DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ни на есть | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть ни на кого не похожимbe different from everyone else (dimock)
inf.в высшей степени, самый что ни на есть, отъявленный, типичныйif there ever was one (Mr Coleman was a foolish young man if there ever was one. Колеман был типичным (редкостным, тем еще) молодым дураком. kirobite)
inf.в самой что ни на есть серединеsmack-dab in the middle (Val_Ships)
gen.возьмите какую ни на есть книгуtake any book you please
gen.его смелость не была поколеблена, ни на одно мгновеньеhis courage was not staggered, even for an instant (W. Scott)
Makarov.его шляпа была ни на что не похожаhis hat looked like nothing on earth
gen.как ни был он низок, он не соглашался на этоwicked man that he was he would not consent to it
inf.как ни на естьwhatever you please
inf.как ни на естьjust any
Gruzovikкакой ни на естьno matter what
Gruzovik, inf.какой ни на естьwhatever you please
gen.какой ни на естьjust any (Anglophile)
gen.кто ни на естьanyone at all
gen.кто ни на естьanyone
Makarov.моя спальня была самая что ни на есть крутейшая комната в отелеmy sleeping-room was the crack apartment of the hotel
Makarov.на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдаунаCost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds.
Makarov.Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошкиI have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer
gen.не быть ни на чьей сторонеbe on neither side
gen.несмотря ни на что, это был хороший годfor all that, it was a good year
gen.нет ни гроша за душой, быть на мелиnot to have a penny to one's name (Сomandor)
Makarov.ни за что на свете не согласился бы быть на его местеI wouldn't change with him for anything
gen.ни на естьthe most (with superl., adjectives)
gen.ни на естьany at all
gen.ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
Makarov.Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответRobert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready
rhetor.самые что ни на есть сливки обществаcream of the creams
gen.самый ни на есть обыкновенный человекthe most ordinary kind of person
Игорь Мигсамый что ни на естьconfirmed
gen.самый, что ни на естьdownright (Баян)
amer.самый что ни на естьthe most exquisite (Val_Ships)
inf.самый что ни на естьno kidding (P68)
fig.самый что ни на естьtrue (См. пример в статье "натуральный". I. Havkin)
fig.самый что ни на естьsmack-dab (обычно говоря о затерянных местах, глухомани: On May 27, 2020, 41-year-old Nathan Campbell hired a charter plane out of Talkeetna to fly him to a small lake in the northwest corner of Denali National Park. He planned to spend the next four months alone smack-dab in the center of Interior Alaska. -- в самой что ни на есть глухомани, в самом центре внутренней части Аляски anomalien.com ART Vancouver)
inet.самый что ни на естьif ever there was one (Der_weisse_Rabe)
idiom.самый что ни на естьthe real deal (a thing that is absolutely genuine or authentic; the real thing (idioms.thefreedictionary.com) ART Vancouver)
fig.самый что ни на естьmere (См. пример в статье "самый настоящий". I. Havkin)
inf.самый что ни на естьhonest-to-God (It is the honest-to-God truth! – Это самая что ни на есть правда! Adamodeus)
gen.самый, что ни на естьsheer (Баян)
gen.самый, что ни на естьoutright (Баян)
brit.самый что ни на есть заурядныйas common as muck (Anglophile)
amer.самый что ни на есть прекрасныйthe most exquisite (the most exquisite statues of the Renaissance Val_Ships)
lit."Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!"'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said. (I. Shaw)
gen.что ни на естьas can be (Tanya Gesse)
gen.что ни на естьever (с превосходной степенью: I’d heard [The Who’s] Pete Townshend saying they’d done the dirtiest, filthiest record ever – Я услышал, как Пит Таунсенд [из The Who] сказал, что они сделали самую что ни на есть грязную, самую мерзкую запись Lily Snape)
gen.что ни на естьvery (в составе выражения "самый что ни на есть" Olegus Semerikovus)
Makarov.юридически я никогда не был женат ни на одной женщинеI never was legally married to any woman
Makarov.Япония никогда на самом деле не была китаизирована, и ни одно из лучших китайских изобретений не нашло там своего местаJapan was never really sinicized, and what was best in China never became hers