DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing не показать | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
анализ показал далеко не радостную картинуthe analysis revealed a far from rosy picture
в большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формыhe has never been in good shape in most of his previous starts
геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластовthe United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another
геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плитthe United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another
если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назадif B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago
им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из ролиit did not seem funny to them but they laughed to support the role
мы сюда не трепаться пришли – покажи, на что ты способенwe need no talk here, show us what you can do
не показать видаkeep one's countenance
не показать свою досадуcover annoyance
не показать своё смущениеcover confusion
он в таком виде, что не может показаться на людяхhe is not fit to be seen
он не может впустить вас, пока вы не покажете пропускhe can't let you in unless you give the password
он показал себя не в лучшем светеhe didn't show himself in a very good light
он сделал это, чтобы показать, что он не питает обидыhe did it to show there was no ill feeling
она не будет ревновать, а если и будет, то не покажет этогоshe will not be jealous, or if she is, she will not show it
она не хочет показать мне то, что написалаshe won't show me what she has written
они очень стараются показать, что они не саботируют вопрос об ограничении вооруженийthey've been working hard to show they are not stonewalling on arms limitations
охранники внимательно посмотрели на меня, но не попросили показать документыthe security guards gave me the once-over, but they didn't ask me for any identification
предложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идеяthe chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good idea
уже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не такas long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the case
французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготойthe French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked
Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талантA good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.
хотя он и испугался, но не показал видаthough frightened he carried it off very well