Subject | Russian | English |
media. | автоматическая печать нескольких различных документов в очереди с нормальной скоростью работы принтера в то время, как компьютер решает некоторую другую задачу | print spooling |
media. | в проигрывателе видеодисков — пропуск некоторого числа кадров обычно до 200 на время для очистки экрана | instant jump |
scient. | в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ... | while there might be some objection to using, we think |
Makarov. | в то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправки | a few slight rectifications of theory were at the same time made |
gen. | вот уже некоторое время как | some time has passed since (4uzhoj) |
media. | время до наступления стабильного состояния генератора, управляемого напряжением, с некоторой ошибкой частоты выходных колебаний | lock-up time (при ступенчатом изменении частоты) |
progr. | время пребывания в некотором состоянии | duration of a state (напр., конечного автомата ssn) |
Makarov. | всем нужно время для развлечений, но у некоторых это переходит в бездельничанье | everyone needs time to play, but some let it degenerate into laziness |
gen. | вы не могли бы задержать у себя его документы ещё на некоторое время? | can you keep his papers a little longer? |
Makarov. | давайте отложим решение этого вопроса на некоторое время | let's hold that problem in abeyance for a short while |
gen. | движение было ими на некоторое время и т.д. остановлено | they delayed the traffic for some time (the performance for an hour, etc.) |
gen. | дело было закончено некоторое время назад | the case has been out of hand for some time |
Makarov. | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок | we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it |
Makarov. | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок | he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it |
Makarov. | если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозревают | tomatoes color if left in dark place |
gen. | ещё на некоторое время | for a little while longer (sophistt) |
Makarov. | жить где-либо некоторое время | stay somewhere for some time |
gen. | занимать некоторое время | take time (ssn) |
scient. | и только некоторое время спустя ... | it is only a little later that |
Makarov. | избалуйте своего ребёнка, и через некоторое время вы станете его бояться | cocker up your child, and you will come to fear him |
gen. | изменение мнения о чём-либо в положительную сторону через некоторое время | fridge brilliance (Alexey Lebedev) |
psychol. | изменение мнения под влиянием полученной информации спустя некоторое время | sleeper effect |
psychol. | изменение решения под влиянием полученной информации спустя некоторое время | sleeper effect |
media. | индикация составляющих звукового спектра в эквалайзере с фиксацией пиковых значений на некоторое время | peak-hold display |
psychol. | инстинкт, проявляющийся через некоторое время после рождения | delayed instinct |
wood. | клей, сохраняющий определённую часть своей прочности после погружения его в воду на некоторое время | water-resistant adhesive |
gen. | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком | it always takes some time to get over the shock of someone's death |
Makarov. | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл | it always takes some time to get over the shock of someone's death |
Makarov. | когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя | when things get a bit too much she simply tunes out temporarily |
econ. | компания, уже, как минимум, некоторое время работающая на данном рынке | incumbent firm (никуляк) |
econ. | компания, уже, как минимум, некоторое время работающая на данном рынке | incumbent company (никуляк) |
media. | контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое время | cut key |
media. | контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое время | cough key |
media. | контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое время | cough button |
Makarov. | кусочек сыра притупит голод на некоторое время | a piece of cheese will keep off hunger for a time |
gen. | мне понадобилось некоторое время | it has taken me a while (vika1030) |
gen. | мода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назад | short skirts went out some time ago |
media. | модуляция, при которой время появления некоторого параметра импульсной несущей изменяется под действием модулирующего сигнала, сочетает модуляцию положения импульса и его длительности | pulse time modulation |
tech. | может потребоваться некоторое время | may take a while (translator911) |
Makarov. | мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег | we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money |
math. | мы отложим обсуждение этих вопросов на некоторое время | we shall set these problems aside for the time being |
math. | мы отложим обсуждение этих задач на некоторое время | we shall set these problems aside for the time being |
Makarov. | мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше | we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
poetic | на некоторое время | awhile |
gen. | на некоторое время | for the time being |
gen. | на некоторое время | briefly (cognachennessy) |
gen. | на некоторое время | for a season (Andrey Truhachev) |
gen. | на некоторое время | for a continuance |
gen. | на некоторое время | for a period of time (TranslationHelp) |
Makarov. | на некоторое время | for a time |
gen. | на некоторое время | for a moment (suburbian) |
gen. | на некоторое время | for a season |
math. | на некоторое время | for some time |
gen. | на некоторое время | for a bit (We are pausing new sign-ups for a bit. — На некоторое время мы приостанавливаем регистрацию новых пользователей. NumiTorum) |
