ralana) |
Makarov. | обеспечить развязку мод | uncouple modes |
Makarov. | обеспечить распространение документов | ensure the distribution of documents |
mil. | обеспечить реальное наличие сил и средств устрашения | underwrite deterrence |
gen. | обеспечить реальную возможность | actually enable (mentors to share their practice is to develop critical thinking, to actually enable students and mentors to critically discuss, have time to reflect, ... Alexander Demidov) |
busin. | обеспечить рост акционерной стоимости | enhance the shareholders' value (felog) |
Игорь Миг | обеспечить рост производства до | ramp up production to |
zoot. | обеспечить руководством | guide (Alexey Lebedev) |
gen. | обеспечить рынок | assure market |
amer. | обеспечить сбор | rally (голосов при голосовании: could rally the required two-thirds vote of Congress Val_Ships) |
gen. | обеспечить сбросы с клапанами 0.5" на всех верхних точках и дренажи с клапанами 0.75" / 0.5" на всех нижних точках | provide vents with 0.5" valves on all high points, and drains with 0.75"/0.5" valves on all low points |
Makarov. | обеспечить свободный доступ воздуха | provide free access for air |
nautic. | обеспечить свободный проход судов | ensure free passage for shipping (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить своевременную подачу транспортного средства | ensure timely arrival of transport (Анна Ф) |
gen. | обеспечить своевременную подачу транспортного средства | ensure for the arrival of transport vehicle on a timely manner (Анна Ф) |
Makarov. | обеспечить свой контроль над | make sure work with something (чем-либо) |
gen. | обеспечить свой контроль над | make sure work with (чем-либо) |
gen. | обеспечить свой контроль над чем-либо | make sure work with something |
gen. | обеспечить свою семью | provide for his family (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить свою семью | provide for family |
Makarov. | обеспечить свою старость | provide for old age |
gen. | обеспечить своё будущее | make provision for the future |
mil. | обеспечить связь | provide communication |
agric. | обеспечить заём сдачей сельскохозяйственной земли в залог | secure by farmland |
inf. | обеспечить себе | sew up |
inf., n.amer. | обеспечить себе | have a lock on (He appears to have a lock on the nomination for governor. VLZ_58) |
Makarov. | обеспечить себе | assure oneself of something (что-либо) |
Makarov. | обеспечить себе | sew up (что-либо) |
Игорь Миг | обеспечить себе | garner |
sport. | обеспечить себе выход в | punch ticket (In scoring 13 points, they punched their ticket to the Super Bowl in Jacksonville. VLZ_58) |
sport. | обеспечить себе место | lock up a spot (забронировать VLZ_58) |
Игорь Миг | обеспечить себе место | establish oneself as |
gen. | обеспечить себе место в истории | earn oneself a place in history (Bullfinch) |
psychiat. | обеспечить себе нарциссическое подкрепление в будущем | secure future narcissistic supply (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обеспечить себе отступление | secure a retreat |
Игорь Миг | обеспечить себе перевес | score better (в очках, голосах) |
mil. | обеспечить себе победу | clinch a victory (USA Today Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обеспечить себе поддержку | garner support |
Игорь Миг | обеспечить себе преимущество | gain the upper hand |
amer. | обеспечить себе продвижение по службе | punch one's ticket (Giles had punched his ticket at all the right stops within the journal. VLZ_58) |
Игорь Миг | обеспечить себе психологическое превосходство | gain the upper hand |
gen. | обеспечить себе спокойствие | put one's mind at ease (sankozh) |
Makarov. | обеспечить себя | provide oneself (with) |
gen. | обеспечить себя на случай голода | provide against famine (against a shortage of coal, against cold weather, etc., и т.д.) |
gen. | обеспечить себя пищей | supply oneself with food (with water, with money, etc., и т.д.) |
gen. | обеспечить семью | provide for one's family (As the grim reality sinks in that he'll never be able to provide for his family translating Russian birth certificates and Ukrainian driver's licences, he begins robbing banks wearing a Santa Claus costume. ART Vancouver) |
inf. | обеспечить семью | bring home the bacon (пропитание, проживание tania_mouse) |
gen. | обеспечить семью | make provision for family (на будущее) |
