DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не так давно | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
vulg.давно я так не смеялсяI haven't laughed so hard since my mother caught her left tit in the wringer
gen.ещё не так давноto this day (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноuntil now (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноuntil recently (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноtill recently (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноnot long ago (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноnot very long ago (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноnot so long ago (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноthus far (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноso far (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноuntil quite recently (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноnot too long ago (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноmore recently (Ivan Pisarev)
gen.ещё не так давноit's not so long ago that (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver)
Makarov.зеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назадthe mirror must have been resilvered not too many years ago
Makarov.зеркало, должно быть, заново покрыли серебряной амальгамой не так давноthe mirror must have been resilvered not too many years ago
gen.избежать беспорядков, подобных тем, которые не так давно произошли во Францииavoid unrest similar to that experienced recently in France (bigmaxus)
gen.мы так давно не виделись, что вы меня не узнаётеwe met so long ago that you don't recognize me
gen.на душе у меня было так легко, как не было уже очень давноI felt lighter than I had in many months (Alex_Odeychuk)
gen.не так давноa short while ago (Andrey Truhachev)
Игорь Мигне так давноa while back
gen.не так давноnot too long ago (TranslationHelp)
inf.не так давноof late (recently: she'd been drinking too much of late Val_Ships)
inf.не так давноa while ago (Val_Ships)
inf.не так давноthe other week (Val_Ships)
Игорь Мигне так давноin the not-so-distant past
Игорь Мигне так давноit wasn't that long ago that
gen.не так давноa short time ago (lexicographer)
gen.не так давноnot long ago (Tektonov)
gen.не так давноnot that long ago (snowleopard)
Gruzovikне так давноnot so long ago
gen.не так давноrecently (Lenochkadpr)
gen.не так давноnot very long ago (kee46)
gen.не так давноnot too many years ago (не столь уж много лет назад Alex_Odeychuk)
gen.не так давноthe other day
gen.не так давно было время, когдаthere was a time not so long ago when (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.не так уж давноit wasn't very long ago that (A.Rezvov)
gen.не так уж давноnot that many years ago (It wasn't that many years ago. -- Это было не так уж давно. ART Vancouver)
Makarov.он давно так хорошо не веселилсяhe hasn't had so much fun in years
gen.он знает меня не так давно, как выhe hasn't known me as long as you do
gen.так давно, что и не вспомнитьa long while ago
gen.так давно, что и не вспомнитьa good while ago
gen.так давно, что никто и не помнитfrom the year one
gen.что это вас так давно не было видно?why haven't we seen you for such a long time?
gen.это было не так уж давноit was not long ago either
Makarov.это было так давно, что он не может это помнитьhis memory doesn't go back that far
gen.это было так давно, что он не может это помнитьhis memory doesn't go back that far