DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing не бить | all forms | in specified order only
RussianEnglish
бей по ореху, пока он не расколетсяhit the nut till it splits
вид состязания в частности в графстве Gloucestershire, England, когда участники бьют друг друга голенями, обвязанными связками соломы, до тех пор, пока один из них не упадётshin-kicking (oleks_aka_doe)
готов биться об заклад, что он ни за что не обгонит насI'll lay you a bet that he will never overtake us
если бы вы не били совершенно слепыif you had half an eye
за спрос не бьют в носit does not hurt to ask (как один из вариантов mewl2007)
искусство не должно бить на эффектart should be independent of all claptrap
лежачего не бьютa man shouldn't be struck when he is down
лежачего не бьютa man should not be struck when he is down
лежачего не бьютnever strike a man when he is down
лежачего не бьютdon't kick a man when he is down
лежачего не бьютdon't strike a man when he is down
лежачего не бьютpour not water on a drowned mouse
молния в одно место дважды не бьётlightning never strikes twice in the same place
молния дважды в одно место не бьётlightning never strikes twice in the same place
не бей лежачегоgut course
не бей лежачегоyou mustn't kick a man when he's down (Anglophile)
не битьсяvary (MichaelBurov)
не битьсяvary from (MichaelBurov)
не битьсяbe at odds with (MichaelBurov)
не битьсяdiverge (MichaelBurov)
не битьсяdiffer (MichaelBurov)
не бьющий в глаза свет, не режущий глаза светunobtrusive glow (Childofsky)
не бьющий по кошельку, "безобидный для кошелька"wallet-friendly (Childofsky)
нечего бить тревогу, ничего страшного не случилосьnothing terrible has happened
нечего бить тревогу, ничего страшного не случилосьdon't be an alarmist
он не из большого бьётсяhe would be satisfied with little
он считает, что священное писание отнюдь не запрещает мужчине бить свою женуhe believes that it is perfectly scriptural for a man to beat his wife
работа здесь – не бей лежачегоthis is a fine place for workers to goof off
работа не бей лежачегоmoney for jam (Example: All you have to do is sit around the pool and make sure nobody drowns. It's money for jam. – Все, что от тебя требуется, – сидеть у бассейна и следить, чтобы никто не тонул. Работа не бей лежачего . Franka_LV)
работа – не бей лежачегоcushy job (This is a really cushy job. Mostly I just sit around drinking tea. Anglophile)
тут не из чего битьсяit is not worth fighting for
тут не из чего битьсяit doesn't pay the cost
церковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбиваетthe church bell rings the hours but not the quarters
эти орудия так далеко не бьютthese guns won't carry so far
я никому никого не позволю бить в моём домеI will have no one punching anyone else up in my house (Taras)
я уже целый час бьюсь, никак не растоплю печкиI've worked over the stove for a full hour but just can't get it going