Makarov. | обеспечить силу | provide momentum |
avia. | Обеспечить систематичность качества товаров и услуг | assure consistency of quality of goods and services (Your_Angel) |
Makarov. | обеспечить скорость | provide momentum |
gen. | обеспечить смену | relay |
Makarov. | обеспечить снабжение | provide supplies |
Makarov. | обеспечить снабжение | bring up supplies |
Игорь Миг | обеспечить соблюдение баланса интересов | strike a balance (напр., государства и прав личности) |
mil. | обеспечить соблюдение порядка в зале заседаний | maintain order in the hall of the session |
Makarov. | обеспечить соблюдение субъективного права | enforce right |
Makarov. | обеспечить совершение | cause to be done |
Makarov. | обеспечить совместимость в | ensure compatibility in |
Makarov. | обеспечить согласованность в | ensure compatibility in |
consult. | обеспечить согласованность мнений и единое понимание | align around (Moscowtran) |
gen. | обеспечить согласованность с ... | manage alignment with ... |
gen. | обеспечить согласованность с
| manage alignment with
(MichaelBurov) |
sport. | обеспечить создание | enable creating (Konstantin 1966) |
gen. | обеспечить соответствие | adapt (Post Scriptum) |
Makarov. | обеспечить соответствие | ensure compliance (with; чему-либо) |
gen. | обеспечить соответствие чему | ensure compliance with (Kalaus) |
mil. | обеспечить соответствующие меры контроля | provide adequate measures of verification |
mil. | обеспечить сохранение национального политического руководства | ensure continued national political authority |
gen. | обеспечить сохранность | keep safe (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить справедливость | uphold the justice (blue velvet) |
gen. | обеспечить средства к существованию | support life |
gen. | обеспечить кого-либо средствами к существованию | provide for maintenance |
gen. | обеспечить срок службы/работы | giving life (Sagoto) |
Makarov. | обеспечить стабильность национального политического руководства | ensure continued national political authority |
Makarov. | обеспечить свою старость | provide for old age |
gen. | обеспечить стол | provide a meal (Notburga) |
gen. | обеспечить страховое покрытие для подтверждения | arrange for the insurance cover to establish the confirmation (tina.uchevatkina) |
Игорь Миг | обеспечить стремительный рост | boost |
gen. | обеспечить строгое соблюдение правил | ensure strict observance of the rules (Technical) |
shipb. | обеспечить судно от заливания водой | keep a ship dry |
media. | обеспечить темп | provide momentum (bigmaxus) |
gen. | обеспечить технику безопасности | ensure that safe practices are used (AD Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить техническую возможность для | make it technically feasible to (Alexander Demidov) |
Makarov. | обеспечить тёплой одеждой на зиму | rig out with clothes for the coming winter |
gen. | обеспечить увеличение | boost (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить увеличение | deliver a boost (A UK "capacity market" auction was held around Christmas time to provide the nation with energy security and was expected to deliver a boost to energy storage. Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить удобства | administrate to a person's comfort (кому-либо) |
gen. | обеспечить удобства | administer to a person's comfort (кому-либо) |
gen. | обеспечить ускоренное продвижение вперёд | secure faster advancement (raf) |
Игорь Миг | обеспечить условия | lay the groundwork |
gen. | обеспечить условия | enable (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | обеспечить условия для | allow for |
Игорь Миг | обеспечить условия для | lay the groundwork for |
Игорь Миг | обеспечить условия для | do the groundwork for |
gen. | обеспечить условия для | enable (Alexander Demidov) |
mil. | обеспечить условия для мирного сосуществования | provide conditions for peaceful coexistence |
gen. | обеспечить успех | assure success (of bookworm) |
gen. | обеспечить успех | be the making of (someone – кому-либо) |
gen. | обеспечить успех | deliver success (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | обеспечить успех | ensure success |
Makarov. | обеспечить успех | pave the way for success |
Makarov. | обеспечить успех | be the making of (кому-либо) |
gen. | обеспечить кому-либо успех | ensure success |
