Russian | English |
в библиотеке они не могли разговаривать громко | they could not speak aloud in the library |
во время еды разговаривать не следует | talking is not allowed during meals |
вообще не желать разговаривать | not to have a word to throw at a dog |
ей не хотелось разговаривать | she didn't care to talk |
за столом почти не разговаривали | there was little talk at the table |
им не разрешали разговаривать во время еды | they were not allowed to talk during meals |
им не разрешали разговаривать за едой | they were not allowed to talk during meals |
когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишь | when these women get talking they go on for hours |
мне не с кем разговаривать | I have no one to talk to (В.И.Макаров) |
мы не ложились спать и всё разговаривали | we sat up and talked |
мы с ним не разговаривали | we gave him the silent treatment |
мы с ними уже год не разговариваем | we haven't been on speaking terms with them for a year now |
не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынет | don't talk to him now, wait until he cools down |
не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится | don't talk to him now, wait until he cools down |
не разговаривайте во время еды | don't talk during the meals |
не разговаривайте во время еды | don't talk during meals |
не разговаривайте так дерзко! | talk don't so impudently! |
не разговаривайте так нахально! | talk don't so impudently! |
не разговаривать! | no talking! |
не разговаривать | be not on speaking terms |
не разговаривать | give someone the silent treatment (behaviour that involves not speaking to someone as a way of showing that you do not approve of them She's been giving me the silent treatment all day. MED Alexander Demidov) |
не разговаривать | be hold oneself still |
не разговаривать друг с другом | not to be on speaking terms with |
не разговаривать по причине ссоры | be not on speaking terms (Annaa) |
не разговаривать с | not to be on speaking terms with (someone – кем-либо) |
не разговаривающий | non-verbal (о ребенке Anglophile) |
не смей разговаривать со мной таким тоном | don't take that tone with me (Anglophile) |
не смейте так грубо разговаривать | mind your language |
он и разговаривать не желает | he hasn't a word to throw at a dog |
он не стал со мной разговаривать и повесил трубку | lie hung up on me |
он разговаривать не желает | he hasn't a word to throw at a dog |
он со мной три дня не разговаривает | he hasn't spoken to me for three days |
они не разговаривали друг с другом две недели | they didn't speak for a fortnight |
они не разговаривали 10 лет | they'd gone 10 years without speaking (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
они не разговаривают друг с другом | they are not on speaking terms |
они не разговаривают друг с другом | they don't talk to each other |
разговаривать было не о чем | there was nothing to talk about |
разговаривать, не понимая друг друга | speak at cross-purposes (Баян) |
так не разговаривают! | that's no way to talk! |
я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером | I can't speak to you now but I can call you in the evening (Alex_Odeychuk) |
я не разговаривал с моим визави | I haven't spoken to my vis-a-vis (с человеком, сидевшим напротив меня) |
я не разговаривал со своим визави | I haven't spoken to my vis-a-vis (с человеком, сидевшим напротив меня) |
я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочь | I've been onto the director, but he says he can't help |
я с незнакомыми не разговариваю | I don't speak to strangers |
я терпеть не могу, как она разговаривает. А звук её голоса меня раздражает | I hate the way she talks. And the sound of her voice annoys me (Анна Ф) |