Subject | Russian | English |
gen. | ну возьмите, пожалуйста, кусочек торта! | could I prevail upon you to accept a piece of cake? |
gen. | Ну вот, пожалуйста | Well, there you have it (Well, there you have it. This isn't just a gang member shooting up another gang member as an isolated incident. Innocent people are in the crossfires yet again, and this time, we're fortunate that the injured person made it to the hospital to receive treatment. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | Ну и пожалуйста | I don't care (eu21) |
gen. | Ну и пожалуйста | whatever! (eu21) |
gen. | ну пожалуйста | please oh pleas (особ. в детской речи // Please oh please can we get a dog?! 4uzhoj) |
inf. | ну пожалуйста! | please-please-please with a cherry on top! (4uzhoj) |
emph. | ну пожалуйста | pretty please (Баян) |
inf. | ну, пожалуйста! | pretty please with cherries on top (SirReal) |
gen. | ну пожалуйста | please oh please (особ. в детской речи // Please oh please can we get a dog?! 4uzhoj) |
gen. | ну пожалуйста! | I pray! |
gen. | ну, пожалуйста, скажи, прошу тебя | do tell |
gen. | ну съешьте, пожалуйста, кусочек торта! | could I prevail upon you to accept a piece of cake? |
gen. | ну съешьте пожалуйста, кусочек торта! | could I prevail upon you to accept a piece of cake? |