Makarov. | обеспечить успех проекта | ensure project success |
Makarov. | обеспечить уход за | provide care for (someone – кем-либо) |
gen. | обеспечить учреждение постоянным доходом | endow an institution |
Игорь Миг | обеспечить финансирование | cough up the funding |
nautic. | обеспечить флаг, сделав выстрел при его поднятии | fire a gun under the ship's proper colour |
busin. | обеспечить хорошую защиту | put up a good defence |
gen. | обеспечить хранение | provide storage (Do you provide storage for wheelchairs, scooters or mobility aids? | We can also provide storage for larger items with goods packed at your own premises, subsequently securely stored in customised wooden crates and itemised ... Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить чистоту эксперимента | ensure the integrity of the experiment (VLZ_58) |
gen. | обеспечить, чтобы подобного больше не повторялось | ensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk) |
gen. | обеспечить, чтобы подобного инцидента больше не было | ensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | обеспечить экспедицию необходимыми запасами | equip an expedition with supplies |
Makarov. | обеспечить экспедицию оборудованием | provide an expedition with equipment |
mil. | обеспечить эксплуатацию моста | maintain a bridge (Киселев) |
gen. | обеспечить электроэнергией | power (That's enough energy to power 750,000 homes. ART Vancouver) |
energ.ind. | обеспечить энергией | power (MichaelBurov) |
Makarov. | обеспечить эффективную реализацию | ensure the effective implementation |
Makarov. | обеспечить эффективный контроль | assure effective control |
avia. | Обеспечьте оперативное управление фазами полёта всеми возможными средствами | Expedite the conduct of the phases of the flight with all means possible (типовое сообщение по связи) |
avia. | Обеспечьте планирование и контроль хода полёта | Request to plot and monitor the progress of the flight (типовое сообщение по связи) |
gen. | Обеспечьте пострадавшему покой | Keep the person affected at rest (nerzig) |
gen. | он был достаточно предусмотрителен, чтобы обеспечить себя в старости | he had enough far-sightedness to provide for himself old age |
Makarov. | он должен обеспечить себе жильё до наступления зимы | he must make sure of a house before winter |
Makarov. | он мог обеспечить достойное материальное положение своей семьи | he could provide his family with a comfortable competence |
Makarov. | он обеспечил целость документов | he ensured the safety of the documents |
gen. | он старался обеспечить себе как можно больше голосов ещё до съезда | he tried to sew up as many votes as possible before the convention |
Makarov. | он уверен, что сможет обеспечить свою семью | he is sure that he shall be able to make provision for his family |
gen. | она обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы | she laid in a good stock of books for the long vacation |
Makarov. | они были достаточно предусмотрительны, чтобы обеспечить себя в старости | they had enough farsightedness to provide for their old age |
media. | операционная среда, которая обеспечила применение графического пользовательского интерфейса в IBM-совместимых компьютерах, её развитием стали операционные системы Windows NT, Windows 95, Windows 98, Windows 2000, Windows Me и Windows XP | Microsoft Windows |
media. | оптическое волокно с воздушным зазором между сердечником и оболочкой, что позволяет получить показатель преломления меньше, чем у сердечника, и обеспечить общее внутреннее отражение световых волн в сердечнике | air-supported optical fiber |
Makarov. | основная функция подсистемы – это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса | primary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars |
Makarov. | остальные актёры обеспечили крепкий ансамбль | the rest of the cast provided strong support |
gen. | осуществить все необходимые действия, чтобы обеспечить | do whatever is necessary to enable (He accepted that it is well settled law that the courts will imply a duty to do whatever is necessary to enable the other party to perform his obligations under the ... Alexander Demidov) |
Makarov. | отец обеспечил его на будущее | his father had made provision for him |
gen. | по демобилизации мы обеспечим вас работой | we shall provide you with employment on demobilization |
