Russian | English |
быть способным обернуть зло во благо | be a blessing in disguise (Technical) |
в этой сказке цветок обернулся прекрасной девушкой | in this tale a maiden was made by glamour out of flowers |
возможность, которая неизвестно как обернётся | an each-way chance |
все обернулись | everyone turned round |
всё обернулось благополучно | it all turned out well |
добро, сделанное сегодня, завтра обернётся счастьем | the good we do today becomes the happiness tomorrow |
его план обернулся против его самого | his plan plot back-fired |
его план обернулся против него самого | his plot back-fired |
его план обернулся против него самого | his plan back-fired |
его подлость обернулась против него самого | his meanness recoiled upon his own head |
его слова обернулись против него самого | his words turned against himself |
его слова и т.д. обернулись против него самого | his words his own criticism, etc. turned against him |
его собственная критика обернулась против него самого | his own criticism was turned against him |
если всё обернётся удачно | if the matter goes through (Interex) |
как бы всё ни обернулось | no matter what (Abysslooker) |
круто обернуться | turn short |
лиса обернулась человеком | the fox changed itself into a man |
не знаю, как всё это обернётся | I don't know how things will end |
неприятность, неожиданно обернувшаяся благом | a blessing in disguise |
неприятность, обернувшаяся благом | blessing in disguise (capricolya) |
оберни верёвку вокруг дерева ещё несколько раз | give the rope a few more turns around the tree |
обернувшийся впоследствии роковым | fateful (In 1971, President Richard Nixon made a fateful decision to install tape recorders in the White House.) |
обернуть что-л. бумагой | wrap smth. in paper (in cotton wool, in newspaper, in a piece of cloth, etc., и т.д.) |
обернуть что-л. бумагой | wrap paper round (smth.) |
обернуть бумагой | wrap in paper |
обернуть в обёртку | cloak (Alex_Odeychuk) |
обернуть что-либо в шутку | turn into a joke |
обернуть что-либо в шутку | make a joke of |
обернуть во | infold (что-л.) |
обернуть дела в свою пользу | turn matters in favour |
обернуть дела в свою пользу | turn matters in favor |
обернуть книгу | wrap up a book |
обернуть книгу | cover a book (VLZ_58) |
обернуть книгу и т.д. бумагой | wrap up a book a parcel, one's lunch, etc. in paper |
обернуть книгу в газету | wrap a book in a newspaper |
обернуть кого-нибудь вокруг пальца | hoodwink |
обернуть кого-нибудь вокруг пальца | dupe |
обернуть лицо к | turn one's face toward |
обернуть себе на пользу неблагоприятную ситуацию | make lemonade out of lemons (karakula) |
обернуть цветы в бумагу | fold a piece of paper about the flower |
обернуть это в пользу | make it work for (suburbian) |
обернуться бедой | lead into trouble (Notburga) |
обернуться в изумлении | turn round with a bewildered gaze |
обернуться в пользу | go one's way (кого-то. кого-то. 1) (of events, circumstances, etc.) be favourable to one: I was just hoping things went my way. Investing on the stock market, like betting on the horses or hoping the turn of the cards will go your way in the casino, is always something of a gamble. Even this might have been lost had events not gone their way. Me, I'm just hoping that everything keeps on going my way and that I don't lose any more money than I have already lost. His pleasure when events went his way was the uncomplicated pleasure of a child or a boastful teenager. It is all down to a show of hands on the day and we have to hope it goes our way. 2) leave: one by one the staff went their way. oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
обернуться десять раз в течение года | turn over ten times in a year |
обернуться злом | turn sour ("The evil eye will turn sour for itself") |
обернуться и посмотреть назад | look backwards (Belka Adams) |
обернуться катастрофой | spell disaster (segu) |
обернуться лицом | turn head |
обернуться лучше, чем ожидали | turn up trumps |
обернуться на пользу | work in one's favor (ivvi) |
обернуться ничем | amount to nothing |
обернуться полным крахом | prove to be a complete failure |
обернуться полным провалом | prove to be a complete failure |
обернуться провалом | end in failure (Val_Ships) |
обернуться против | redound (кого-либо) |
обернуться против | backfire (Dianka) |
обернуться противоположностью | go the opposite way (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
обернуться птицей | change into a bird |
он аккуратно обернул растения газетой | he folded the newspaper carefully around the plants |
он круто обернулся ко мне | he whipped round to face me |
он обернулся | he turned his head |
он обернулся и увидел приближающуюся процессию | he twisted around to see the approaching procession |
он обернулся, чтобы всмотреться в моё лицо | he turned round to peer into my face |
он обернулся, чтобы посмотреть | he turned round to look |
он услышал своё имя, но не обернулся | he heard his name called but did not turn |
она незаметно обернулась | she glanced over her shoulder |
подождать, чтобы увидеть, чем всё обернётся | wait and see how everything unfolds (Alex_Odeychuk) |
поездка обернулась подлинной катастрофой | the trip turned into an unqualified disaster |
предвидеть, как всё обернётся | foresee how things will turn out |
радость обернулась горечью | joy has turned into bitterness |
разве может волк обернуться овечкой? | can a wolf turn into a lamb? |
резко обернуться | turn short |
сложно сказать, как всё обернётся | early days (vogeler) |
способный обернуться другой стороной | two-edged |
способный обернуться другой стороной | two edged |
у нас только два дня, чтобы обернуться | we have only two days in which to turn round |
хорошенько и т.д. обернуть | wrap smth. well (clumsily, incompetently, etc., что-л.) |
чем обернётся дело | how things pan out (4uzhoj) |
это ожерелье можно дважды обернуть вокруг шеи | the necklace goes twice round the neck |
это плохо для него обернулось | it turned out badly for him |