gen. | на некоторое время | for a space (Andrey Truhachev) |
inf. | на некоторое время | for bit (Rust71) |
inf. | на некоторое время | for a spell (you can put my problem aside for a spell Val_Ships) |
gen. | на некоторое время | for the moment (ssn) |
gen. | на некоторое время | for a while |
gen. | на некоторое время этого хватит | for the short haul, that'll be enough |
media. | наложение ТВ изображений, удерживаемое некоторое время | side-by-side shot |
media. | наложение ТВ-изображений, удерживаемое некоторое время | half-lap |
gen. | нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи | we must resign ourselves to doing without his help for a time |
gen. | не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое время | don't think I haven't been onto your plan for some time |
slang | неактивный на некоторое время | down for the count (Interex) |
gen. | на некоторое время | awhile |
gen. | некоторое время | spell (Sergei Aprelikov) |
gen. | некоторое время | for a while (Andrey Truhachev) |
progr. | некоторое время | briefly (ssn) |
Makarov. | некоторое время | for a time |
gen. | некоторое время | for a period (For a period it was so difficult that I had to go. – В какой-то момент это стало так тяжело, что я была вынуждена уйти. Sandplay) |
inf. | некоторое время | a while (4uzhoj) |
gen. | некоторое время | for a long moment (Interex) |
obs. | некоторое время | for a season |
gen. | некоторое время | somewhile |
gen. | некоторое время | for a space (Andrey Truhachev) |
gen. | некоторое время | for some time |
gen. | некоторое время | for a while |
gen. | некоторое время | while (Vadim Rouminsky) |
gen. | некоторое время | for a season (Am. Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | некоторое время | quite some time (достаточно продолжительное) |
scient. | некоторое время | a period (igisheva) |
gen. | некоторое время | some time |
gen. | некоторое время меня здесь не будет | I shall be away for some time |
gen. | некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку | I've been off that kind of music for some time now |
gen. | некоторое время мы не могли прийти в себя | we were not ourselves for some time |
gen. | некоторое время тому назад | a short while ago (Andrey Truhachev) |
gen. | некоторое время назад | the other day (olga garkovik) |
law | некоторое время назад | recently (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | некоторое время назад | a while back |
gen. | некоторое время назад | some time ago (Alex Krayevsky) |
gen. | некоторое время назад | a spell ago |
anim.husb. | некоторое время не разделанная рыба | fish ungutted for a while (keeping fish ungutted for a while... MichaelBurov) |
Makarov. | некоторое время он будет с ними сотрудничать | he'll play along with them for the moment |
Makarov. | некоторое время он жил на иждивении своей семьи | he sponged off his family for a while |
Makarov. | некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся | for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth |
gen. | некоторое время он лежал неподвижно | for some time he lay quiescent |
gen. | некоторое время он лежал спокойно | for some time he lay quiescent |
Makarov. | некоторое время он пытался избавиться от этого клейма | he has been trying to shake off the stigma for some time |
gen. | некоторое время они не могли прийти в себя | they were not themselves for some time |
Makarov. | некоторое время они удерживали мост | the bridge was held for some time |
gen. | некоторое время спустя | shortly after (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | immediately after (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | just after (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | immediately afterwards (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | right behind (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | right out of (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | immediately following (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | just following (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | straight from (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | just behind (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | immediately upon (Ivan Pisarev) |
gen. | некоторое время спустя | right after (Ivan Pisarev) |
scient. | некоторое время спустя | after some time |
gen. | некоторое время спустя | presently (kee46) |
gen. | некоторое время тому назад | a while ago (Alex Krayevsky) |
gen. | некоторое время тому назад | some time ago (Alex Krayevsky) |
gen. | некоторое время тому назад | recently (george serebryakov) |
gen. | некоторое время тому назад | a while back (Oldbore) |
gen. | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят | it took a while for them to get started, but now they are really motoring |
Makarov. | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро | it took a while for them to get started, but now they are really motoring |
gen. | некоторое время я была частью его жизни | for a while I was part of his space |
gen. | некоторое время я не встречал его в клубе | I didn't see him at the club for some time |
progr. | некоторое ограничение на время реакции | a constraint on response time (ssn) |
progr. | некоторое ограничение на время реакции для той или иной операции | a constraint on response time for some operation (ssn) |
Makarov. | некоторые рыбы способны жить довольно долгое время после изъятия из их родной стихии | some fishes can live a long time after removal from their element |
