Subject | Russian | English |
media. | адрес сетевого уровня, который относится к логическому, а не к физическому сетевому устройству | network number |
media. | адрес сетевого уровня, который относится к логическому, а не к физическому сетевому устройству | protocol address |
media. | адрес сетевого уровня, который относится к логическому, а не к физическому сетевому устройству | network address |
audit. | активы, которые не относятся к активам, генерирующим денежные средства | non-cash-generating assets (Helga Tarasova) |
gen. | американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно. | an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese) |
Makarov. | благодаря своему складу ума он не был способен справедливо относиться к чем-либо живому | his moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject |
gen. | благодаря своему складу ума он не был способен справедливо относиться к живому | his moral constitution made him incapable of acting rightly on any vital subject |
Makarov. | в утверждении "все люди смертны" квантор общности относится к "люди", но не к "смертны" | the proposition "all men are mortal" distributes "man" but not "mortal" |
gen. | вопрос не относится к рассматриваемому делу | the question is foreign to the matter in hand |
Makarov. | всё это к делу не относится | all of this is beside the point |
gen. | вы не должны относиться к нему сурово | you mustn't deal with him too severely |
math. | данные свойства не относятся к рассматриваемой нами задаче | these properties are not pertinent to the problem in hand |
Makarov. | его родители относятся к попмузыке отрицательно, хотя ни разу её не слышали | his parents are biased against popular music before they even hear it |
gen. | его родители относятся к поп-музыке отрицательно, хотя ни разу её не слышали | his parents are biased against popular music before they even hear it |
gen. | если вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся | if you take this attitude we shall not come to an understanding |
gen. | если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся | if she does not get her own way, she thinks she is hard done by |
busin. | если это не относится к данному случаю | if this is not the case (Alexander Matytsin) |
econ. | избавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесу | divest assets that don't belong to the main business (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | избавляться от активов, которые не относятся к основному бизнесу | divest assets that don't belong to the main business |
MSDS | Информация относится только к данному материалу и не может быть действительной для подобного материала, используемого в комбинации с любыми другими материалами или в любом процессе, если не указано в тексте | the information relates only to the specific material designated and may not be valid for such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in the text. |
gen. | их третировали, к ним относились с пренебрежением, с ними не считались | they were treated as nobodies |
gen. | к вам эти замечания не относятся | these remarks do not refer to you |
inf. | это к делу не относится | never mind! (Interex) |
gen. | к моему делу это не относится | in my case this does not apply |
inf. | к тебе не относится | doesn't concern you (Val_Ships) |
Makarov. | мне нравится девушка, которая не относится легкомысленно к своей еде или питью | I like a girl who doesn't play with her food or drink |
Makarov. | многие мужчины до сих пор не слишком благосклонно относятся к женщинам – деловым партнёрам | many men still have difficulty accepting a woman as a business partner |
Makarov. | мои родители относятся к поп-музыке отрицательно, хотя ни разу её не слышали | my parents are biased against popular music before they even hear it |
gen. | мои слова к вам не относятся | what I said does not apply to you |
econ. | 'мягкие товары', относится к сырью, которое не добывается, а выращивается | soft commodities (кофе, какао, сахар, фрукты aldelsol) |
gen. | на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид | this is not his true attitude, it is just make-believe |
Makarov. | наше предприятие может закончиться полным провалом, если мы не будем аккуратнее относиться к счетам | the business might land up in failure unless more care is taken with the accounts |
gen. | не ждать ничего хорошего от чего-либо недоверчиво относиться к чему-либо | take a dim view of |
Makarov. | не относится к делу | beside the point |
Makarov. | не относится к делу | beside the question |
gen. | не относится к делу | neither here nor there |
mil. | не относится к задачам штаба | no staff responsibility |
formal | не относится к компетенции | lies beyond the scope of (This subject lies beyond the scope of the government. ART Vancouver) |
mil. | не относится к основным задачам штаба | no primary staff responsibility |
gen. | не относить себя к какой-л конфессии | not affiliate oneself with a particular religion (bigmaxus) |
gen. | не относиться к | irrelevant to (Yeldar Azanbayev) |
gen. | не относиться к | be separate from (anyname1) |
gen. | не относиться к | be not among (anyname1) |
math. | не относиться к | be irrelevant to |
gen. | не относиться к | be not within (anyname1) |
gen. | не относиться к | does not apply to (rechnik) |
Игорь Миг | не относиться к ведению | be outside the purview of |
gen. | не относиться к данному вопросу | have no relation to the question |
Gruzovik | не относиться к делу | be beside the point |
gen. | не относиться к делу | be irrelevant (Whether I object to this process or not is irrelevant. – Возражаю я против этого процесса или согласен с ним, это к делу не относится. ART Vancouver) |
law | не относиться к другим группам | which has been not referred to other groups (ROGER YOUNG) |
gen. | не относиться к компетенции комиссии | be outside the terms of reference of the commission |
Игорь Миг | не относиться к сфере действия | be outside the purview of |
Игорь Миг | не относиться серьёзно к | pooh-pooh |
gen. | не относятся к | do not apply to (rechnik) |
vulg. | не позволять относиться к себе неуважительно | take no shit (в контексте: не позволять указывать себе, что делать: You work hard, you follow the rules, you don't take no shit from nobody. • She doesn't take shit from anyone. 4uzhoj) |
gen. | не следует легко относиться к привычке | a habit is something not to be lightly treated |
