DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing несёт ответственность | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
ввиду чего Исполнитель не несёт ответственности заin consideration of that the Contractor will not be liable for (Konstantin 1966)
Заказчик полностью несёт ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации в части содержания Рекламных материаловthe Customer is completely responsible for the breach of legislation of the Russian Federation in respect of the Advertising aids content
иметь обязательства и нести ответственностьbe responsible and liable (bond_x)
Исполнитель не несёт ответственности за качество оказания услуг по Договоруthe Contractor will not be liable for the quality of rendering of the services under the Contract (Konstantin 1966)
Исполнитель не несёт ответственность за любые задержкиthe Contractor will not be liable for any delays
Исполнитель полностью несёт ответственность как рекламораспространительthe Contractor as the advertising distributor completely incurs the liability
Исполнитель полностью несёт ответственность как рекламораспространительthe Contractor incurs the liability completely as the advertising distributor
Компания не несёт ответственности за какие бы то ни было дефектыCompany shall not be liable for any defects (Используется в текстах договоров Konstantin 1966)
король не несёт ответственностиthe king can do no wrong (за политику кабинета при конституционной монархии)
компания не будет нести ответственность заwill not be liable for (Andrew052)
не несёт ответственностиnot liable (TranslationHelp)
не несёт ответственности заwill not be liable for (ART Vancouver)
несет ответственностьshall ensure (Group shall ensure that during setup and dismantle of the Event, any noise made by either Group or a contracted supplier of Group is kept to an acceptable level / Группа несет ответственность за то, чтобы во время монтажа и демонтажа конструкций на Мероприятие любой шум, производимый Группой или подрядчиком Группы, находился на приемлемом уровне snowleopard)
нести ответственностьrespond
нести ответственностьbear responsibility
нести ответственностьcarry responsibility (Andrey Truhachev)
нести ответственностьincur liability
нести ответственностьaccount for (something Andrey Truhachev)
нести ответственностьaccount
нести ответственность в виде штрафаbe liable to a fine (yo)
нести ответственность в виде штрафаforfeit a penalty (sankozh)
нести ответственность заaccount (правонарушение)
нести ответственность за правонарушениеbe liable in tort (алешаBG)
нести ответственность за сохранностьbe responsible for the safekeeping of (Alexander Demidov)
нести ответственность на полную и совокупную сумму ответственности, в превышениеbe liable for a total and aggregate liability amount (Andy)
нести ответственность передbe liable towards (Stas-Soleil)
нести ответственность передbe liable to (exercise such rights and licenses without being liable to any third party in any way, including legally or financially ART Vancouver)
нести ответственность перед кем-л. за что-л.have liability to sb. for sth. (Phil, the young driver has a duty of care to Ellen, the injured pedestrian (and the public) which he breaches by his negligence, and therefore has liability for the pedestrian's injuries, and gives Ellen the right to bring a lawsuit against him. However, Phil's mother owns the vehicle and she, too, may have liability to Ellen based on a statute which makes a car owner liable for any damages caused by the vehicle he or she owns. -- несёт ответственность за травмы, причинённые пешеходу ART Vancouver)
нести ответственность перед ... за ...bear liability to...for (Nyufi)
нести ответственность по векселюbe liable on the note (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
нести ответственность по договоруbe liable on a contract (алешаBG)
нести ответственность по обязательствамincur liabilities (Vadim Rouminsky)
нести ответственность по обязательствамbe liable (gov.uk cyruss)
нести ответственность по обязательствам всем своим имуществомbe liable for the full extent of its assets (gov.uk cyruss)
нести ответственность по чему-тоbe liable on something (напр., по контракту Coroner_xd)
несёт ответственность за любые убытки, понесенныеshall be liable for any and all damages caused to the (Yeldar Azanbayev)
несёт ответственность по чьим-либо обязательствамliable for the obligations of (Баян)
ни одна из Сторон не несёт ответственность заneither Party shall bear responsibility for
ни одна из Сторон не несёт ответственность заneither Party shall be liable for
оговаривается, что страховщик не несёт ответственности заwarranted free of
оговаривается, что страховщик не несёт ответственности заwarranted free from
оговорка о рисках, по которым страховщик не несёт ответственностиexcepted perils clause
оговорка о рисках, по которым страховщик не несёт ответственности, оговорка об исключённых рискахexcepted perils clause
отказ нести ответственность за убыткиwaiver of damages (tau12)
Поставщик заявляет и несёт ответственность за своё заявлениеSupplier declares and becomes liable (Yeldar Azanbayev)
продолжать нести ответственность в полном объёмеremain fully liable (Elina Semykina)
самостоятельно нести ответственностьbe solely responsible (sankozh)
самостоятельно нести ответственность по претензиям, искамindemnify and keep harmless (и т.п. 4uzhoj)
самостоятельно нести ответственность по претензиям третьих лицidemnify against claims (4uzhoj)
Стороны не несут ответственности за задержки в исполнении или неисполнение обязательств по ДоговоруParties decline all responsibility in the event of delays in performance or failure to perform their obligations hereunder (Валерия 555)
Стороны несут ответственность в порядке, предусмотренном законодательством Россииthe Parties incur a liability as statutorily required in the Russian Federation
термин, который ссылается на тот факт, что акционеры компании не несут ответственности за долги компании, а также пользуются иммунитетом от судебных исков в отношении договоров и т.д.corporate veil (A term which refers to the fact that a company's shareholders are not liable for the company's debts, and are immune from lawsuits concerning contracts, etc. Interex)