DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не разговаривающий | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в библиотеке они не могли разговаривать громкоthey could not speak aloud in the library
во время еды разговаривать не следуетtalking is not allowed during meals
вообще не желать разговариватьnot to have a word to throw at a dog
ей не хотелось разговариватьshe didn't care to talk
за столом почти не разговаривалиthere was little talk at the table
им не разрешали разговаривать во время едыthey were not allowed to talk during meals
им не разрешали разговаривать за едойthey were not allowed to talk during meals
когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишьwhen these women get talking they go on for hours
мне не с кем разговариватьI have no one to talk to (В.И.Макаров)
мы не ложились спать и всё разговаривалиwe sat up and talked
мы с ним не разговаривалиwe gave him the silent treatment
мы с ними уже год не разговариваемwe haven't been on speaking terms with them for a year now
не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не остынетdon't talk to him now, wait until he cools down
не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоитсяdon't talk to him now, wait until he cools down
не разговаривайте во время едыdon't talk during the meals
не разговаривайте во время едыdon't talk during meals
не разговаривайте так дерзко!talk don't so impudently!
не разговаривайте так нахально!talk don't so impudently!
не разговаривать!no talking!
не разговариватьbe not on speaking terms
не разговариватьgive someone the silent treatment (behaviour that involves not speaking to someone as a way of showing that you do not approve of them She's been giving me the silent treatment all day. MED Alexander Demidov)
не разговариватьbe hold oneself still
не разговаривать друг с другомnot to be on speaking terms with
не разговаривать по причине ссорыbe not on speaking terms (Annaa)
не разговаривать сnot to be on speaking terms with (someone – кем-либо)
не разговаривающийnon-verbal (о ребенке Anglophile)
не смей разговаривать со мной таким тономdon't take that tone with me (Anglophile)
не смейте так грубо разговариватьmind your language
он и разговаривать не желаетhe hasn't a word to throw at a dog
он не стал со мной разговаривать и повесил трубкуlie hung up on me
он разговаривать не желаетhe hasn't a word to throw at a dog
он со мной три дня не разговариваетhe hasn't spoken to me for three days
они не разговаривали друг с другом две неделиthey didn't speak for a fortnight
они не разговаривали 10 летthey'd gone 10 years without speaking (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
они не разговаривают друг с другомthey are not on speaking terms
они не разговаривают друг с другомthey don't talk to each other
разговаривать было не о чемthere was nothing to talk about
разговаривать, не понимая друг другаspeak at cross-purposes (Баян)
так не разговаривают!that's no way to talk!
я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечеромI can't speak to you now but I can call you in the evening (Alex_Odeychuk)
я не разговаривал с моим визавиI haven't spoken to my vis-a-vis (с человеком, сидевшим напротив меня)
я не разговаривал со своим визавиI haven't spoken to my vis-a-vis (с человеком, сидевшим напротив меня)
я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочьI've been onto the director, but he says he can't help
я с незнакомыми не разговариваюI don't speak to strangers
я терпеть не могу, как она разговаривает. А звук её голоса меня раздражаетI hate the way she talks. And the sound of her voice annoys me (Анна Ф)