gen. | поддержка премьер-министра обеспечила его избрание | the Prime Minister's support got him in |
Makarov. | подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников | copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter |
gen. | позаботились ли о том, чтобы обеспечить докладчика на следующее заседание? | has anything been done about a speaker for the next meeting? |
gen. | позволять обеспечить | allow for (Bauirjan) |
gen. | позволять обеспечить | deliver (позволяет обеспечить следующие результаты = delivers the following results. To design, engineer and manufacture an electrosurgical instrument that delivers the following results... Alexander Demidov) |
gen. | позволять обеспечить возможность достижения | deliver (напр., результата Alexander Demidov) |
adv. | политика, выполнение которой можно обеспечить в принудительном порядке | enforceable policy |
gen. | полностью обеспечить свою семью | make liberal provision for family |
energ.ind. | полностью обеспечить электричеством | fully power (разг. MichaelBurov) |
energ.ind. | полностью обеспечить электроэнергией | fully power (MichaelBurov) |
energ.ind. | полностью обеспечить энергией | fully power (MichaelBurov) |
Makarov. | после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей | after the war thousands of families had to be housed |
Makarov. | правительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихся | the government promised homes for all who needed them |
media. | предварительные цифры, которые должен набрать пользователь, чтобы обеспечить соединение с исходящей линией | access code |
Makarov. | прекрасные рецензии на фильм обеспечили ему успех | the excellent reviews given to the film have assured its success |
gen. | призванный обеспечить | intended to ensure (akira_tankado) |
media. | проводник, который может обеспечить непреднамеренный тракт для сигналов | fortuitous conductor (обычно металлические трубы, кабели и провода; оптические кабели и поливиниловые трубки к таким проводникам не относятся) |
media. | программа создания волоконно-оптической кабельной сети национального масштаба в США, эта высокоскоростная широкополосная сеть должна обеспечить весть спектр мультимедийных и телекоммуникационных услуг | Super Highway |
media. | протокол прикладной программы, основанный на концепции виртуальной файловой памяти, позволяет обеспечить дистанционный доступ на различных уровнях в файловую структуру | file application, transfer, access, and management |
gen. | работать, чтобы обеспечить себя | work for self-support (for a living, for a degree, for a higher certificate, etc., и т.д.) |
media. | радио- или ТВ-программа, записанная таким образом, чтобы обеспечить вещанием более одной временной зоны в одно и то же время | equivalent live time program |
tech. | размеры обеспечить инструментом | Dimensions to be achieved by machining method / tool (надпись на чертеже askandy) |
tech. | размеры обеспечить инструментом | dimensions to be determined by the tool (как вариант proz.com twinkie) |
media. | регулирование использования электромагнитного спектра таким образом, чтобы обеспечить работу радиосредств без взаимной интерференции | spectrum management |
mil. | самолёты-заправщики для дозаправки топливом в воздухе в целях обеспечить самолётам боевой авиации неограниченную дальность полёта | refueling aircraft to sustain constant flight missions (CNN Alex_Odeychuk) |
media. | система передачи, использующая концентраторы или устройства уплотнения так, что меньшее число пар проводов могут обеспечить обслуживание данного числа абонентов | gain system |
media. | система передачи, использующая концентраторы или устройства уплотнения так, что меньшее число пар проводов могут обеспечить обслуживание данного числа абонентов | pair gain system |
media. | система передачи, использующая концентраторы или устройства уплотнения так, что меньшее число пар проводов могут обеспечить обслуживание данного числа абонентов | pair gain |
busin. | следует обеспечить | is required to ensure (Yeldar Azanbayev) |
avia. | сложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условия | adverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengers (Your_Angel) |
gen. | смочь обеспечить | deliver (Alexander Demidov) |
media. | спецификация, определяющая результаты, которые предположительно должна обеспечить программа | functional specification |
