Subject | Russian | English |
math. | доказательство разобьём на два шага | we shall divide the proof into two steps |
math. | доказательство Теоремы 2.1 разобьём на ряд, состоящий из семи лемм /от Леммы 2.1 до Леммы 2.7/ | the proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas /Lemma 2.1 to Lemma 2.7/ |
Makarov. | его тётушка не на шутку рассердилась на него, когда он разбил окно | his aunt was very much out of temper with him when he broke the window |
gen. | кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? | someone must have broken the plate, but why fasten it on me? |
gen. | на разбив | haphazard |
Gruzovik, dial. | на разбив | haphazard |
Gruzovik, dial. | на разбив | at random |
gen. | на разбив | at random |
mech. | Оказывается, что если разбить полную скорость цепной реакции на элементарные реакции, то все они содержат целые степени концентраций отдельных реагентов в активированных комплексах | when the overall rate for a chain reaction is broken into its elementary mechanisms, they are all found to involve the concentration of the separate reactants in the activated complex to an integral power |
gen. | он разбил свою речь на четыре основных пункта | he arranged his speech under four main heads |
Makarov. | она разбила машину на стоянке возле паба, а затем отказалась пройти тест на уровень алкоголя в крови | she crashed the car in the pub's car park and then refused to be breathalysed by police officers |
chess.term. | разбить команды на группы | divide teams into groups |
Makarov. | разбить на группы | divide into groups |
progr. | разбить на два отдельных класса | split into two separate classes (Alex_Odeychuk) |
softw. | разбить на части | break up (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013: Assemblies allow you to break up the deployment of the files while still treating all of the files as a single collection. — Сборки позволяют разбить на части процесс развертывания файлов, при этом все файлы будут рассматриваться как единый набор. Alex_Odeychuk) |
idiom. | разбить на части/куски | hack into pieces (After all that work, the result was something I just wanted to hack into pieces." Interex) |
Makarov. | разбить поле на участки | divide a field into plots |
cook. | разбить яйца на сковородку | crack the eggs into the pan (Andrey Truhachev) |
math. | разобьём всё области на два класса | we shall divide the domains into two classes |
math. | разобьём доказательство на два шага | we shall divide the proof into two steps |
gen. | разобьём интервал на N малых частей | split the interval into N small pieces |
math. | разобьём область D на две подобласти | we divide the domain D into two parts |
math. | разобьём область S на две части | we divide S into two parts |
gen. | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно | you'll be in for it when they find out who broke the window |
Makarov. | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно | you'll be in for trouble when they find out who broke the window |
Makarov. | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно | you'll be in for it when they find out who broke the window |