Subject | Russian | English |
Makarov. | альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше | the mountain climber couldn't find a hold to climb any higher |
Makarov. | воздушный змей кружился ястребом, поднимаясь всё выше и выше, пока не пропал в лучах солнца | the buteolike kite gyred up and up until lost in sun glare |
nautic. | грести не поднимая брызг | row dry |
avia. | дыхание при котором на вдохе грудная клетка поднимается, но не расширяется | nonexpansional dyspnea |
gen. | если вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной | if you can't go up the hill forwards, you'll have to back up |
Makarov. | колонны поднимаются до тех пор, пока на них не начинает вздыматься арка | the piers rise until the arch begins to spring |
gen. | лифт не работает и нам придётся подниматься пешком | the elevator is out of order and we have to walk up |
gen. | Лучше не будем поднимать эту тему | don't get me started on that! |
gen. | мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы | we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain |
gen. | настоящий джентльмен никогда не поднимает лишнего шума | a gentleman makes no noise |
mil., inf. | не давать подниматься в воздух | maroon |
construct. | не забывайте поднимать рыхлительные зубья при повороте | Remember to raise the ripping teeth when turning |
gen. | не надо вновь поднимать этот вопрос | don't drag this question up again |
idiom. | не поднимай тему | don't go there (Interex) |
gen. | не поднимайся! | keep down! |
gen. | не поднимайте тяжестей | don't lift heavy loads |
gen. | не поднимайтесь! | keep down! |
Makarov. | не поднимать | keep down |
prop.&figur. | не поднимать головы | keep head down |
gen. | не поднимать головы | keep one's head down |
gen. | не поднимать скандала | keep the peace |
med. | не поднимать тяжести | no heavy lifting (рекомендация врача) |
med. | не поднимать тяжёлого | no heavy lifting |
Игорь Миг | не поднимать шум вокруг | keep quiet |
gen. | не подниматься | keep down |
Makarov. | не подниматься с места | keep one's seat |
Makarov. | не подниматься с постели | keep one's bed |
gen. | не подниматься с постели | keep bed |
gen. | не поднимая глаз | with a downcast look (Супру) |
gen. | не поднимая головы | with one's head down (clck.ru dimock) |
idiom. | не поднимая много шума | without a lot of fuss (Andrey Truhachev) |
inf. | не поднимая много шума | without a big fuss (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | не поднимая шума | without much further ado |
gen. | не стоит поднимать шум из-за такого пустяка | there is no need to get up in arms over such a trifle |
avia. | одышка при котором на вдохе грудная клетка поднимается, но не расширяется | nonexpansional dyspnea |
Makarov. | окно не поднимается | the window won't lift |
gen. | окно крышка не поднимается | the window the lid will not lift |
gen. | окно не поднимается | the window won't lift |
gen. | она никогда не поднималась выше пятого места | she has never topped the fifth place |
gen. | они заплатили ему, чтобы он не поднимал шума | they paid him hush money |
Makarov. | они не поднимают глаз и кажутся погруженными в медитацию | they never raise their eyes, and seem devoted to contemplation |
Makarov. | первое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают | the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected |
torped. | "поднимать цепями, а не крюками" | "hold with chain, not with hooks" |
gen. | решить не поднимать заработную плату | forgo any salary increase (bigmaxus) |
gen. | рука не поднимается | one cannot bring oneself (with у and inf., to) |
gen. | рука не поднимается | not be able to bring oneself to (Alexander Demidov) |
gen. | рука не поднимается | not have the heart (сделать что-либо – to do something) |
Makarov. | терпеть не мог тот лагерь: нас всегда поднимали с рассветом | I hated that camp, they always routed us up at daybreak |
gen. | тесто никак не поднимается | the bread won't rise |
gen. | у меня рука не поднимается подписать этот приказ | I just can't sign this order |
gen. | у меня рука не поднимается тратить столько денег на платья | I hesitate to spend so much money on clothes |
gen. | у меня рука не поднимается тратить столько денег на тряпки | I hesitate to spend so much money on clothes |
Makarov. | у него не поднимается рука это сделать | he has not the heart to do this |
gen. | у него рука не поднимается | he can't bring himself +to inf. |
Игорь Миг | ходить, не поднимая головы | keep a low profile |
Игорь Миг | ходить, не поднимая головы | fly under the radar (конт.) |
Makarov. | цены никогда не поднимались так высоко | prices have never been so high |
equest.sp. | элемент упряжи – ремень не дающий лошади поднимать голову выше определённого уровня | chambon (Rust71) |
gen. | эта проблема не поднималась | the issue did not come up |
Makarov. | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
gen. | я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса | I should leave that question alone if I were you |
gen. | я не желаю, чтобы вы когда-нибудь снова поднимали этот вопрос | I don't want you to bring up this subject ever again |
gen. | я предпочитаю не подниматься по лестнице | I prefer not to climb stairs |