Russian | English |
в это воскресенье я не работаю | it is my Sunday out |
Вы, ребята, только и ищете, что повод не работать | you children will cook up any excuse not to do your work (Taras) |
галерея не работает по понедельникам | the gallery is not open on Mondays |
говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области | he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law |
ей не работалось | she was not in the mood for working |
ей не работалось | she was not in the proper mood for working |
ей не работалось | she did not feel like working |
если я не работаю, мне не платят | if I am not working I get no pay |
завод не работал целую неделю | the works stood a whole week |
звонок не работает | the bell is out of order |
контрольное устройство не работает | monitor out of service |
который не работает | dysfunctional |
летом мы по средам не работаем | we are off on Wednesdays during the summer |
лифт не работает | the lift is not running |
лифт и т.д. не работает | the lift the typewriter, etc. won't work |
лифт не работает | the elevator is not working |
лифт не работает и нам придётся подниматься пешком | the elevator is out of order and we have to walk up |
магазины по воскресеньям не работают | the shops do not open on Sundays |
мне сегодня не работается | I can't get down to work today |
насос не работает | the pump will not work |
не работает | out of use (Sorry out of use (надпись на топливораздаточной колонке АЗС) snowleopard) |
не работает | is out of whack |
не работает | no business |
не работает | not operational |
не работайте до тех пор, пока не прекратится лихорадка | take a rest till the fever wears off |
не работать | be out of work (z484z) |
не работать | be out (обычно из-за повреждения) |
не работать | fall silent (о законах: In times of war, the law falls silent – Когда говорит оружие, законы молчат wikipedia.org Taras) |
не работать | be idle (о машине, механизме) |
не работать | stand idle (о фабрике и т.п.) |
не работать | stand idle (о фабрике, заводе) |
не работать | out of service (Taras) |
не работать | stand idle |
не работать допоздна | keep late hours |
не стой, не проходи и не работай под подвешенным грузом! | do not walk under suspended load (4uzhoj) |
ни он, ни я не работаем | he does not work, nor do I |
он не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы колена | he has been out of action for 6 months with a serious knee injury |
он сейчас не работает | he is not working now |
он сейчас не работает | he isn't working now (безработный или на пенсии) |
он совсем не работал | he didn't do a tap of work |
он там больше не работает | he no longer works there |
она может не работать | there is no need for her to work (нуждается в заработке) |
плита не работает из-за повреждённого провода | the damaged wire blew out the cooker |
по воскресеньям магазин и т.д. не работает | the shop the museum, the exhibition, etc. is closed on Sundays |
пока не работает | not yet operating |
приходим, но не работаем | work-in (одна из форм забастовки, при которой бастующие не уходят с предприятия) |
рабочие добивались права не работать по воскресным дням | the workers bargained that they should not work on Sundays |
рабочие ставили условием право не работать по воскресным дням | the workers bargained that they should not work on Sundays |
способ управления компанией, в которой каналы связи между менеджерами и сотрудниками не работают эффективно, а сотрудники держатся в неведении со стороны руководства в отношении бизнес-решений, влияющих на их работу | mushroom management (A management philosophy prescribing to the theory that to best motivate your employees, you must at all times:
1. Keep them in the dark.
2. Feed them full of shit. urbandictionary.com Rus7) |
театр и т.д. не работает по понедельникам | the theatre the museum, the library, etc. closes on Monday (for the summer, etc., и т.д.) |
телефоны на большей части побережья не работают из-за шторма | the telephones are out along most of the coast since the storm |
тормоза, кажется, толком не работают | the brakes don't seem to be working properly |
фабрика не работает | the factory is standing idle |
фабрика не работает уже год | the factory has been lying idle for a year |
эта машинка не работает | this typewriter won't go |
этот обогреватель пришлось выбросить, так как он не работал | this heater had to be chucked away because it didn't work |
я никогда не работал на компьютере | I have never done any computing (murad1993) |