DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не к месту | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютно не к местуquite out of place (kartaslov.ru MichaelBurov)
media.бит, не доставленный к месту назначенияdeleted bit
media.бит, успешно переданный к месту назначения, выполняющий первичную функцию в системе электросвязи и не содержащий информации для пользователяdelivered overhead bit
media.блок, не доставленный к месту назначенияdeleted block
media.блок, успешно переданный к месту назначения, выполняющий первичную функцию в системе электросвязи и не содержащий информации для пользователяdelivered overhead block
idiom.быть не к местуbe out of line (перен. Val_Ships)
busin.быть не к местуbe out of place
gen.быть не к местуbe incongruous (Phyloneer)
inf.возможно, я сказал не к местуperhaps I spoke out of turn (kartaslov.ru MichaelBurov)
gen.выглядеть не к местуbe out of place
Игорь Мигвыпалить не к местуblurt out at the wrong time
polit.говорящий ни к месту и не по делуimpertinent (Alex_Odeychuk)
relig.делать что-либо не вовремя или не к местуsing Magnificat at matins
Makarov.делать не к местуsing Magnificat at matins (что-либо)
slangделать что-то несуразное, не к месту, то, что не производит впечатленияlay an egg (John tried to sound wit and broke a joke, but his joke laid an egg. == Джон хотел казаться остроумным и отколол шутку, но его юмора никто не оценил.)
gen.его высказывание было не к местуhis statement was out of place
gen.зелёный костюм выглядел на похоронах не к местуa green suit was out of place at the funeral
gen.к месту и не к местуin season and out of season (Anglophile)
mil.не доставлять точно к месту назначенияmisdeliver
mil.не доставлять точно к месту целиmisdeliver
Игорь Мигне к местуmisplaced
gen.не к местуout of doors
gen.не к местуout of door
gen.не к местуout of place
gen.не к местуout of turn
gen.не к местуout of picture (not important to or not involved in a situation He used to be in the team, but he's gradually drifted out of the picture. withoutpilot)
Игорь Мигне к местуin the wrong place
gen.не к местуinconveniently (Abysslooker)
gen.не к местуinappropriate
Игорь Мигне к местуuntimely
Игорь Мигне к местуout of line
gen.не к местуat the wrong time (VLZ_58)
slangне к местуat odds (Kate1411)
gen.не к местуat inappropriate times (сказать, сделать что-то q3mi4)
inf.не к местуout of place (Andrey Truhachev)
inf.не к местуinappropriately (MichaelBurov)
amer.не к местуoff-key (off-key speech by a newcomer Val_Ships)
amer.не к местуapropos of nothing (Isabel kept smiling apropos of nothing. Val_Ships)
inf.не к местуout of turn (MichaelBurov)
Makarov.не к местуill-timed
Игорь Мигне к местуunwanted
gen.не к месту и не ко времениwrong place at the wrong time (mazurov)
gen.не к месту словоmalapropos
gen.не относящийся к определённому местуunlocalized
gen.он не мог привыкнуть к жизни на этом новом местеhe couldn't acclimatize himself to the life in that new place
gen.отдать приказ не подходить к какому-либо местуwarn (off, away)
Makarov.отдать приказ не подходить к какому-либо местуwarn away
Makarov.отдать приказ не подходить к какому-либо местуwarn off
gen.отдать приказ не подходить к какому-либо местуwarn
Makarov.приведённая не к месту цитатаunapt quotation
Makarov.приведённая не к месту цитатаan unapt quotation
gen.разговор ни к месту или не по делуloose-talk (в неподходящем месте nicknicky777)
Игорь Мигсказануть не к местуblurt out at the wrong time
gen.сказать не к местуtalk out of turn
gen.сказать не к местуspeak out of turn
gen.сказать что-то не к местуput my foot in my mouth (fa158)
inf.слегка не к местуa little out of place (kartaslov.ru MichaelBurov)
gen.словечко, которое он любит употреблять к месту и не к местуhis favourite byword
idiom.слово, сказанное не к местуa word out of season (igisheva)
police.jarg.улика, которая не относится к месту совершения преступленияpit (Am.E.; The pit is police slang for evidence thought irrelevant at a crime scene Taras)
navig.участок пути, не ведущий прямо к месту назначенияdog leg
inf.чувствую себя здесь как-то не к местуbeing here feels very inappropriate (kartaslov.ru MichaelBurov)
Игорь Мигэто было совсем не к местуyour timing was terrible
Makarov.я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на местеI called at the office as I was passing, but you were out
gen.я стоял пригвождённый к месту, и никакая сила не могла заставить меня сдвинутьсяI stood rooted to the spot and you could not have pried me away