Russian | English |
автомат не принимает такие монеты | the machine does not take the piece |
большая часть населения не принимала участия в выборах представителей | the great mass of the people had no part in the election of representatives |
в обмен не принимается | not exchangeable |
доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки | the doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right |
его желудок не принимает пищу | his stomach rejects food |
его желудок не принимал пищи | his food would not stay down |
ей пришлось отдуваться за решение, которое она не принимала | she had to carry the can for a decision she didn't make |
если не принимать во внимание | apart from |
не принимай всё так близко к сердцу | don't be so sensitive |
не принимай её всерьёз, она прикидывается | don't take her seriously, she's just acting out |
не принимай отказ | don't take no for an answer |
не принимайте это дело всерьёз | don't take the matter seriously |
не принимайте это дело слишком всерьёз | don't take the matter too seriously |
не принимать | throw out (что-либо) |
не принимать | toss out (закон, предложение) |
не принимать | wave away (предложения) |
не принимать | wave aside (во внимание) |
не принимать | freeze off |
не принимать в свой круг | turn someone out in the cold |
не принимать в свой круг | leave someone out in the cold |
не принимать вексель | dishonour a bill |
не принимать во внимание | toss aside |
не принимать во внимание | take no account of something (что-либо) |
не принимать во внимание | leave put out of account |
не принимать во внимание | leave something out of account (что-либо) |
не принимать что-либо во внимание | leave something out of consideration |
не принимать во внимание | fob off (кого-либо, что-либо) |
не принимать во внимание | give something the air (что-либо) |
не принимать во внимание возможность | discount a possibility |
не принимать во внимание возможность | write off a chance |
не принимать во внимание войска | ignore forces |
не принимать во внимание вызов | eliminate challenge |
не принимать во внимание доказательство | reject argument |
не принимать во внимание обязательство | supersede obligation |
не принимать во внимание опасность | ignore danger |
не принимать во внимание оптимизм | discount optimism |
не принимать во внимание помощь | eliminate aid |
не принимать во внимание правила | disregard the rules |
не принимать во внимание предсказание | dismiss forecast |
не принимать во внимание призыв | disregard a call |
не принимать во внимание проблему | eliminate a problem |
не принимать во внимание слухи | discount rumours |
не принимать во внимание сокращение | override reduction |
не принимать во внимание страну | write off a country |
не принимать во внимание тревогу | set aside concern |
не принимать во внимание усилия | set aside efforts |
не принимать во внимание факт | discount a fact |
не принимать что-либо всерьёз | make light of something |
не принимать всерьёз | trifle with |
не принимать всерьёз | sneeze at (кого-либо, что-.) |
не принимать всерьёз | bugger around |
не принимать что-либо всерьёз | be dismissive of something |
не принимать гостей | sport the oak |
не принимать гостей | sport one's oak |
не принимать гостей | receive much no company |
не принимать к страхованию | keep off (В.И.Макаров) |
не принимать отказа | refuse to take no for an answer |
не принимать план | throw out a plan |
не принимать случившееся близко к сердцу | take things easy |
не принимать чью-либо сторону | be out of sympathy with (someone) |
не принимать участия в | have no hand in something (чём-либо) |
не принимать участия в голосовании | stay away from the poll |
не принимать участия в жизни общества | opt out of society |
не принимая во внимание | without consideration |
не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь | waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it |
никого не принимать | be "not at home" to anyone |
он год не принимал героин | he was off heroin for a year |
он не принимает гостей | he is not receiving guests |
он не принимает участия в их спорах | he is passive in their disputes |
он не принимает это всерьёз | he doesn't take it seriously |
он не принимал участия в заговоре | he had no share in the plot |
он сегодня никого не принимает | he is seeing no one today |
он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки | he says she can come off the tablets so long as she feels all right |
она долго не принимала решения | she was long in taking her decision |
она никогда не принимала гостей | she never entertained |
официально обязаться не принимать участия | contract out |
разорванные банкноты не принимаются | torn bills are impassable |
сегодня ректор никого не принимает | the rector can't see anyone today |
этот магазин не принимает чеки | this shop does not allow its customers to pay by cheque |
я не принимаю приказов от гангстеров | thugs don't give me orders |