Russian | English |
делать не то | act up ("The engine acts up". == "Мотор что-то барахлит", - процедил ковбой Билл, пробуя завести свои трактор.) |
делать своё дело, каким бы неприятным или сложным оно не было | suck someone's hind tit (Interex) |
делать что-либо "не в бровь, а в глаз" | hit the nail on the head ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.) |
делать что-либо "не отходя от кассы" | irons in the fire (Mick had a number of irons in the fire and he kept all of them hot. == Мик держал несколько утюгов в огне и не дал им остыть. (Мик взялся за несколько дел и успешно их выполнил.)) |
делать что-то несуразное, не к месту, то, что не производит впечатления | lay an egg (John tried to sound wit and broke a joke, but his joke laid an egg. == Джон хотел казаться остроумным и отколол шутку, но его юмора никто не оценил.) |
кто-то, кто пытается выглядеть и вести себя как бандит, но в реальности ничего такого не делает, только говорит и "понтуется" | wanksta (переделка от ganksta = gangster kayvee) |
лох, наивный человек, не понимающий, что говорит и что делает | dansky (итало-американский жаргон) |
не фиг делать! | Nothin' to it! (godsmack1980) |
не хвастай, а делай ставку | Put your money where your mouth is! (из азартных игр Interex) |
ни фига не делать | jchillin (MichaelBurov) |
ни хрена не делать | jchillin (MichaelBurov) |
ни хрена не делать или делать что-то очень плохо | pull a johnson (Yan Mazor) |
самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий | chew a lone something |
сожалеть о чем-то, что ты ещё не сделал, но что придётся делать в любом случае | pregret (Every Friday night, I pregret that I will go to the club. I know I will stand there like an idiot and won't talk enough game to bring anyone home with me. Mirinare) |
человек, который не может делать то, что хочет из-за работы | wagecuck (imbir) |