DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing некоторое время | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.автоматическая печать нескольких различных документов в очереди с нормальной скоростью работы принтера в то время, как компьютер решает некоторую другую задачуprint spooling
media.в проигрывателе видеодисков — пропуск некоторого числа кадров обычно до 200 на время для очистки экранаinstant jump
scient.в то время как могут быть некоторые возражения к использованию ..., мы думаем ...while there might be some objection to using, we think
Makarov.в то же время в теорию были внёсены некоторые небольшие изменения и поправкиa few slight rectifications of theory were at the same time made
gen.вот уже некоторое время какsome time has passed since (4uzhoj)
media.время до наступления стабильного состояния генератора, управляемого напряжением, с некоторой ошибкой частоты выходных колебанийlock-up time (при ступенчатом изменении частоты)
progr.время пребывания в некотором состоянииduration of a state (напр., конечного автомата ssn)
Makarov.всем нужно время для развлечений, но у некоторых это переходит в бездельничаньеeveryone needs time to play, but some let it degenerate into laziness
gen.вы не могли бы задержать у себя его документы ещё на некоторое время?can you keep his papers a little longer?
Makarov.давайте отложим решение этого вопроса на некоторое времяlet's hold that problem in abeyance for a short while
gen.движение было ими на некоторое время и т.д. остановленоthey delayed the traffic for some time (the performance for an hour, etc.)
gen.дело было закончено некоторое время назадthe case has been out of hand for some time
Makarov.если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядокwe shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it
Makarov.если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядокhe shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it
Makarov.если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозреваютtomatoes color if left in dark place
gen.ещё на некоторое времяfor a little while longer (sophistt)
Makarov.жить где-либо некоторое времяstay somewhere for some time
gen.занимать некоторое времяtake time (ssn)
scient.и только некоторое время спустя ...it is only a little later that
Makarov.избалуйте своего ребёнка, и через некоторое время вы станете его боятьсяcocker up your child, and you will come to fear him
gen.изменение мнения о чём-либо в положительную сторону через некоторое времяfridge brilliance (Alexey Lebedev)
psychol.изменение мнения под влиянием полученной информации спустя некоторое времяsleeper effect
psychol.изменение решения под влиянием полученной информации спустя некоторое времяsleeper effect
media.индикация составляющих звукового спектра в эквалайзере с фиксацией пиковых значений на некоторое времяpeak-hold display
psychol.инстинкт, проявляющийся через некоторое время после рожденияdelayed instinct
wood.клей, сохраняющий определённую часть своей прочности после погружения его в воду на некоторое времяwater-resistant adhesive
gen.когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шокомit always takes some time to get over the shock of someone's death
Makarov.когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёлit always takes some time to get over the shock of someone's death
Makarov.когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себяwhen things get a bit too much she simply tunes out temporarily
econ.компания, уже, как минимум, некоторое время работающая на данном рынкеincumbent firm (никуляк)
econ.компания, уже, как минимум, некоторое время работающая на данном рынкеincumbent company (никуляк)
media.контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое времяcut key
media.контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое времяcough key
media.контактный переключатель, используемый в вещании, когда диктор хочет выключить свой микрофон на некоторое времяcough button
Makarov.кусочек сыра притупит голод на некоторое времяa piece of cheese will keep off hunger for a time
gen.мне понадобилось некоторое времяit has taken me a while (vika1030)
gen.мода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назадshort skirts went out some time ago
media.модуляция, при которой время появления некоторого параметра импульсной несущей изменяется под действием модулирующего сигнала, сочетает модуляцию положения импульса и его длительностиpulse time modulation
tech.может потребоваться некоторое времяmay take a while (translator911)
Makarov.мы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денегwe batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough money
math.мы отложим обсуждение этих вопросов на некоторое времяwe shall set these problems aside for the time being
math.мы отложим обсуждение этих задач на некоторое времяwe shall set these problems aside for the time being
Makarov.мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальшеwe lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead
poeticна некоторое времяawhile
gen.на некоторое времяfor the time being
gen.на некоторое времяbriefly (cognachennessy)
gen.на некоторое времяfor a season (Andrey Truhachev)
gen.на некоторое времяfor a continuance
gen.на некоторое времяfor a period of time (TranslationHelp)
Makarov.на некоторое времяfor a time
gen.на некоторое времяfor a moment (suburbian)
gen.на некоторое времяfor a season
math.на некоторое времяfor some time
gen.на некоторое времяfor a bit (We are pausing new sign-ups for a bit. — На некоторое время мы приостанавливаем регистрацию новых пользователей. NumiTorum)
gen.на некоторое времяfor a space (Andrey Truhachev)
inf.на некоторое времяfor bit (Rust71)
inf.на некоторое времяfor a spell (you can put my problem aside for a spell Val_Ships)
gen.на некоторое времяfor the moment (ssn)
gen.на некоторое времяfor a while
gen.на некоторое время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
media.наложение ТВ изображений, удерживаемое некоторое времяside-by-side shot
media.наложение ТВ-изображений, удерживаемое некоторое времяhalf-lap