progr. | Обычно разработчик предусматривает некоторое ограничение на время реакции для той или иной операции, а верификатор автоматически проверяет, выполняется оно или нет | Typically, the designer provides a constraint on response time for some operation, and the verifier automatically determines if it is satisfied or not (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | окончательные результаты будут известны только через некоторое время | it will be some time before we know the full results |
Makarov. | он задумался на некоторое время | he thought for a moment |
Makarov. | он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР | he, it to transpired, had been under FBI surveillance for some time |
gen. | он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБР | he, it transpired, had been under FBI surveillance for some time |
gen. | он на некоторое время отложил газету | he put the newspaper by for the moment |
gen. | он некоторое время обучался в Англии | he received part of his education in England |
Makarov. | он некоторое время скрывался | he lay close for a while |
Makarov. | он поспал некоторое время | he slept for a spell |
Makarov. | он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше | he lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
Makarov. | он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу | he fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it |
gen. | он пробудет здесь ещё некоторое время | he will stay here for some time for some months, etc. to come (и т.д.) |
gen. | он пробыл некоторое время | he stayed for a time |
Makarov. | он провёл некоторое время в тюрьме | he did a spell in prison |
Makarov. | он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки | he wants to rat race get out of the rat race for a while |
Makarov. | он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонки | he wants to get out of the rat race for a while |
Makarov. | она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорила | she, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke |
Makarov. | она только хотела уехать из дома на некоторое время | she wanted solely to get out of the house for a while |
Makarov. | они бесцельно бродили некоторое время | they had spent some time wandering desultorily |
hydrobiol. | организмы, выходящие в планктон лишь по временам или на некоторых стадиях жизненного цикла | metoplankton |
gen. | оставаться на некоторое время | stick (They used a sprayer on an aircraft carrier that released microscopic sea salt particles into the atmosphere. Eventually, the experimenters may proclaim that salt doesn't stick in the sky as well as aluminum and some other chemicals associated with chemtrails, he continued, as a further normalization of weather modification. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | оставаться где-либо некоторое время | stay somewhere for some time |
busin. | откладывать на некоторое время | leave something aside for the moment |
inf. | отложить на некоторое время | be twisted up (идею, замысел; e.g. I'm twisted up over the idea of a divorce, but I do know that if my wife and I can't repair the relationship, a divorce may actually be the better solution for the children. Soulbringer) |
brit. | пастбище, которым может пользоваться фермер некоторое время после продажи фермы или отказа от её аренды | booscy pasture |
media. | передача сетевой программы спустя некоторое время после периода запланированной национальной программы | delayed broadcast |
gen. | переждать некоторое время | bide a wee (непогоду или ночь; частое название постоялых дворов в прошлом Yan Mazor) |
media. | плавное автоматическое увеличение или уменьшение уровня сигнала в магнитофоне, в некоторых моделях можно заранее устанавливать уровень и время | fader (надпись на аппаратуре) |
media. | плавное автоматическое увеличение или уменьшение уровня сигнала в магнитофоне, в некоторых моделях можно заранее устанавливать уровень и время | fade (надпись на аппаратуре) |
progr. | Подсказка для элемента управления появляется, если пользователь некоторое время удерживает указатель мыши на элементе управления | the control tip appears when the user briefly holds the mouse pointer over a control |
inf. | позвольте нам на некоторое время остаться наедине | give us a few moments (kozelski) |
gen. | покинуть город на некоторое время | leave town for a spell (Val_Ships) |
bank. | покупка недвижимости без намерения внести в неё улучшения, но с целью извлечения прибыли от перепродажи через некоторое время | goldbrick speculation (ambw) |
media. | покупка прав на кинофильмы предварительно записанных программ и т.п. с намерением хранить их некоторое время для последующей продажи по более высокой цене | warehousing |
bank. | покупка ценных бумаг с совершением через некоторое время обратной операции | RRA (reverse repurchase agreement) |
econ. | покупка ценных бумаг с совершением через некоторое время обратной операции | reverse repurchase agreement |
math. | положим на некоторое время ... | assume an unstrained body for the time being |
math. | положим на некоторое время ... | assume ... for the time being |
math. | понадобится некоторое время для того, чтобы | it will take some time before |
gen. | после забега лошадей надо некоторое время вываживать | horses should be walked for a while after a race |
Makarov. | постоять некоторое время | stand for a while |
inf. | потребовалось некоторое время, пока | it was long before (Andrey Truhachev) |
gen. | потребуется некоторое время для заживления ран | it will take some time for the wounds to heal |
Makarov. | потребуется некоторое время, чтобы раны зажили | it will take some time for the wounds to heal |
Makarov. | прекратить на некоторое время | place aside (деятельность) |
Makarov. | прекратить работу на некоторое время | stop work for a season |
arch. | пробыть некоторое время | lie |
Makarov. | провозиться некоторое время | spend some time |
media. | протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция, обнаружившая другой сигнал во время передачи кадра, приостанавливает передачу этого кадра, передаёт jam-сигнал см. jam signal и ожидает в течение некоторого времени перед попыткой повторной передачи кадра | carrier sense multiple access with collision detection |
media. | протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция, обнаружившая другой сигнал во время передачи кадра, приостанавливает передачу этого кадра, передаёт jam-сигнал см. jam signal и ожидает в течение некоторого времени перед попыткой повторной передачи кадра | access with collision detection |
media. | протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция перед началом работы передаёт специальный сигнал см. jam signal и, спустя некоторое время после его приёма другими станциями, передаёт кадр, если эта станция обнаруживает jam-сигнал от другой станции, то приостанавливает свою работу на некоторое время и делает новую попытку передачи | carrier sense multiple access with collision avoidance |
media. | протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция перед началом работы передаёт специальный сигнал см. jam signal и, спустя некоторое время после его приёма другими станциями, передаёт кадр, если эта станция обнаруживает jam-сигнал от другой станции, то приостанавливает свою работу на некоторое время и делает новую попытку передачи | access with collision avoidance |
media. | процент числа приёмников, фактически настроенных на радио- или ТВ-станцию во время, когда рекламой охвачено некоторое число приёмников, способных её принимать | commercial exposure potential |
gen. | пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездок | the play has not been toured for some time |
media. | радио- или ТВ-программа, которая передаётся в эфир спустя некоторое время после её объявленного начала | joined in progress |
Makarov. | самолёт некоторое время планировал, прежде чем приземлиться | the aircraft planed down before landing |
econ. | своп, который вступает в действие через некоторое время после заключения | forward swap |
econ. | сделка, состоящая в продаже ценных бумаг с обязательством купить через некоторое время другие бумаги на равную сумму | matched sale-purchase agreement |
equest.sp. | скачка, вхождение в которую закрывается за некоторое время до начала самой скачки | overnight race (напр., за 48 часов. В отличие от некоторых других скачек (напр., stakes races), где состав участников может определяться за недели и даже месяцы до старта скачки) |
horse.rac. | скачка, вхождение в которую закрывается за некоторое время до начала самой скачки, например, за 48 часов | overnight race (В отличие от некоторых других скачек (напр., stakes races), где состав участников может определяться за недели и даже месяцы до старта скачки) |
gen. | следовать за кем-то чем-то некоторое время | for a ways (sever_korrespondent) |
gen. | следовать через некоторое время | follow on |
gen. | спустя некоторое время | right after (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | just after (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | immediately upon (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | immediately afterwards (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | immediately after (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | after some time (denghu) |
gen. | спустя некоторое время | some time later (Elina Semykina) |
inf. | спустя некоторое время | soon after (Val_Ships) |
relig. | спустя некоторое время | and it came to pass |
amer. | спустя некоторое время | in a while (It seems noisy at first, but after a while you get used to it. Val_Ships) |
amer. | спустя некоторое время | over time (over time, many other things could improve Val_Ships) |
gen. | спустя некоторое время | after a short while (TranslationHelp) |
gen. | спустя некоторое время | shortly after (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | спустя некоторое время | with time |
gen. | спустя некоторое время | just behind (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | right behind (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | straight from (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | just following (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | immediately following (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | right out of (Ivan Pisarev) |
gen. | спустя некоторое время | after a while (справка по различиям между a while и awhile: a while может использоваться с предлогами, awhile – нет. nadine30) |
dril. | станок или установка, которую можно на некоторое время оставить без присмотра | secure job |
dril. | станок, которую можно на некоторое время оставить без присмотра | secure job |
media. | страница телетекста, содержащая дополнительный текст, который воспроизводится спустя некоторое время | time coded page |
gen. | страх, наступающий через некоторое время после устрашающего события | fridge horror (Alexey Lebedev) |
media. | телевидение система дальней связи, используемая для передачи фиксированных или подвижных виртуальных изображений; «видение на расстоянии», «дальновидение» применяется поэлементная развёртка изображения с преобразованием в электрический сигнал, который модулирует несущую, в связи с широким распространением телевидения, в последнее время появились некоторые характерные термины | television (например, media mechanism медиамеханизм, превращающий телевидение в систему массового распространения рекламы, melding of formats слияние форматов (объединение разных по жанровым признакам ТВ программ с помощью повторяющихся образов и мотивов, проникающих в них из рекламных клипов), media synergism объединяющий эффект, возникающий при использовании электронных медиа в практике печатных СМИ, media junkie человек, проводящий всё своё свободное время у экранов видеотехники или около радиоприёмника, new electronic media новые электронные медиа, основанные на использовании компьютерной техники и образующие интерактивные информационные супермагистрали (information superhighways), пользоваться которыми могут не только журналисты, но и обычные граждане, indi-video «индивидео» (термин, означающий, что массовое ТВ начинает уступать дорогу индивидуальным видеосредствам), blip culture «блип-культура» (фрагментарно-мозаичное представление о мире, возникающее у постоянных потребителей аудиовизуальной электронной информации)) |
