DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не способный | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
благодаря своему складу ума он не был способен справедливо относиться к живомуhis moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject
быть не способнымstink at something (в чём-либо; syn. is be bad at something RiverJ)
в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целейa widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus)
запоминающее устройство, не способное выполнять операцию записиprogrammable read-only memory
кажется, он не способен бытьcannot seem to (Brian can't seem to get angry = Brian appears to be unable to get angry (from The American Heritage® Book of English Usage ) fountik)
либералы, не способные ни на что новоеknee-jerk liberals
лицо, не способное быть свидетелемincompetent witness (in court; в суде)
многие не способны выполнить такие расчётыthe many are not capable of making this calculation
не способная гаситься известьkilled lime
не способное быть свидетелем лицоincompetent witness
не способныйnot capable (в случае отрицания способности или противопоставления: He is not just gifted, he is super gifted. MichaelBurov)
не способныйnot gifted (в случае отрицания способности или противопоставления: He is not just gifted, he is super gifted. MichaelBurov)
не способныйnot talented (в случае отрицания способности или противопоставления: He is not just gifted, he is super gifted. MichaelBurov)
не способный к обучениюunteachable
не способный к учениюunapt to learn
не способный мыслить критическиgung ho
не способный мыслить критическиgung-ho
не способный ответитьunanswerability (Interex)
не способный расширятьсяunexpansive
не унывай-и усталый способен пройти длинный путьa man can go a long way when he is weary-don't give up
он не способен вратьhe is incapable of telling a lie
он не способен на убийствоhe is not capable of murder
он не способен сочинять музыкуhe has no ability to compose music
он не способен сочинять музыкуcomposing music is beyond his abilities
он не считает себя способным выполнить эту задачуhe doesn't feel adequate tp the task
он не такой способный, как его братhe is not so bright as his brother
он не только прилежен, но и способенhe is not only painstaking but also clever
он способный человек – ничего не скажешь!there is no gainsaying his ability
по своим моральным качествам он был не способен поступать честно в решающий моментhis moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject
священники, не способные к отправлению духовной должностиirregulars
состояние человека, не способного контролировать свои физические желанияincontinence
способный адвокат камня на камне не оставил от утверждений прокурораan able barrister reduced the prosecutor's submissions to nothing
человек, не способный бороться с трудностямиa man not framed for hardships
я не знал, что он на это способенI didn't think he had it in him
я не способен выполнять такие сложные задания в такую жаруI'm not up to such hard work in this hot weather
я сегодня не способен к длительной прогулкеI don't feel up to a long hike today