gen.нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощиwe must resign ourselves to doing without his help for a time
gen.не думай, что я так и не раскрыл бы твой план через некоторое времяdon't think I haven't been onto your plan for some time
slangнеактивный на некоторое времяdown for the count (Interex)
gen.на некоторое времяawhile
gen.некоторое времяspell (Sergei Aprelikov)
gen.некоторое времяfor a while (Andrey Truhachev)
progr.некоторое времяbriefly (ssn)
Makarov.некоторое времяfor a time
gen.некоторое времяfor a period (For a period it was so difficult that I had to go. – В какой-то момент это стало так тяжело, что я была вынуждена уйти. Sandplay)
inf.некоторое времяa while (4uzhoj)
gen.некоторое времяfor a long moment (Interex)
obs.некоторое времяfor a season
gen.некоторое времяsomewhile
gen.некоторое времяfor a space (Andrey Truhachev)
gen.некоторое времяfor some time
gen.некоторое времяfor a while
gen.некоторое времяwhile (Vadim Rouminsky)
gen.некоторое времяfor a season (Am. Andrey Truhachev)
Игорь Мигнекоторое времяquite some time (достаточно продолжительное)
scient.некоторое времяa period (igisheva)
gen.некоторое времяsome time
gen.некоторое время меня здесь не будетI shall be away for some time
gen.некоторое время мне не хотелось слушать такую музыкуI've been off that kind of music for some time now
gen.некоторое время мы не могли прийти в себяwe were not ourselves for some time
gen.некоторое время тому назадa short while ago (Andrey Truhachev)
gen.некоторое время назадthe other day (olga garkovik)
lawнекоторое время назадrecently (Alexander Demidov)
Игорь Мигнекоторое время назадa while back
gen.некоторое время назадsome time ago (Alex Krayevsky)
gen.некоторое время назадa spell ago
anim.husb.некоторое время не разделанная рыбаfish ungutted for a while (keeping fish ungutted for a while... MichaelBurov)
Makarov.некоторое время он будет с ними сотрудничатьhe'll play along with them for the moment
Makarov.некоторое время он жил на иждивении своей семьиhe sponged off his family for a while
Makarov.некоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололсяfor a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truth
gen.некоторое время он лежал неподвижноfor some time he lay quiescent
gen.некоторое время он лежал спокойноfor some time he lay quiescent
Makarov.некоторое время он пытался избавиться от этого клеймаhe has been trying to shake off the stigma for some time
gen.некоторое время они не могли прийти в себяthey were not themselves for some time
Makarov.некоторое время они удерживали мостthe bridge was held for some time
gen.некоторое время спустяshortly after (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяimmediately after (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяjust after (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяimmediately afterwards (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяright behind (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяright out of (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяimmediately following (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяjust following (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяstraight from (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяjust behind (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяimmediately upon (Ivan Pisarev)
gen.некоторое время спустяright after (Ivan Pisarev)
scient.некоторое время спустяafter some time
gen.некоторое время спустяpresently (kee46)
gen.некоторое время тому назадa while ago (Alex Krayevsky)
gen.некоторое время тому назадsome time ago (Alex Krayevsky)
gen.некоторое время тому назадrecently (george serebryakov)
gen.некоторое время тому назадa while back (Oldbore)
gen.некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонятit took a while for them to get started, but now they are really motoring
Makarov.некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстроit took a while for them to get started, but now they are really motoring
gen.некоторое время я была частью его жизниfor a while I was part of his space
gen.некоторое время я не встречал его в клубеI didn't see him at the club for some time
progr.некоторое ограничение на время реакцииa constraint on response time (ssn)
progr.некоторое ограничение на время реакции для той или иной операцииa constraint on response time for some operation (ssn)
Makarov.некоторые рыбы способны жить довольно долгое время после изъятия из их родной стихииsome fishes can live a long time after removal from their element
progr.Обычно разработчик предусматривает некоторое ограничение на время реакции для той или иной операции, а верификатор автоматически проверяет, выполняется оно или нетTypically, the designer provides a constraint on response time for some operation, and the verifier automatically determines if it is satisfied or not (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
gen.окончательные результаты будут известны только через некоторое времяit will be some time before we know the full results
Makarov.он задумался на некоторое времяhe thought for a moment
Makarov.он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБРhe, it to transpired, had been under FBI surveillance for some time
gen.он, как выяснилось, уже некоторое время находился под наблюдением ФБРhe, it transpired, had been under FBI surveillance for some time
gen.он на некоторое время отложил газетуhe put the newspaper by for the moment
gen.он некоторое время обучался в Англииhe received part of his education in England
Makarov.он некоторое время скрывалсяhe lay close for a while
Makarov.он поспал некоторое времяhe slept for a spell
Makarov.он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальшеhe lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead
Makarov.он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросуhe fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it
gen.он пробудет здесь ещё некоторое времяhe will stay here for some time for some months, etc. to come (и т.д.)