Makarov. | не следует легкомысленно относиться к мнению избирателей | the opinions of the electors should not be sported with |
inf. | не слишком хорошо относиться к | have a thing about (sophistt) |
invect. | ни к чему не относиться серьёзно | screw around |
Makarov. | он не был первым среди великих исследователей, к которому правители относились как к фантазёру | he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer |
Makarov. | он не относился к категории очень приятных людей | he wasn't a very prepossessing sort of person |
gen. | он не относится к числу моих друзей | he is not reckoned among my friends |
Makarov. | он не сходился с людьми и относился к ним с подозрением | he was asocial and suspicious of others |
Makarov. | он не хочет, чтобы к нему относились снисходительно | he doesn't want to be patronized |
Makarov. | он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания | he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb |
Makarov. | они не относятся к числу моих друзей | they are outside my circle of friends |
construct. | Отключающее устройство – Механическое устройство, обеспечивающее физическое отключение передачи или высвобождения энергии, включая без ограничения следующие устройства: прерыватели цепи, управляемые вручную, выключатели, управляемый вручную, блокираторы либо любые подобные устройства. Кнопочные и селекторные выключатели и другие устройства управления не относятся к отключающим устройствам | Energy isolating device (kondorsky) |
construct. | Отключающее устройство Механическое устройство, обеспечивающее физическое отключение передачи или высвобождения энергии, включая без ограничения следующие устройства: прерыватели цепи, управляемые вручную, выключатели, управляемый вручную, блокираторы либо любые подобные устройства. Кнопочные и селекторные выключатели и другие устройства управления не относятся к отключающим устройствам | Energy isolating device (kondorsky) |
proverb | относится к корыстным людям, которые резко меняют своё отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду | no longer pipe, no longer dance |
gen. | снимите все вопросы, которые не относятся к делу | strike out any questions which do not apply |
gen. | совершенно не относиться к делу | be of no relevance to the case (о каком-либо вопросе) |
gen. | совершенно не относиться к делу | be of no relevance to the case (о каком-либо вопросе) |
gen. | старики относятся к спорту не так, как молодёжь | old people do not feel the same about sport as young ones do |
Makarov. | так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков | greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist |
media. | термин относится к виртуальному блоку ВБ в сетевой архитектуре IBM SNA с виртуальным телекоммуникационным доступом, показывает, что ВБ в своём пункте управления услугами системы SSCP не готов к установлению соединений между виртуальными блоками | inhibited |
Makarov. | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени | the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed |
Makarov. | то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас | what's happened never referred to none of us |
Makarov. | то, что я говорю, к вам не относится | what I am saying does not apply to you |
gen. | ты и к своим друзьям относишься с недоверием, ты не доверяешь даже своим друзьям | you seem mistrustful even of your friends |
police.jarg. | улика, которая не относится к месту совершения преступления | pit (Am.E.; The pit is police slang for evidence thought irrelevant at a crime scene Taras) |
gen. | установлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже | the manuscript is placed not later than the tenth century |
Makarov. | учитель никогда не должен снисходительно относиться к детям, это педагогическая ошибка | a teacher should never make the mistake of condescending to children |
Makarov. | элевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела | elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body lift |
Makarov. | эта цитата совершенно не относится к теме дискуссии | the quotation does not even near the point in debate (T. N. Harper) |
gen. | это к делу не относится | that's beside the point (Баян) |
scient. | это к делу не относится ... | this has no bearing on the matter |
math. | это к делу не относится | that is irrelevant |
lat. | это к делу не относится | ad rem nihil facit (Andrey Truhachev) |
inf. | это к делу не относится | that's got nothing to do with it (Andrey Truhachev) |
gen. | это к делу не относится | besides the point (scherfas) |
Makarov. | это к делу не относится | that is outside the question |
gen. | это к делу не относится | that's irrelevant (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | это к делу не относится | that's besides the point |
gen. | это к делу не относится | that is beside the point (Anglophile) |
gen. | это к делу не относиться | that's beside the point |
gen. | это к делу не относиться | that is irrelevant |
gen. | это к нам не относится | it is of no pertinence to us |
gen. | это к нему не относится | it doesn't concern him |
gen. | это не относится к вам | this does not apply to you |
gen. | это не относится к вопросу | it's beside the point |
dipl. | это не относится к делу | it's out of order (bigmaxus) |
gen. | это не относится к делу | that is beside the point |
product. | это не относится к делу | it's beside the point (Yeldar Azanbayev) |
gen. | это не относится к делу | neither here nor there |
Makarov. | это не относится к компетенции комиссии | it is outside the reference of the commission |
gen. | это не относится к обсуждаемому вопросу | this is beside the matter in hand |
Makarov. | это ни к кому конкретно не относится | this has no especial reference to any person |
math. | это рассуждение не относится к | this reasoning does not hold for |
math. | это рассуждение не относится к | this reasoning does not hold for |
gen. | этот случай относится к явлениям, не познаваемым чувствами | it is a case of extrasensory perception |
gen. | я не могу к этому относиться так, как относился он | I can't take it the way he used to |
Makarov. | я не могу серьёзно относиться к его словам | I can't take his words seriously |
Makarov. | я не могу серьёзно относиться к нему | I can't take him seriously |
gen. | я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные | I yield to none in my enthusiasm for the plan |