Russian | English |
быстро обернуться | swing round |
в общем, дело могло обернуться хуже | all in all, it might be worse |
война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом | the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad |
его план обернулся против него самого | his plot backfired |
его план обернулся против него самого | his plan backfired |
его собственная критика обернулась против него | his own criticism was turned against him |
их долгожданное возвращение на родину обернулось горьким разочарованием | their long-awaited homecoming was a bitter disappointment |
круто обернуться | turn round short |
месть может обернуться встречной местью | revenge may recoil upon the person who takes it |
обернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони | looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind us |
обернуть бумагой | wrap it paper |
обернуть кого-либо вокруг пальца | twist someone round one's finger |
обернуть кого-либо вокруг пальца | coax someone into doing what one likes |
обернуть всё в свою пользу | turn everything to one's profit |
обернуть книгу | put a paper cover on a book |
обернуть лицо к | turn one's face towards |
обернуться вампиром | turn into a vampire |
обернуться к лучшему | turn out for the best |
обернуться на чей-либо голос | turn at someone's voice |
обернуться против | redound upon (кого-либо) |
обернуться против | redound on (кого-либо) |
обернуться против того, кто замышляет зло | come home to roost (часть пословицы curses like chickens come to roost) |
он круто обернулся ко мне | he whipped round round to face me |
он не мог предвидеть, как всё обернётся | he couldn't foresee how things would turn out |
он обернулся и увидел приближающуюся процессию | he twisted around to see the approaching procession |
он обернулся на её голос | he turned at her voice |
он обернулся, услышав своё имя | he spun round at the sound of his name |
он обернётся за два часа | he will be back in two hours |
он обернётся за час | he'll be back in an hour (т. е. сумеет сходить, съездить и вернуться за час) |
она незаметно обернулась | she glanced over her shoulder |
она резко обернулась и закричала на нас | she wheeled around and started yelling at us |
поездка обернулась форменной катастрофой | trip turned into an unqualified disaster |
поездка обернулась форменной катастрофой | the trip turned into an unqualified disaster |
поросячий визг заставил остальных членов семьи обернуться | the squeak of the pig caused the rest of the family to turn |
предложение обернули в шутку | the suggestion was laughed off |
резко обернуться | turn round short |
секьюритизация активов может обернуться для фондовых рынков серьёзными проблемами | asset securitization may have ominous implications for the securities markets |
события обернулись иначе, чем мы ожидали | the events turned out otherwise than we had expected |
шутка обернулась против меня | the joke was on me |
я обернулся, чтобы ответить ему, а он уже убежал, не дождавшись ответа | I turned to answer him and found he had beetled off without waiting for an answer |
я обернусь в два счета | I'll come back in no time |