gen.он пробыл некоторое времяhe stayed for a time
Makarov.он провёл некоторое время в тюрьмеhe did a spell in prison
Makarov.он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонкиhe wants to rat race get out of the rat race for a while
Makarov.он хочет на некоторое время уйти из этой сумасшедшей гонкиhe wants to get out of the rat race for a while
Makarov.она, пребывавшая в задумчивости некоторое время, неожиданно заговорилаshe, who had been thoughtful for some time, suddenly spoke
Makarov.она только хотела уехать из дома на некоторое времяshe wanted solely to get out of the house for a while
Makarov.они бесцельно бродили некоторое времяthey had spent some time wandering desultorily
hydrobiol.организмы, выходящие в планктон лишь по временам или на некоторых стадиях жизненного циклаmetoplankton
gen.оставаться на некоторое времяstick (They used a sprayer on an aircraft carrier that released microscopic sea salt particles into the atmosphere. Eventually, the experimenters may proclaim that salt doesn't stick in the sky as well as aluminum and some other chemicals associated with chemtrails, he continued, as a further normalization of weather modification. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Makarov.оставаться где-либо некоторое времяstay somewhere for some time
busin.откладывать на некоторое времяleave something aside for the moment
inf.отложить на некоторое времяbe twisted up (идею, замысел; e.g. I'm twisted up over the idea of a divorce, but I do know that if my wife and I can't repair the relationship, a divorce may actually be the better solution for the children. Soulbringer)
brit.пастбище, которым может пользоваться фермер некоторое время после продажи фермы или отказа от её арендыbooscy pasture
media.передача сетевой программы спустя некоторое время после периода запланированной национальной программыdelayed broadcast
gen.переждать некоторое времяbide a wee (непогоду или ночь; частое название постоялых дворов в прошлом Yan Mazor)
media.плавное автоматическое увеличение или уменьшение уровня сигнала в магнитофоне, в некоторых моделях можно заранее устанавливать уровень и времяfader (надпись на аппаратуре)
media.плавное автоматическое увеличение или уменьшение уровня сигнала в магнитофоне, в некоторых моделях можно заранее устанавливать уровень и времяfade (надпись на аппаратуре)
progr.Подсказка для элемента управления появляется, если пользователь некоторое время удерживает указатель мыши на элементе управленияthe control tip appears when the user briefly holds the mouse pointer over a control
inf.позвольте нам на некоторое время остаться наединеgive us a few moments (kozelski)
gen.покинуть город на некоторое времяleave town for a spell (Val_Ships)
bank.покупка недвижимости без намерения внести в неё улучшения, но с целью извлечения прибыли от перепродажи через некоторое времяgoldbrick speculation (ambw)
media.покупка прав на кинофильмы предварительно записанных программ и т.п. с намерением хранить их некоторое время для последующей продажи по более высокой ценеwarehousing
bank.покупка ценных бумаг с совершением через некоторое время обратной операцииRRA (reverse repurchase agreement)
econ.покупка ценных бумаг с совершением через некоторое время обратной операцииreverse repurchase agreement
math.положим на некоторое время ... assume an unstrained body for the time being
math.положим на некоторое время ... assume ... for the time being
math.понадобится некоторое время для того, чтобыit will take some time before
gen.после забега лошадей надо некоторое время вываживатьhorses should be walked for a while after a race
Makarov.постоять некоторое времяstand for a while
inf.потребовалось некоторое время, покаit was long before (Andrey Truhachev)
gen.потребуется некоторое время для заживления ранit will take some time for the wounds to heal
Makarov.потребуется некоторое время, чтобы раны зажилиit will take some time for the wounds to heal
Makarov.прекратить на некоторое времяplace aside (деятельность)
Makarov.прекратить работу на некоторое времяstop work for a season
arch.пробыть некоторое времяlie
Makarov.провозиться некоторое времяspend some time
media.протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция, обнаружившая другой сигнал во время передачи кадра, приостанавливает передачу этого кадра, передаёт jam-сигнал см. jam signal и ожидает в течение некоторого времени перед попыткой повторной передачи кадраcarrier sense multiple access with collision detection
media.протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция, обнаружившая другой сигнал во время передачи кадра, приостанавливает передачу этого кадра, передаёт jam-сигнал см. jam signal и ожидает в течение некоторого времени перед попыткой повторной передачи кадраaccess with collision detection
media.протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция перед началом работы передаёт специальный сигнал см. jam signal и, спустя некоторое время после его приёма другими станциями, передаёт кадр, если эта станция обнаруживает jam-сигнал от другой станции, то приостанавливает свою работу на некоторое время и делает новую попытку передачиcarrier sense multiple access with collision avoidance
