DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не для меня | all forms | in specified order only
RussianEnglish
ваши слова ничего для меня не значатyour words mean nothing to me
для меня больше ничего не имеет значенияnothing else matters to me
для меня на этом свет клином не сошёлсяI'm not really sweating it
для меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшьit is of no account to me whether you go or stay
для меня не имеет значения, остаешься ли ты или нетit is of no account to me whether you go or stay
для меня не существует понятияI don't believe in (Nrml Kss)
для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людямit remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people
для меня это не имеет значенияit makes no difference to me
для меня это не представляет интересаit's of no interest to me
для меня это ничего не значилоit meant nothing to me
для меня это ничего не значитit is nothing to me
для меня это ничего не составляетit is nothing to me
моя работа никогда не была для меня только источником средств к существованиюmy job has never been just a paycheck to me (bigmaxus)
не для меняnot to me (Burdujan)
не для меняdon't do it for me (horror films don't do it for me pivoine)
не для меняnot for me (Юрий Гомон)
не для меняnot my scene (e.g. Loud discos aren't really my scene Anglophile)
не могу вам сказать, как важен он для меня былI cannot tell you what he has meant to me
не могу вам сказать, как много он для меня значилI cannot tell you what he has meant to me
не могу вам сказать, что он для меня значилI cannot tell you what he has meant to me
ничего для меня не значитьmean zero to me (Alex_Odeychuk)
ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меняnothing could change what you mean to me
обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всемshe didn't go much on me, but the boy was everything to her
она не хотела сделать это для него и даже для меняshe would not do it for him, nor yet for me
очень удачно для меня, что он меня не виделmost luckily for me he didn't see me
подобные оправдания ничего для меня не значатsuch excuses represent nothing to me
Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив?don't you know what I could do to make you feel alright?
ты не вынешь косточки из рыбы для меня?will you bone this piece of fish for me?
это для меня не имеет значенияit is a matter of indifference to me
это для меня не является новостьюthis information is not new to me
это не для меняI'm not one for (I'm not one for political discussions – разговоры о политике – это не для меня)
это не имеет для меня значенияit doesn't matter to me
это не легко и для меняit is not easy for me either
это не представляет для меня интересаit is of no interest to me
это не представляет для меня интересаthis is of no interest to me
я не вижу, как достать для вас приглашениеI don't see my way to get you an invitation
я не вижу, как раздобыть для вас приглашениеI don't see my way to get you an invitation
я не гожусь дляI am not cut out for
я не знаю, как достать для вас приглашениеI don't see my way to get you an invitation
я не знаю, как раздобыть для вас приглашениеI don't see my way to get you an invitation
я не могу сделать исключение для васI cannot make an exception in your case
я ничего не понимаю и слова для меня ничего не значатI can't make sense of nothing and words just get in the way (Alex_Odeychuk)