DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не-тронь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.грабители не тронули его коллекцию марокthe burglars left his stamp collection intact
Makarov.его не тронули её слёзыhe remained proof against her tears
gen.его рассказ не тронул меняhis story didn't impress me
Makarov.его слова её не тронулиhis words were wasted on her
gen.его слова меня не тронулиhis words left me cold
gen.если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремяif we don't get going we'll never arrive in time
gen.если мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в путиif we don't set forward soon darkness will overtake us
gen.её красноречие не тронуло егоher eloquence was lost upon him
Makarov.её фигуру ещё не тронуло времяher figure had no suggestion to age about it
gen.мы вас не тронемwe mean no harm
Игорь Мигнас не трогай, мы не тронемwhen you mess with the bull, you get the horns
gen.наш рассказ его ничуть не тронулhe wasn't in the least moved by our story
gen.не тронутьleave sb. cold (кого-л.)
idiom.не тронутьleave unscathed (Andrey Truhachev)
Makarov.не тронуть чего-лlet something be
gen.не тронутьlet
gen.не тронуть чьё-либо сердцеleave cold
vulg.Не тронь говно – завоняетDon't touch shit, it stinks (MichaelBurov)
inf.Не тронь его!Don't hurt him! (Перевод выполнен inosmi.ru dimock)
gen.не тронь его!don't you dare touch him!
proverbне тронь лиха, пока лихо спитdon't trouble trouble until trouble troubles you
proverbне тронь лиха, пока спит тихоlet sleeping dogs lie
proverbне тронь лиха, пока спит тихоdon't trouble trouble until trouble troubles you
proverbне тронь лихо, пока оно тихоlet sleeping dogs lie (kee46)
agric."не тронь меня"touch-me-not
gen.не тронь меня!don't paw at me!
humor.не тронь-не пахнетleave a/the pile of turds well enough alone or there'll be consequences to bemoan (VLZ_58)
humor.не тронь-не пахнетdon't touch or even stoop over a pile of poop (VLZ_58)
bot.не-тронь-меняquick-in-hand (MichaelBurov)
med.не-тронь-меняnoli me tangere (название некоторых кожных болезней типа волчанки)
bot.не-тронь-меняImpatiens occidentalis Rydb. (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняbiggoty lady (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняImpatiens komarovii Pobed. (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняImpatiens noli-tangere (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняold-woman's-purse (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняtouch-me-not (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняyellow balsam (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняsensitive
bot.не-тронь-меняimpatiens (MichaelBurov)
bot.не-тронь-меняmimosa
bot.не-тронь-меняbusy Lizzie (MichaelBurov)
Gruzovik, bot.не-тронь-меняsnapweed (indecl; = недотрога; Impatiens)
Gruzovikне-тронь-меняtouchy person (masc and fem; indecl; = недотрога)
gen.ни капли не тронулоroll off your back (sever_korrespondent)
Scotl.Никто не тронет меня безнаказанноNemo me impune lacessit (королевский шотландский девиз, исторически используемый королевством Шотландии на Королевском гербе Шотландии. В настоящее время этот девиз используется монархами Великобритании во время их пребывания в Шотландии. Alex Lilo)
gen.никто не тронул эти деньгиthe money remained unfingered
gen.ничто не может тронуть егоnothing can move him
gen.ничто не может тронуть егоnothing can melt him
gen.ничуть не тронулоroll off your back (sever_korrespondent)
gen.ничуть не тронуло, никак не отразилось, ни капли не тронуло, как с гуся водаroll off your back (sever_korrespondent)
gen.огонь не тронул картинthe paintings were not touched by the fire
gen.он не тронулся с местаhe did not move
gen.он не тронулся с местаhe remained where he was
gen.он не тронулся с местаhe did not budge
gen.он пальцем никого не тронетhe wouldn't hurt a fly
proverbпальцем не тронутьnever to lay a finger on (someone)
proverbпальцем не тронутьnot to hurt a fly (кого-либо)
gen.почему ребёнок плачет, я его и пальцем не тронул?what is the child crying for? I didn't touch him
gen.пьеса его не тронулаhe was not affected by the play
gen.рассказ его не тронулthe story left him cool
Makarov.свой своего не тронетdog don't eat dog
Makarov.только попробуй тронь его, он в долгу не останетсяdo him an unjury and he'll kick back
Игорь Мигты разом/случаем не тронулся умом?are you out of your mind?
Makarov.фильм не тронул меняthe film left me cold
Makarov.хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердцаthough she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart
Makarov.эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронетеthe dog will never bite you provided you let it alone
Makarov.эта собака никогда не укусит вас, если вы её не тронетеdog will never bite you provided you let it alone
gen.это событие не тронуло егоhe remains unperturbed by this event
gen.я его и пальцем не тронулI had not laid a finger on him
gen.я её никогда и пальцем не тронул!I never laid a finger on her!
gen.я не тронусь с местаI will not budge a step
inf.я тебя не трону!I won't hurt you! (Andrey Truhachev)