media.протокол с использованием обнаружения занятости канала, при котором станция перед началом работы передаёт специальный сигнал см. jam signal и, спустя некоторое время после его приёма другими станциями, передаёт кадр, если эта станция обнаруживает jam-сигнал от другой станции, то приостанавливает свою работу на некоторое время и делает новую попытку передачиaccess with collision avoidance
media.процент числа приёмников, фактически настроенных на радио- или ТВ-станцию во время, когда рекламой охвачено некоторое число приёмников, способных её приниматьcommercial exposure potential
gen.пьеса некоторое время не включалась в программу гастрольных поездокthe play has not been toured for some time
media.радио- или ТВ-программа, которая передаётся в эфир спустя некоторое время после её объявленного началаjoined in progress
Makarov.самолёт некоторое время планировал, прежде чем приземлитьсяthe aircraft planed down before landing
econ.своп, который вступает в действие через некоторое время после заключенияforward swap
econ.сделка, состоящая в продаже ценных бумаг с обязательством купить через некоторое время другие бумаги на равную суммуmatched sale-purchase agreement
equest.sp.скачка, вхождение в которую закрывается за некоторое время до начала самой скачкиovernight race (напр., за 48 часов. В отличие от некоторых других скачек (напр., stakes races), где состав участников может определяться за недели и даже месяцы до старта скачки)
horse.rac.скачка, вхождение в которую закрывается за некоторое время до начала самой скачки, например, за 48 часовovernight race (В отличие от некоторых других скачек (напр., stakes races), где состав участников может определяться за недели и даже месяцы до старта скачки)
gen.следовать за кем-то чем-то некоторое времяfor a ways (sever_korrespondent)
gen.следовать через некоторое времяfollow on
gen.спустя некоторое времяright after (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяjust after (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяimmediately upon (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяimmediately afterwards (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяimmediately after (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяafter some time (denghu)
gen.спустя некоторое времяsome time later (Elina Semykina)
inf.спустя некоторое времяsoon after (Val_Ships)
relig.спустя некоторое времяand it came to pass
amer.спустя некоторое времяin a while (It seems noisy at first, but after a while you get used to it. Val_Ships)
amer.спустя некоторое времяover time (over time, many other things could improve Val_Ships)
gen.спустя некоторое времяafter a short while (TranslationHelp)
gen.спустя некоторое времяshortly after (Ivan Pisarev)
Игорь Мигспустя некоторое времяwith time
gen.спустя некоторое времяjust behind (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяright behind (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяstraight from (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяjust following (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяimmediately following (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяright out of (Ivan Pisarev)
gen.спустя некоторое времяafter a while (справка по различиям между a while и awhile: a while может использоваться с предлогами, awhile – нет. nadine30)
dril.станок или установка, которую можно на некоторое время оставить без присмотраsecure job
dril.станок, которую можно на некоторое время оставить без присмотраsecure job
media.страница телетекста, содержащая дополнительный текст, который воспроизводится спустя некоторое времяtime coded page
gen.страх, наступающий через некоторое время после устрашающего событияfridge horror (Alexey Lebedev)
media.телевидение система дальней связи, используемая для передачи фиксированных или подвижных виртуальных изображений; «видение на расстоянии», «дальновидение» применяется поэлементная развёртка изображения с преобразованием в электрический сигнал, который модулирует несущую, в связи с широким распространением телевидения, в последнее время появились некоторые характерные терминыtelevision (например, media mechanism медиамеханизм, превращающий телевидение в систему массового распространения рекламы, melding of formats слияние форматов (объединение разных по жанровым признакам ТВ программ с помощью повторяющихся образов и мотивов, проникающих в них из рекламных клипов), media synergism объединяющий эффект, возникающий при использовании электронных медиа в практике печатных СМИ, media junkie человек, проводящий всё своё свободное время у экранов видеотехники или около радиоприёмника, new electronic media новые электронные медиа, основанные на использовании компьютерной техники и образующие интерактивные информационные супермагистрали (information superhighways), пользоваться которыми могут не только журналисты, но и обычные граждане, indi-video «индивидео» (термин, означающий, что массовое ТВ начинает уступать дорогу индивидуальным видеосредствам), blip culture «блип-культура» (фрагментарно-мозаичное представление о мире, возникающее у постоянных потребителей аудиовизуальной электронной информации))