mil. | способность быстро обеспечить мобильность | mobility responsiveness |
med. | способность вмешательства обеспечить желаемый позитивный эффект в контролируемых условиях | efficacy (в противоположность effectiveness, характеризующей данный эффект в условиях реальной клинической практики Dimpassy) |
med. | способность вмешательства обеспечить желаемый позитивный эффект в условиях реальной клинической практики | effectiveness (в противоположность efficacy, характеризующей данный эффект в контролируемых условиях Dimpassy) |
gen. | способность обеспечить защиту | protectability |
mil. | способность обеспечить международную безопасность | capacity to ensure international security |
busin. | способный обеспечить поставку | able to supply |
Makarov. | страна способна обеспечить себя нефтью | the country is self-supporting in oil |
gen. | стремление обеспечить национальную безопасность | pursuit of the national security |
Игорь Миг | стремясь обеспечить | out of concern for |
lat. | судебные действия призванные обеспечить соблюдение кредитором своих обязанностей | actio commodati (или должником своих обязанностей Yeldar Azanbayev) |
media. | схема, позволяющая размещать вызовы так, чтобы обеспечить искание свободной линии в группе и находить следующую свободную линию | rotary hunt |
gen. | такие действия обеспечат успех нашего дела | such action will advantage our cause |
media. | телефонный аппарат, реагирующий только на определённый диапазон вызывных частот, это позволяет получить разные сигналы вызова для нескольких телефонов, подключённых к одной линии, и обеспечить индивидуальный вызов | harmonic telephone ringer |
gen. | тот, кто держит несколько пари зараз с целью обеспечить за собой выигрыш | hedger |
Makarov. | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве | he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county |
gen. | у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве | he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county |
Makarov. | у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу | she'd have enough money to provide for her children until she could find work |
gen. | у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу | she'd have enough money to provide for her children until she could find work |
gen. | укреплять оборону, чтобы обеспечить себя в случае возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
gen. | укреплять оборону, чтобы обеспечить себя от возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
patents. | упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения | simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the invention (ssn) |
gen. | усиливать оборону, чтобы обеспечить себя в случае возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
gen. | усиливать оборону, чтобы обеспечить себя от возможного нападения | build up one's defences against a possible attack |
gen. | условия, которые обеспечат | preconditions (успех и т.д.; for success Alex Lilo) |
Makarov. | ферма, требующая больше труда, чем могут обеспечить члены одной семьи | larger-than-family farm |
gen. | человек, намеренно отстаивающий непопулярную / противоположную точку зрения в обсуждении, чтобы обеспечить учёт возможных проблем / рисков | the devil's advocate |
Makarov. | что обеспечило успех вечера? | what made the party go? |
patents. | чтобы обеспечить | in order to provide (ssn) |
gen. | чтобы обеспечить его от посетителей | secure privacy for him |
gen. | это обеспечило ему первый приз суммой в пятнадцать тысяч долларов | this won for him the first prize of $15000 |
gen. | это обеспечит нас необходимым | that will take care of meet our needs |
gen. | это позволяет обеспечить бесперебойную подачу электроэнергии потребителю | it helps provide reliable power supplies to consumers (bigmaxus) |
gen. | это схема, позволяющая обеспечить репрезентативность выборки опрашиваемых | it's a process designed to ensure the representativeness of the sample interviewed |
gen. | это также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиям | it will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activities |
gen. | этот успех обеспечил ему карьеру | this success made his career |
gen. | я должен обеспечить себе жильё на зиму | I must make sure of a house for winter |
gen. | я не могу обеспечить всё | I cannot arrange for everything |