DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не выходить из дому | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.большие банки ставят развитие банковского обслуживания "не выходя из дома" первоочередной задачейbig banks put home banking on the front burner
gen.ей не разрешают выходить из дому после наступления темнотыshe is not allowed out after dark
gen.ему сегодня не хочется выходить из домуhe doesn't feel like going out tonight
gen.если вдруг пойдёт дождь, не выходи из домуif it should rain, stay at home
gen.мы не выходили из дому из-за холодной погодыthe cold weather kept us indoors
Makarov.не выходить из домаkeep to the house
gen.не выходить из домаstay inside (ART Vancouver)
gen.не выходить из домуkeep the house
gen.не выходить из домуkeep at home (indoors, in, etc.)
gen.не выходить из домуkeep house
gen.не выходить из домуkeep to the house (to one's room, to one's office, etc., и т.д.)
Makarov.не выходить из домуkeep the house (особ. о больном)
Makarov.не выходить из домуkeep to the house (особ. о больном)
gen.не выходить из домуnot to stir out of the house
gen.не выходя из домаwithout leaving home (vlad-and-slav)
gen.не выходя из домаfrom the comfort of your home (dreamjam)
gen.не позволять выходить из домуkeep at home
gen.он не выходит из домуhe does not stir from home
gen.он никогда не выходит из домуhe never stirs out of the house
gen.он пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из домуhe stayed here two weeks, during which time he never left the house
gen.она никогда не выходит из домуshe never stirs out of the house
adv.совершение покупок, не выходя из домаarmchair shopping
Makarov.у меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеилсяmy broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked up
gen.я простудился и неделю не выходил из домаI've been housed up for a week with a bod cold
gen.я простудился и неделю не выходил из домаI've been housed up for a week with a bad cold