Subject | Russian | English |
inf. | да не переживай ты так | don't get your shorts in a twist (US – don't get your knickers in a twist; don't get your panties in a twist; don't get your panties in a bunch Solidboss) |
O&G, sakh. | можно не переживать | no need to worry (Sakhalin Energy) |
gen. | не переживай | set your mind at rest (VLZ_58) |
gen. | не переживай | don't fret it (Assiolo) |
gen. | не переживай | don't take it so hard (NumiTorum) |
inf. | не переживай | take it easy (часто при прощании ART Vancouver) |
inf. | не переживай | never mind! (Abysslooker) |
Игорь Миг, austral., inf. | не переживай | no worries |
gen. | не переживай! | not to worry! (Anglophile) |
gen. | не переживай, в конце концов всё образуется | don't worry – it'll all come right in the end |
gen. | не переживай, в конце концов всё образуется | don't worry – it'll all come out right in the end |
inf. | не переживай заранее | don't worry – it may never happen (это может никогда не произойти Kugelblitz) |
inf. | не переживай заранее | don't worry it may never happen (это может никогда не произойти Kugelblitz) |
inf. | не переживай заранее – это может никогда не произойти | don't worry – it may never happen (Kugelblitz) |
inf. | не переживай заранее это может никогда не произойти | don't worry it may never happen (Kugelblitz) |
gen. | не переживай из-за меня | don't trouble yourself on my account |
obs. | не переживай ты так | don't take on so (Liv Bliss) |
inf. | не переживай ты так | don't sweat it (used to urge someone not to worry Val_Ships) |
Игорь Миг | не переживайте | think nothing of it ("I'm sorry if I got you in trouble with the boss." – "Oh, think nothing of it, you were just doing your job.") |
Makarov. | не переживайте, пятно будет незаметно | don't worry, the stain will never show |
Игорь Миг | не переживать | have no issue |
inf. | не переживать | hang loose (Taras) |
slang | не переживать | hang loose (Buddy89) |
inf. | не переживать | be laid-back (about something: I don't know how you can be so laid-back about your exams. • She's always so laid-back about everything. 4uzhoj) |
gen. | не переживать | relax (MichaelBurov) |
gen. | не переживать о том, что день грядущий готовит | take it one day at a time (VLZ_58) |
gen. | не переживать о том, что день грядущий несёт | take it one day at a time (VLZ_58) |
gen. | не переживать о том, что день грядущий несёт/готовит | take each day as it comes (VLZ_58) |
Makarov. | она видела, что он не переживал | she could tell that he was not sorry |
gen. | она особенно не переживает из-за своих неприятностей | she made light of her troubles (of this accident, of a situation, of other people's illness, etc., и т.д.) |