DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не такой | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть не таким актуальным вопросомbe less of a pressing issue (Alex_Odeychuk)
быть не таким дураком, чтобыknow better than (Abysslooker)
быть такого не может!oh my gosh! (GregMoscow)
давненько со мной такого не бывалоit's been a while since anything like that happened to me (Technical)
Здесь такие не живутno one here by that name
как бы не такtough! (ad_notam)
кому такое не понравится?what's not to like? (informal, humorous) used to say that you think something is very good, and that nobody could disagree with your opinion : It's a big house with a swimming pool. What's not to like?)
мне бы никогда такое не пришло в головуit would never have occurred to me (Andrey Truhachev)
мне приходилось бывать и не в таких переделкахI've been through worse
мне приходилось бывать и не в таких переделкахI've seen worse
не будем прибегать к таким мерамlet's not go down that road (Technical)
не говори со мной таким тономdon't talk to me in that tone of voice (Technical)
не для таких как яnot for the likes of me
не имея такой возможностиhaving no such a chance (Val_Ships)
не следовало быть таким наивнымI should have known better (VLZ_58)
не такая уж проблемаno big deal
не такой процветающийless well-off (как кажется; not too prosperous Val_Ships)
не такой уж иnot that (This isn't that old of a building. VLZ_58)
не такой уж преуспевающийless well-off (not too well-to-do Val_Ships)
не хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелкеI don't want any of that yuck on my plate (Andrey Truhachev)
сексуально привлекательная особа, не замечающая / не признающая за собой таких качествregulation hottie (если кто знает, как это сказать одним-двумя словами, напишите!)
такая идея мне ещё ни разу не приходила в головуit never occurred to me (Andrey Truhachev)
Такая информация не проходилаwe don't have this information (источник – youtube.com dimock)
таким, как он, палец в рот не кладиhe is a tough customer (epoost)
таким рассказам не веритсяsuch stories are rather hard to swallow
Такого дождя я ещё не видела!Was it ever coming down! (Holy moly, was it ever coming down! – Ничего себе! Такого дождя я ещё не видела! ART Vancouver)
такого не бываетthere is no such thing (4uzhoj)
такого поворота он не ожидалhe didn't see it coming (SirReal)
такое нарочно не придумаешьyou can't write this stuff (SirReal)
такое не проканываетit doesn't work that way (VLZ_58)
такое не прокатитit doesn't work that way (VLZ_58)
ты ведь не такой уж плохой человек, в конце концовyou're not such a bad egg after all
чтоб больше такого не повторялось!don't let it happen again! (досл. "не позволь(те) этому случиться опять!" Shabe)
than that я ещё и не такое виделI've been through worse
than that я ещё и не такое виделI've seen worse
я не такого склада человекI am not built that way (первон. амер. Bobrovska)