DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не падай | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в своём стремлении угодить он разве что на колени не падаетhe practically genuflects in his effort to please
весь в отца мать, яблоко от яблони далеко не падаетcilp off the old block (Unicorn)
не может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекулthere can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of molecules
не падай духом!Keep your tail up! (Andrey Truhachev)
не падай духом!never say die!
не падай духом!chin up! (Anglophile)
не падай духомbe strong (Morning93)
не падай духомstay well (Lenochkadpr)
не падай духом!tough it out!
не падай духомdon't give up (также говорят "Chin up")
не падай духом!don't loose heart (Drozdova)
не падайте духомbe of good cheer
не падайте духом!keep your chin up!
не падайте духомdon't get discouraged (Tanya Gesse)
не падайте духомtry to keep up your spirits
не падатьstay up (suburbian)
не падать духомtake it on the chin (Anglophile)
не падать духомkeep up one's spirits (Anglophile)
не падать духомkeep one's pecker up (Anglophile)
не падать духомbe strong
не падать духомstick at it (suburbian)
не падать духомpresent a bold front
не падать духомhave stiff upper lip
не падать духомkeep stiff upper lip
не падать духомkeep end up
не падать духомtough it out
не падать духомkeep head up
не падать духомhold end up
не падать духомkeep chin up (Buddy89)
не падать духомbite the bullet (MichaelBurov)
не падать духомcome up smiling (Anglophile)
не падать духомkeep a stiff upper lip (Anglophile)
не падать духомmake the best of a bad bargain
не падать духомkeep up courage
не падать духомkeep a good heart
не падать духомcarry stiff upper lip
не падать духомtake things on the chin
не падать духомshow a bold front
не падать духомcheer up
не падать духомnever say die
не падать духомkeep one's chin up (Anglophile)
не падать духом в бедеmake the best of a bad bargain
не падать духом в бедеmake the best of it
не падать духом в бедеmake the best of a bad job
не падая духомtake it
обладание свойством не падатьsuspensibility
он никогда не падал духомhe always presented a bold front to the world
повернуть картину так, чтобы на неё не падал солнечный светturn the painting away from the light of the sun
способность не падатьsuspensibility
так низко ты ещё не падал!that's a new low! (42admirer)
так низко я ещё не падал!that's a new low! (42admirer)
только не падай!hold onto your hat
только не падайте!hold onto your hat
цены и т.д. не падаютprices rates, taxes, etc. keep up
яблоко от яблони далеко не падаетbirds of a feather flock together (Hanna222)