Russian | English |
вам не заплатят | you will not get paid (Vladimir Shevchuk) |
выехать с бензоколонки, не заплатив за бензин | drive off (Трунов Влас) |
если бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США. | if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be today |
если вы не заплатите, я подам на вас в суд | if you don't pay I'll sue you |
если он обещает заплатить вам, то он не обманет вас | if he promises to pay you, he won't disappoint you |
заплатите им, если только не получите других указаний | pay them unless you hear to the contrary |
заплатите им, если только не получите противоположных указаний | pay them unless you hear to the contrary |
заплатить не сразу | run |
не заплативший пошлины | uncustomed |
не заплатить | skunk (долг) |
не заплатить | elude payment |
не заплатить | withhold (Ремедиос_П) |
ничего не оставалось, как заплатить | there was nothing for it but to pay up |
обмануть бакалейщика, не заплатив по счёту | beat a grocer's bill |
он ещё не заплатил врачу | he hasn't paid the doctor yet |
он и не выражал желания заплатить | he never offered to pay |
он и не предлагал заплатить | he never offered to pay |
он не заплатит | he won't part |
они заплатили ему, чтобы он не поднимал шума | they paid him hush money |
они не выпустят его до тех пор, пока мы не заплатим | they will hold him till we pay (till he recants, till tomorrow, etc., и т.д.) |
он-то вам не заплатит, это уж поверьте! | he won't pay you, not he! |
смыться, не заплатив | do a runner (to leave a place in order to avoid paying: They were arrested after doing a runner from an expensive restaurant. • So, I get to spend a night in a Thai jail because the cunt that came into the country in January on a clone of my passport has done a runner. 4uzhoj) |
съехать тайком с квартиры, не заплатив | hand the landlady |
тот, кто убегает, не заплатив проигранного | levanter |
уехать из гостиницы, не заплатив по счёту | jump a hotel bill |
уж он-то вам не заплатит, не такой он человек! | he won't pay you, not he |
уйти, не заплатив по счёту | walk out (MichaelBurov) |
это возмутительно, что тебе до сих пор не заплатили! | it's scandalous that you still haven't been paid! |
это не стоит тех денег, что вы заплатили | it's not worth what you paid for it |
я могу заплатить не больше чем десять фунтов | I can pay L10 at the most |
я не могу заплатить такую сумму | I cannot reach the price of it |
я не против отработать два лишних часа при условии, что мне заплатят или дадут отгул | I have no objection to working for an extra two hours, provided it is made up to me |