gen.теперь все заглохнет на некоторое времяthis cases things for a while
mus.то что приглянулось не сразу, а спустя некоторое время = после нескольких прослушиванийgrower (альбом или композиция Shakermaker)
Makarov.только через некоторое время мои глаза привыкли к полумракуit was some time before my eyes got used to the gloom
media.тонер, становящийся липким в результате нагревания и остающийся липким на некоторое время после охлажденияprolonged tack toner
media.тонер, становящийся липким в результате нагревания и остающийся липким на некоторое время после охлажденияdelayed tack toner
mech.eng., obs.трещина в металле, делающаяся заметной лишь спустя некоторое время после прокаткиseason crack
gen.уже какое-то | некоторое времяfor a while now (For a while now, we've known that this disease cannot be treated with antibiotics. ART Vancouver)
dril.установка, которую можно на некоторое время оставить без присмотраsecure job
gen.устроенный на некоторое времяtemporary
inf.ушло некоторое время, покаit was long before (Andrey Truhachev)
gen.хотя бы некоторое времяfor a while (Alex_Odeychuk)
media.часть или вся дорожка магнитного диска, разделяемая головками на две половины, при этом на первую половину осуществляется запись данных, а со второй половины — считывание через некоторое времяregenerative track
tech.часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчераcold stand-by reserve
energ.syst.часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчераcold reserve (MichaelBurov)
tech.часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчераcold standby reserve
tech.часть оперативного резерва у производителя или у потребителя электроэнергии реализуемого через некоторое время минуты, часы после команды диспетчераcold standby
progr.через некоторое времяover time (ssn)
gen.через некоторое времяimmediately after (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяright after (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяimmediately upon (Ivan Pisarev)
media.через некоторое времяafter а while
gen.через некоторое времяimmediately afterwards (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяjust behind (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяstraight from (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяright out of (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяjust following (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяimmediately following (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяright behind (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяjust after (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяin a while (Go ahead, I'll be along in a while. D. Zolottsev)
Игорь Мигчерез некоторое времяit may take a while before
gen.через некоторое времяafter a spell (Wakeful dormouse)
Игорь Мигчерез некоторое времяwith time
gen.через некоторое времяshortly after (Ivan Pisarev)
gen.через некоторое времяafter a short while (TranslationHelp)
gen.через некоторое времяafter a little while
gen.через некоторое времяafter a time
gen.через некоторое времяafter a while
gen.через некоторое время он опомнилсяhe remembered himself
progr.Через некоторое время специализированные методы были объединены в набор основных принципов и общих методов программированияOver time, the initial, ad hoc approaches have coalesced into a collection of core principles and general programming techniques (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn)
gen.через некоторое время там стало довольно милоit got to be quite pleasant there after a while
progr.чтобы сделать главный шаг в направлении абстракции данных, нужно стать на противоположную точку зрения: забыть на некоторое время о конкретном представлении и взять в качестве определения структуры данных операции сами по себеthe key step towards data abstraction is to reverse the viewpoint: forget for the moment about the representation, take the operations themselves as defining the data structure (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
qual.cont.элемент, проработавший некоторое времяused component
qual.cont.элемент, проработавший некоторое времяaged unit
gen.эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединенииthe two companies have been talking of a merger
gen.этот процесс фактически уже шёл некоторое времяthe process has actually been in train for some time.
Makarov.этот суп поможет тебе на некоторое время утолить голодthis soup will help you to fend off hunger for a time
med.эффект йо-йо, когда сброшенный вес возвращается спустя некоторое времяjo-jo-effect
amer.я некоторое время поболтался по комнатеI dinked around the room for a while (ssn)
Makarov.я решил оказывать ему поддержку некоторое время, чтобы посмотреть, могу ли я чего-нибудь этим достичьI decided to string along with him for a time to see if I could gain by it
Makarov.Яддо, как выяснилось, уже некоторое время находилось под наблюдением ФБРYaddo, it transpired, had been under FBI surveillance for some time