Russian | English |
в каждом классе должно быть не более двадцати учеников | the number of students in each class must not be above twenty |
в обществе не должно быть таких явлений как дискриминация и агрессия | environments should be free from discrimination and harassment (bigmaxus) |
в одобрении не должно быть необоснованно отказано | approval shall not be unreasonably withheld (triumfov) |
в проекте не должно быть ошибок | the draft must be free from errors or repugnances |
в проекте не должно быть противоречий | the draft must be free from errors or repugnances |
вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена? | do you think their wages ought to be raised? |
даже если мы тебе не нравимся, ты должен быть вежливым | even though you dislike us, still and all you should be polite |
детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах | children should be seen but not heard |
детей должно быть видно, но не слышно | children should be seen and not heard (Kireger54781) |
должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки | you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! |
должно быть, он не придёт | he is probably not coming |
ему ничего не должно быть известно | he shall be privy to nothing |
из этого не следует, что они должна быть наказаны | it does not follow that they have to be punished |
исключений быть не должно | there should be no exclusions (bookworm) |
мне нехорошо, должно быть, я съел что-то не то | I don't feel well, it must be something I ate |
настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много | books and friends must be few but good |
не быть на должной высоте | fly short of |
не должен был | wasn't supposed to (Some personal data that wasn't supposed to be released online, has been. ART Vancouver) |
не должно быть | avoid (Lialia03) |
не должно быть так | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
не должно быть так | to not be the case (Ivan Pisarev) |
не забудь, что в три ты должен быть здесь | will you remember that you have to be here at three |
не обязательно должен быть | doesn't have to be (I am looking for a Persian cat for my wife as a gift, it does not have to be a kitten. ART Vancouver) |
- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. | "It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
ни одна возможность не должна быть упущена | no possibility must be left out |
но не обязательно должен быть | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
но не обязательно должен быть | to not be the case (Ivan Pisarev) |
но так не должно быть | but it doesn't have to be this way (Vladimir Shevchuk) |
кто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
кто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
кто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
кто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
один человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
один человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
один человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
один человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет | one person must remain in the office while we go out |
он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде | he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade |
он, должно быть, не придёт | he probably won't come |
речь должна быть упражнением головы, а не языка | talking should be an exercise of the brain not of the tongue |
стенка трубы не должна быть прожжена или прорезана | pipe wall shall not be burned through or cut (eternalduck) |
так не должно быть | to not be the case (Ivan Pisarev) |
так не должно быть | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
такого быть не должно | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
такого быть не должно | to not be the case (Ivan Pisarev) |
то, что должно быть сделано или не сделано | do's and don'ts (qwarty) |
это не всегда должно быть так | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
это не всегда должно быть так | to not be the case (Ivan Pisarev) |
это не должно быть предано огласке | this is off the record |
этого не должно быть | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
этого не должно быть | to not be the case (Ivan Pisarev) |
этого не должно быть | that must not be |
я не должен был этого сделать | I shouldn't have done it |