DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing не такой | all forms
RussianEnglish
если только такие расходы не санкционированы в соответствии с положениямиUnless authorized pursuant to an overtime clause (Andy)
не будет использована Сторонами таким образомwill not be used by the Parties in such a way (Konstantin 1966)
если председатель не желает выступать в таком качествеunwilling to act (в качестве председателя Andrew052)
не может рассматриваться как отказ от таких правmay not be construed as a waiver of such rights (Andy)
не позднее 10 дней с момента внесения такого измененияwithin 10 days of such change (Alexander Matytsin)
Ничто из содержащегося в данном пункте не может служить основанием для ограничения ответственности любой из Сторон в случае гибели или травмы физического лица по причине халатности или недобросовестных действий такой стороныNothing in this clause shall limit either Party's liability for death or personal injury resulting from their negligence or fraudulent actions (vam-nsk)
ожидать осведомлённости такого-то о чём не могло быть разумных основанийsomething that someone could not reasonably be expected to have known about (Andy)
при этом не существует каких-либо ограничений на раскрытие такой информацииwithout restriction in relation to disclosure (Andy)
свод законов, которые запрещают или аннулируют иски с целью получить финансовую компенсацию брошенной стороной. основным требованием для запрета такому иску является то, что он нужен брошенной стороне для смягчения боли в сердце. объективного ущерба расход не принёс.Heart Balm Acts (mazurov)
такое условие должно считаться ничтожным, но лишь в такой же степени и не болееsuch term shall be void to the extent but no further (оговорка парамаунт ч. 2 чартера (договора перевозки) Leonid Dzhepko)