DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на сцене | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
актриса величаво выплыла на сценуthe actress swept on to the stage
актриса величаво выплыла на сценуactress swept on to the stage
взобраться на сценуjump on the stage
вскочить на сценуjump on the stage
вызывать актёра на сценуcall before the curtain
вызывать на сценуknock on (актёра)
выйти на сценуwalk ahead
выйти на сценуwalk on
выйти на сценуwalk out on the stage
выйти на сценуmake an entrance on stage
выступать на сценеact on the stage
выступать на сцене в какой-либо ролиappear in a certain character
выходить на сценуcome onto the stage
выходить на сценуmake an entrance on stage
выходить на сценуgo on stage
выходить на сценуwalk on
выходить на сценуwalk ahead
выходить на сценуgo on
выходить на сцену или спортивное полеbe on
главный герой пьесы появляется на сцене только во втором актеthe main character in this play does not come in until the second act
готовить кого-либо для поступления на сценуtrain for the stage
группа из четырёх человек замерла на мгновение в немой сценеthe group of four stopped during a short pause, forming a picture
держаться на сценеhold the stage (о спектакле)
его пьесы держатся на сцене более трёх вековhis plays have endured for more than three centuries
её успех на парижской сценеher success on the Parisian stage
ждать своего выхода на сценуwait in the wings (об актере)
ждать своего выхода на сценуstand in the wings (об актере)
женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалосьthe woman he had seen shining onstage was in actuality quite older than she had seemed
женщина, блиставшая на сцене, в действительности оказалась гораздо старше, чем ему показалосьthe woman he had seen shining onstage was in actuality quite older that she had seemed
занимать место на сценеtake one's stand on the platform
за-тем по сценарию на сцену выходят двое мужчинthe stage direction then requires the entry of two men
затем по сценарию на сцену выходят двое мужчинthe stage direction then requires the entry of two men
играть на сценеtread the boards
играть на сценеbe on the boards
играть на сценеwalk the boards
играть на сценеplay on the stage
играть на сценеappear on the stage
идти на сценуgo on the stage
известный артист выступает в настоящее время на сцене Большого театраthe famous actor is now appearing at the Grand Theatre
"как давно это было, когда я играл на этой сцене," – сказал артистit's a long time since I acted on this stage, said the actor
когда-то она была звездой и теперь мечтает вернуться на сценуshe was a star once and now she's dreaming of staging a comeback
на сцене он настоящий истуканhe is a regular stick on the stage
на сцене она брала обаяниемcharm was her stage stock-in-trade
на сцене погасили свет, чтобы сменить декорацииthe stage was blacked out to hide a change of scenery
находиться на сценеbe on (об актере, хоре и т. п.)
он вывел на сцену чересчур много актёровhe fussed up the stage with too many people
он господствовал на политической сценеhe predominated in the political scene
он заключил с ней контракт, несмотря на то, что она никогда не пела на сценеhe hired her in spite of the fact that she had never sung on stage
он наблюдал за её взвивающимися движениями на сценеhe watched her serpentine movements on the stage
он первым создал на сцене этот образhe created this part
она всегда хотела играть на сценеshe always wanted to act
она много раз выступала на сценеshe has appeared on stage many times
она много раз выходила на сценуshe has appeared many times on stage
она появилась на сцене под гром аплодисментов своих обожателейshe appeared on stage to the thunderous applause of her admirers
она превосходно перевоплощается на сценеshe excels in genuine stage projection
она стояла одна на огромной сценеshe stood alone on the enormous stage
они вышли на сцену под бурные аплодисментыthey walked out on the stage to a thunderous ovation
перевести взгляд на сценуturn one's eyes on the stage
переиграть кого-либо на сценеplay off the stage
плёнку отмотали назад, на предыдущую сцену, чтобы мы поняли мотивы героиниthe film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons
после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сценуactress has come back after a two-year absence
после двухлетнего перерыва актриса вернулась на сценуthe actress has come back after a two-year absence
после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сценуafter forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage
поставить на сцене новую пьесуput on a new play
появляться на сценеgo on (по ходу пьесы)
продвигать на сцену талантливую молодёжьintroduce new talent on stage
продвигать на сцену талантливых молодых людейintroduce new talent on stage
профессиональный каскадёр заменяет главного героя в сценах погони на автомобиляхprofessional stunt man is standing in for the male lead during the car chase
профессиональный каскадёр заменяет главного героя в сценах погони на автомобиляхa professional stunt man is standing in for the male lead during the car chase
прыгнуть на сценуjump on the stage
пьеса была впервые поставлена на этой сценеthe play was first given on this stage
пьеса пойдёт на сцене на будущей неделеthe play will go on the boards next week
режиссёр вывел на сцену чересчур много актёровthe director fussed up the stage with too many people
режиссёр вывёл на сцену чересчур много народуthe director fussed up the stage with too many people
следующая сцена происходит уже не в доме, а на улицеthe scene cuts from the house to the street
сыграть на сцене много ролейdo many parts on the stage
толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сценеthe crowd went wild at their first appearance on stage
эта комедия уже долго идёт на сценеthis comedy had a lengthened run
эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатлениеthat gruesome scene left a bad taste in my mouth
я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нетI only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say
яркость всегда отличает её появление на сценеthe flamboyance marks her stage appearance