gen. | теперь все заглохнет на некоторое время | this cases things for a while |
mus. | то что приглянулось не сразу, а спустя некоторое время = после нескольких прослушиваний | grower (альбом или композиция Shakermaker) |
Makarov. | только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку | it was some time before my eyes got used to the gloom |
media. | тонер, становящийся липким в результате нагревания и остающийся липким на некоторое время после охлаждения | prolonged tack toner |
media. | тонер, становящийся липким в результате нагревания и остающийся липким на некоторое время после охлаждения | delayed tack toner |
mech.eng., obs. | трещина в металле, делающаяся заметной лишь спустя некоторое время после прокатки | season crack |
gen. | уже какое-то | некоторое время | for a while now (For a while now, we've known that this disease cannot be treated with antibiotics. ART Vancouver) |
dril. | установка, которую можно на некоторое время оставить без присмотра | secure job |
gen. | устроенный на некоторое время | temporary |
inf. | ушло некоторое время, пока | it was long before (Andrey Truhachev) |
gen. | хотя бы некоторое время | for a while (Alex_Odeychuk) |
media. | часть или вся дорожка магнитного диска, разделяемая головками на две половины, при этом на первую половину осуществляется запись данных, а со второй половины — считывание через некоторое время | regenerative track |
tech. | часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчера | cold stand-by reserve |
energ.syst. | часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчера | cold reserve (MichaelBurov) |
tech. | часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчера | cold standby reserve |
tech. | часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчера | cold standby |
progr. | через некоторое время | over time (ssn) |
gen. | через некоторое время | immediately after (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | right after (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | immediately upon (Ivan Pisarev) |
media. | через некоторое время | after а while |
gen. | через некоторое время | immediately afterwards (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | just behind (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | straight from (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | right out of (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | just following (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | immediately following (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | right behind (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | just after (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | in a while (Go ahead, I'll be along in a while. D. Zolottsev) |
Игорь Миг | через некоторое время | it may take a while before |
gen. | через некоторое время | after a spell (Wakeful dormouse) |
Игорь Миг | через некоторое время | with time |
gen. | через некоторое время | shortly after (Ivan Pisarev) |
gen. | через некоторое время | after a short while (TranslationHelp) |
gen. | через некоторое время | after a little while |
gen. | через некоторое время | after a time |
gen. | через некоторое время | after a while |
gen. | через некоторое время он опомнился | he remembered himself |
progr. | Через некоторое время специализированные методы были объединены в набор основных принципов и общих методов программирования | Over time, the initial, ad hoc approaches have coalesced into a collection of core principles and general programming techniques (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
gen. | через некоторое время там стало довольно мило | it got to be quite pleasant there after a while |
progr. | чтобы сделать главный шаг в направлении абстракции данных, нужно стать на противоположную точку зрения: забыть на некоторое время о конкретном представлении и взять в качестве определения структуры данных операции сами по себе | the key step towards data abstraction is to reverse the viewpoint: forget for the moment about the representation, take the operations themselves as defining the data structure (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
qual.cont. | элемент, проработавший некоторое время | used component |
qual.cont. | элемент, проработавший некоторое время | aged unit |
gen. | эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединении | the two companies have been talking of a merger |
gen. | этот процесс фактически уже шёл некоторое время | the process has actually been in train for some time. |
Makarov. | этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод | this soup will help you to fend off hunger for a time |
med. | эффект йо-йо, когда сброшенный вес возвращается спустя некоторое время | jo-jo-effect |
amer. | я некоторое время поболтался по комнате | I dinked around the room for a while (ssn) |
Makarov. | я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичь | I decided to string along with him for a time to see if I could gain by it |
Makarov. | Яддо, как выяснилось, уже некоторое время находилось под наблюдением ФБР | Yaddo, it transpired, had been under FBI surveillance for some time |