Russian | English |
если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали | if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! |
кровь не вода а слабая струнка | blind spot blood is thicker than water |
молодой спортсмен ничуть не слабее его | he is more than matched by the young sportsman |
не для слабых духом | not for the faint of heart (erelena) |
не имеющий ни одного слабого места | air-tight |
он был слишком слаб и не мог идти | he was too weak to walk |
он не смог укрепить слабую экономику страны | he was unable to strengthen the country's debilitated economy |
трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызывают | sodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not |
у этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизни | the boy has no character, he will never come to much |
это была слабая статья, не лишённая, однако, некоторого интереса | it was a poor article, though not without relieving features |
это не допускает и самой слабой надежды на выздоровление | this denies the slim chance of recovery (bigmaxus) |